Kuppersbusch IKE 156-0 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kuppersbusch IKE 156-0. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kuppersbusch IKE 156-0 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kuppersbusch IKE 156-0 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kuppersbusch IKE 156-0 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kuppersbusch IKE 156-0
- nom du fabricant et année de fabrication Kuppersbusch IKE 156-0
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kuppersbusch IKE 156-0
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kuppersbusch IKE 156-0 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kuppersbusch IKE 156-0 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kuppersbusch en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kuppersbusch IKE 156-0, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kuppersbusch IKE 156-0, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kuppersbusch IKE 156-0. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DE GB FR N/Kü/1 1 . (09.) 2003828 1 1 Gebrauchs- und Mont ageanleitung Instructions for installation and use Instructions de mont age et d’emploi W ichtig:Unbedingt lesen und aufbewahren! Impor tant:Read these instructions carefully and then store them in a saf e place Impor tant:Lire att entivement et ranger soigneusemnt ce mode d’emploi Inte[...]

  • Page 2

    2 Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitt e zuer st die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält. Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutz en und werden viel Freude daran haben. Folgende Zeichen werden Ihnen helf en, sich in der Gebr auchsanleitung besser zu[...]

  • Page 3

    3 DE Inhalt Sicherheitshinweise ........................................................................................................... ............................4 Entsorgung .......................................................................................................................................................5 Gebrauch / V or [...]

  • Page 4

    4 DE Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur V ermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, m[...]

  • Page 5

    5 DE zu Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen führen kann. Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Täglicher Gebrauch Stellen Sie keine heißen Töpf e auf die Kunststoff teile des Gerätes. Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüssigkeit en in dem Ger ät. Explosionsgefahr . Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor [...]

  • Page 6

    6 DE Gebrauch Der Drehknopf für die T emperatur wahl ist im Kühlraum rechts. Den Stecker in die St eckdose einsetzen. Kühlschranktür öf fnen und Thermostatknopf von der Stellung «O» (ST OP) aus im Uhr zeigersinndrehen. Das Gerät ist eingeschaltet. Den Stillstand des Gerätes erhält man durch Drehen des Thermostatknopfes auf das Symbol «O?[...]

  • Page 7

    7 DE Tipps Energie-Einsparung Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuf t der Kompr essor häufiger und länger . Bitte im Abschnitt “ Aufstellung” nachsehen. Tür nur so lange wie nötig geöf fnet lassen. Höchste Kält eeinstellung bei hoher Raumtemperatu[...]

  • Page 8

    8 DE T auwasserabführ ung besteht darin, daß in Papier verpackte Lebensmittel mit der Rückwand des Kühlbereiches in Berührung kommen und dor t festfrieren. Beim Herausnehmen des Lebensmitt els kann das Papier in die T auwasserabführung gelangen und dadurch einen V er stopfung verursachen. Gehen Sie deshalb bitte beim Einlegen von in Papier ve[...]

  • Page 9

    9 DE W enn etwas nicht funktionier t F alls das Gerät S tärungen aufweisen sollte, be vor Sie den Kundendienst verständigen, überprüfen Sie zuerst folgendes: Störung Im Gerät wird es nicht kalt genug Gerät kühlt zu star k. Der Kompressor läuft ständig Wasser im Kühlschrank. Geräusche Abhilfe Der Drehknopf auf kältere T emperatur drehe[...]

  • Page 10

    10 DE K undendienst und Ersatzteile Sollten Sie nach o.e. Prüfungen zu k einem Result at kommen, so wenden Sie sich bitt e an unseren nächsten Kundendienst. Um ein rasches Beheben des Schadens zu ermöglichen, ist es beim Anr uf an den Kundendienst notwendig anzugeben: Modellbezeichnung Erzeugnis-Nummer (PNC) Fertigungs-Nummer (S-N o.) Diese Anga[...]

  • Page 11

    11 DE W echsel des Türanschlags beim Gefrier fach Nachdem Sie den Türanschlag draußen gewechselt haben, müssen Sie es auch beim Gefrier fach tun. Gehen Sie bitte in der Reihenf olge der nachstehenden Beschreibung und Abbildungen vor: Mit Hilfe eines Schraubenziehers drücken Sie die innere Zunge des unter en Scharnier träger s ein. Den unteren[...]

  • Page 12

    12 DE Installation V or der Ins tallation sicherstellen, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Mögliche T ranspor tschäden sind dem Händler unverzüglich mitzuteilen. Während das Gerät in Betrieb ist, werden der V er flüssiger und der Kompressor , die sich auf der Rückseite des Gerätes befinden, heiß. Aus Gründen der Sicherheit muss eine[...]

  • Page 13

    13 DE 1 . Gerät in die Nische einschieben, bis die Anschlagleiste (1) oben am Möbel anliegt und die vordere Kante des Scharniers mit der Türöffnungsseite bündig an der Nischenseitenwand anst eht (2). 2. Tür öf fnen und Gerät gegenüber der Bandseite an die Möbelseitenwand rück en. Ger ät mit den 4 beiliegenden Schrauben (I) befestigen. 3[...]

  • Page 14

    14 DE 6. Die Schiene auf der Innenseite der Möbeltür oben und unten auflegen (siehe Abb.) und die Position der äußeren Bohrlöcher anzeichnen. Nachdem die Löcher gebohr t wurden, die Schiene mit den mitgeliefer ten Schrauben befestigen. 7 . Die Abdeckung (Hc) in die Scheine (Ha) eindrücken, bis sie einrast et. 8. Gerätetür und Möbeltür au[...]

  • Page 15

    15 DE 9. Die W ink eleisen entfernen und 8 mm vom äusseren Rand der Tür mit dem Nagel (K) kennzeichnen. 1 0. Den W inkel wieder auf der Schiene anbringen und mit den mitgeliefer ten Schrauben bef estigen. Für eine allfällig notwendige Ausrichtung der Möbeltür , den Spielraum der Langlöcher nutzen. Nach Beendigung der Arbeiten den einwandfrei[...]

  • Page 16

    16 GB Instructions for the use of the instructions booklet Notes which are impor tant for your saf et y or for the proper functioning of the appliance Supplementar y information regarding operation and pr actical applications of the appliance. Tips and notes concerning economical and environmentally sound use of the appliance The symbol on the prod[...]

  • Page 17

    17 GB Contents Safety Instructions ............................................................................................................ ............................1 8 Disposal ..........................................................................................................................................................1 9 Use and[...]

  • Page 18

    GB 18 Safet y Instructions In the interest of y our safet y and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully , including its hints and warnings. T o avoid unnecessar y mistakes and accidents, it is impor tant to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its[...]

  • Page 19

    GB 19 the container , which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance. Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance. Care and cleaning Before maint enance, switch of f the appliance and disconnect the mains plug from the mains sock et. Do not clean the appliance with metal objects. Do not use sharp o[...]

  • Page 20

    Use and Control Inser t the plug into the wall sock et and turn the thermostat knob clockwise beyond position «O» (OFF). The thermostat control situated inside the fridge compar tment regulates the t emper ature of the appliance. T ur n the thermostat control to the requir ed setting. Before Use Wait 4 hours before connecting the appliance t o al[...]

  • Page 21

    GB Hints for refrigeration Do not store warm food or e vaporating liquids in the refrigerator and do cover or wrap up the food, par ticularly if it has a strong smell. T o help you use your refrigerator correctly , here are some useful hints: Raw meat (beef, pork, lamb & poultr y): wrap in polythene bags and place on top of the salad compar tme[...]

  • Page 22

    GB The most t ypical case of clogging up in the defrost water outlet when y ou put food wrapped in some paper into the appliance and this paper contacts back plate of fresh f ood compar tment and freez es to it. If you remove the f ood right at this moment the paper will tear and it can cause clogging up in the outlet b y getting into it. So y ou a[...]

  • Page 23

    GB 23 Something not W orking Problems may be due to causes which can easily be solved before calling the T echnical Ser vice. Please follow these instructions: SYMPT OM Door does not close It is too warm inside the refrigerator It is too cold inside the refrigerator . The compressor works continuously . There is water inside/outside the refrigerato[...]

  • Page 24

    24 GB Customer ser vice and spare par ts If you cannot find the remedy for a malfunction in these operating instructions, please cont act y our dealer or our customer ser vice depar tment and consult the Guarantee card. Selective ordering of replacement par ts can save unnecessar y travel and costs. For this r eason always provide the f ollowing ap[...]

  • Page 25

    GB 25 Change of door opening direction of froz en food compar tment Af ter changing the out er door opening direction at this t ype it is necessar y to remount the door of the fr ozen food compar tment as well. Operations and their order can be seen in figure. Press the retaining lever inside the lower doorhinge. Tilt the lower door hinge out t oge[...]

  • Page 26

    26 GB Installation T ake utmost care when handling your appliance so as not to cause any damages to the cooling unit with consequent possible fluid leakages. During normal operation, the condenser and compressor at the back of the appliance heat up considerably . Always ensure that there is adequat e ventilation as a failure to do this will r esult[...]

  • Page 27

    27 GB Building-in Dimensions of the recess H eight of housing (1) 880 1 225 mm Depth of housing (2) 550 550 mm Width of housing (3) 560 560 mm It is necessar y that the niche is provided with a conduct of ventilation having the following dimensions: Depth 50 mm Width 540 mm For appr opriate venting, follow indications in the figure. 1 . Fit the app[...]

  • Page 28

    28 GB 4. Fr om the plastic cover (E), which is used to cover the hinge with the pivot pin, you must take awa y the par t as indicated in the drawing. This operation is made easer since there is, in the internal par t of the cover hinge lid a groove that facilates the removal of this coomponent. "Remove the par t marked with DX, if the pivot pi[...]

  • Page 29

    9. Remove the squares and mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door wher e the nail must be fitted (K). 1 0. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Should the alignment of the furniture door be necessar y , use the clearance of slots. At the end of this procedure, it is necessar y to check if th[...]

  • Page 30

    30 FR Les symboles suivants son t utilisés dans cette no tice d'utilisation I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s i i m m p p o o r r t t a a n n t t e e s s p p o o u u r r v v o o t t r r e e s s é é c c u u r r i i t t é é e e t t p p o o u u r r é é v v i i t t e e r r d d ' ' e e n n d d o o m m m m a a g g e e [...]

  • Page 31

    31 FR S S o o m m m m a a i i r r e e A A v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t s s i i m m p p o o r r t t a a n n t t s s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 32

    32 FR A A v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t i i m m p p o o r r t t a a n n t t s s P our vo tre sécurité e t garantir une utilisation correcte de l'appar eil, lisez att entivement cett e notice, y compris les conseils et a vertissements, av ant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. P our ?[...]

  • Page 33

    FR 33 Évite z les expositions prolongées de l'appareil aux ra yons solair es. Utilisation quotidienne Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil. Ne stock ez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'e xplosion). Ne placez pas d'aliments direct ement contre la s[...]

  • Page 34

    FR 34 U U t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n e e t t r r é é g g l l a a g g e e A A v v a a n n t t l l a a m m i i s s e e e e n n s s e e r r v v i i c c e e Att endez 4 heures au moins avant de brancher l'appareil pour permettre à l'huile de refluer dans le compresseur . A vant d'utiliser l'appareil pour la première[...]

  • Page 35

    FR 35 B B a a l l c c o o n n n n e e t t s s d d e e l l a a c c o o n n t t r r e e - - p p o o r r t t e e Pour permettre le rangement des alimen ts emballés de dif férent es taille, le balconnet central peut être réglé en hauteur . · T irez pr ogressivement dans le sens des flèches pour le dégager , puis repositionnez-le selon les besoi[...]

  • Page 36

    36 FR Entretien D D é é b b r r a a n n c c h h e e z z l l ' ' a a p p p p a a r r e e i i l l a a v v a a n n t t t t o o u u t t e e o o p p é é r r a a t t i i o o n n . . A A t t t t e e n n t t i i o o n n Cet appareil contien t des hy drocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien e t la recharge ne doivent donc [...]

  • Page 37

    FR 37 P P R R O O B B L L È È M M E E La por t e ne ferme pas La température à l'intérieur du réfrigérateur est trop chaude La température à l'intérieur du réfrigérateur est trop froide. Le compresseur fonctionne sans interruption. Il y a de l'eau à l'intérieur/à l'ext érieur du réfrigérateur . Il y a de l[...]

  • Page 38

    38 FR S S e e r r v v i i c c e e a a p p r r è è s s - - v v e e n n t t e e e e t t p p i i è è c c e e s s d d e e r r e e c c h h a a n n g g e e Une fois que tous ces con trôles ont ét é ef fectués, si l'anomalie de fonctionnement persis te, adressez- vous à v otre magasin vendeur ou à notre Service après-vent e, et consultez l[...]

  • Page 39

    FR 39 I I n n v v e e r r s s i i o o n n d d u u s s e e n n s s d d ' ' o o u u v v e e r r t t u u r r e e d d e e l l a a p p o o r r t t e e d d u u c c o o m m p p a a r r t t i i m m e e n n t t c c o o n n g g é é l l a a t t e e u u r r Dans le cas de ce type après av oir changer le sens d'ouverture de la por te e xtérie[...]

  • Page 40

    40 FR I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n L L o o r r s s d d u u t t r r a a n n s s p p o o r r t t e e t t d d e e l l ' ' i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d e e l l ' ' a a p p p p a a r r e e i i l l , , v v e e i i l l l l e e r r à à n n ' ' e e n n d d o o m m m m a a g g e e r r [...]

  • Page 41

    41 FR E E n n c c a a s s t t r r e e m m e e n n t t D D i i m m e e n n s s i i o o n n s s d d e e l l a a n n i i c c h h e e Hauteur (1) 880 1 225 mm Profondeur (2) 550 550 mm Largeur (3) 560 560 mm Il est nécessaire que la niche d'encastrement soit do tée d'un conduit de ventilation a yant les dimensions suivante s : Profondeur 50[...]

  • Page 42

    42 FR 4. Sur le cache p lastique (E), qui sert à recouvr ir la charnière et le pivo t, retirez la pièce indiquée, comme illustré. Cette opération es t facilitée par la présence d'une rainure, à l'intérieur du cache charnière, qui facilite le retrait de cett e pièce. "Retirez la pièce marquée d'un D X, si le pivot e[...]

  • Page 43

    43 9. Enlevez les carrés et marquez une dis tance de 8 mm du bord ext érieur de la por te où doit être planté le clou (K). 10 .Placez de nouv eau le petit carré sur la glissière et fixe z-le avec les vis fournies. S'il est nécessaire d'aligner la por t e du meuble, utilisez l'espace des rainures. À la fin de cette r océdure[...]

  • Page 44

    KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄ TE AG Postfach 1 0 0 1 32, D-45801 Gelsenkir chen, Küppersbuschstr. 1 6, D-45883 Gelsenkirchen T elefon: (02 09) 4 0 1-0, T elefax: (02 09) 4 0 1-3 03 www.kueppersbusch.de Küppersbusch Ges. m. b. H. Eitnergasse 1 3, 1 23 1 Wien, T elefon: 0 1 / 8 66 80-0, T elefax: 0 1 / 8 66 80 72 www.kueppersbusch.at · e-Mail: verkauf@k[...]