Lavazza Espressgo manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 41 pages
- N/A
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Lavazza Espressgo. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Lavazza Espressgo ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Lavazza Espressgo décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Lavazza Espressgo devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Lavazza Espressgo
- nom du fabricant et année de fabrication Lavazza Espressgo
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Lavazza Espressgo
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Lavazza Espressgo ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Lavazza Espressgo et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Lavazza en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Lavazza Espressgo, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Lavazza Espressgo, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Lavazza Espressgo. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Design by Handpresso f or Lavazza, in F ontainebleau – F rance. model nr . 482 45 table of contents illustrations ...................................................................... 2 italiano ............................................................................. 4 english ................................................................[...]
-
Page 2
4 9 14 15 16 1 5 7 12 V 2 3 10 12 13 8 2’ bip x3 11 OK NO OK NO 6 12 V 5 0 m l 50ml 211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 2 13/05/13 21:56[...]
-
Page 3
notes ........................................................................................................................... ........................................................................................................................... ................................................................................................[...]
-
Page 4
4 5 repères de serrage buse portefiltre thermometre bouton de lancement du cycle bouton expresso cordon d’alimentation bague de securité bouton stop beccuccio porta-ltro indicatori di bloccaggio anello di sicu- rezza pulsante S TOP termometr o pulsante ON pulsante espresso cav o di collegamento indicateurs de remplissage porte dosettes ESE o[...]
-
Page 5
6 7 anticalcare adatto. Seguit e le raccomandazioni del fabbricante per le dosi e la durata di applicazione del prodott o. ● Per il risciacquo, f ate rif erimento alle istruzioni del pr oduttore dell’anticalcare. ● Ricominciate se necessario. Non utilizzate mai un altro trattamento anticalcare. Conservazione ● Grazie alle dimensioni contenu[...]
-
Page 6
8 9 5. A vvertenze LEGGETE A TTENT AMENTE TUTTE LE IS TRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA PER LA PRIMA VOL T A. LAV AZZA e Handpresso declinano ogni responsabilità nel caso di uso non corre tto. LA V AZZA ESPRESSGO NON DEVE MAI ESSERE USA T A QUANDO IL VEICOLO E’ IN MOVIMENT O. Preparatela in anticipo, tranquillament e, o parcheggiat e il v[...]
-
Page 7
10 11 Garanzia 2 anni Condizioni speciche della nostra garanzia La garanzia copre tutti i difetti di f abbricazione o di materiali così come i difetti int erni di funzionamento (non esclusi so tto) debitament e accertati dal nostro Servizio Clienti LA V AZZA A Modo Mio. Detta garanzia non è cedibile. Non dà il diritto a indennità in contanti[...]
-
Page 8
13 12 repères de serrage buse portefiltre thermometre bouton de lancement du cycle bouton expresso cordon d’alimentation bague de securité bouton stop nozzle portalter locking indicators safety ring stop button thermometer ON button espresso button power cor d indicateurs de remplissage porte dosettes ESE orifice de remplissage joint torique[...]
-
Page 9
15 14 2. Instructions 1 – Uncoil the power cor d. 2 – Plug the power cor d to a 12V cigarett e lighter plug. 3 – Unscrew the portalter and lea ve the machine in the upright position. 4 – Fill the water reservoir with appr ox. 50 ml wat er with the help of the pro vided cup. Ensure that you do not ov erll to prevent leaks during the he[...]
-
Page 10
17 16 ● My espresso is too short? Make sure that y ou ll the reservoir up to the recommended wat er lev el. Return t o step 4 in the instructions. ● My espresso is cold? Wait until the ON butt on is lit continuously (not ashing) and until the machine has bleeped three times before preparing y our espresso. The wat er continues to heat aft[...]
-
Page 11
19 18 W arranty 2 years Special conditions for our guarantee Our guarantee co vers any manuf acturing and material def ect as well as an y internal operational def ect (not e xcluded below) duly certied by our after- sales technician. The guarantee is not transf erable and does not give any entitlement t o compensation in cash or in kind, nor to[...]
-
Page 12
20 21 repères de serrage buse portefiltre thermometre bouton de lancement du cycle bouton expresso cordon d’alimentation bague de securité bouton stop buse porte ltre repères de serrage bague de sécurité bouton stop thermomètre bouton ON bouton expresso cordon d’alimentation indicateurs de remplissage porte dosettes ESE orifice de remp[...]
-
Page 13
22 23 2. Mode d’emploi 1 - Déroulez le cor don d’alimentation. 2 - Branchez le cordon d’alimentation à une prise 12 V type allume- cigare. 3 - Dévissez le porte ltre et maintenez la machine en position verticale. 4 - Remplissez le réservoir de 50 ml d’eau en viron à l’aide de la tasse fournie. Attention à ne pas mettre trop d’e[...]
-
Page 14
24 25 ● L ’eau coule par le porte ltre lors de la percolation ? a/ Vériez la présence e t la position du joint toriq ue sur le porte capsules LA VA ZZA A M odo Mio . R emplacez le joint si celui-ci est absent ou déf ectueux (sec, craquelé, endommagé ou sectionné) vous pouv ez vous en pr ocurer auprès de votre re vendeur . b/ V eill[...]
-
Page 15
26 27 Garantie 2 ans Conditions particulières concernant toutes nos garanties Nos garanties couvrent tous les vices de fabrication ou de matière ainsi q ue tous les défauts de f onctionnement internes (non exclus ci-après) dûment constatés par notre technicien d’après-v ente. Ces garanties ne sont pas cessibles. Elles ne donnent droit à a[...]
-
Page 16
28 29 indicateurs de remplissage porte dosettes ESE orifice de remplissage joint torique joint gouttière repères de serrage buse portefiltre thermometre bouton de lancement du cycle bouton expresso cordon d’alimentation bague de securité bouton stop Espressodüse Siebhalter Sicherheitsring ST OPP- T aste Thermometer EIN-T aste Espresso-T aste [...]
-
Page 17
30 31 2. Anleitung 1 – Wick eln Sie das Stromkabel ab. 2 – Schließen Sie das Stromkabel an einen 12-V-Anschluss (Zigarettenanzünder) an. 3 – Schrauben Sie den Siebhalt er ab und lassen Sie das Gerät in der aufrechten Positio n stehen. 4 – Füllen Sie ungefähr 50 ml Wasser in den W asserbehälter mit der mitgelieferten T asse. Achten Sie[...]
-
Page 18
32 33 ● Die Espresso- T as te lässt sich nicht drück en. Die LA V AZZA Espressgo ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestatt et, die das Betätigen der Espresso- T aste ver hindert, wenn das Gerät nicht herumgedreht wird. Acht en Sie darauf, dass der Siebhalter f est bis zum V erriegelungsanzeiger geschlossen ist. Drehen Sie das Gerät her[...]
-
Page 19
34 35 Besondere Bedingungen für die Garantie Unsere Garantie erstreckt sich auf alle Fabrik ations oder Mat erialfehler so wie alle internen F unktionsstörungen (ausgenommen die folgenden), die durch unsere Servicestellen ordnungsgemäß f estgestellt wur den. Die Garantie ist nicht übertragbar. Es best eht kein Anspruch auf nanzielle Entsch?[...]
-
Page 20
36 37 repères de serrage buse portefiltre thermometre bouton de lancement du cycle bouton expresso cordon d’alimentation bague de securité bouton stop boca portaltro indicadores de bloqueo junta de seguridad botón ST OP termómetr o botón ON botón espresso cable de corriente indicateurs de remplissage porte dosettes ESE orifice de remplis[...]
-
Page 21
38 39 2. Instrucciones de uso 1 – Extender el cable de corrient e. 2 – Conectar el cable de alimentación a un adaptador de mechero de 12 V . 3 – Desatornillar el portaltro y dejar la máquina en posición vertical. 4 – Rellenar el depósit o de agua apro ximadamente con 50 ml de aguacon la taza suministrada. ¡Asegurarse de no llenarlo [...]
-
Page 22
40 41 5. Advertencias LEER EST AS INSTRUCCIONES CON A TENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA POR PRIMERA VEZ. LA V AZZA y Handpresso no serán responsables de cualquier consecuencia de un uso incorrecto. NUNCA SE DEBE UTILIZAR LA V AZZA Espressgo CON EL COCHE EN MARCHA. El espresso se debe preparar previament e, con el vehículo apar cado en un lug[...]
-
Page 23
42 43 Garantía 2 años Condiciones especiales de nuestra garantía La garantía cubre todos los def ectos de f abricación o de los materiales así como los defect os internos de funcionamient o (no ex cluidos abajo) debidamente certicados por nuestro centro de asist encia técnica. Esta garantía no se puede ceder . No da tampoco derecho a nin[...]
-
Page 24
45 44 repères de serrage buse portefiltre thermometre bouton de lancement du cycle bouton expresso cordon d’alimentation bague de securité bouton stop bica porta-ltros indicadores de bloqueio anel de segurança botão para parar (ST OP) termómetr o botão para Ligar botão expresso cabo de alimentação indicateurs de remplissage porte dose[...]
-
Page 25
47 46 2. Instruções 1 – Desenrole o cabo de alimentação. 2 – Ligue a cha do cabo de alimentação à tomada de 12V para o isqueiro. 3 – Desaperte o por ta-ltrose deixa a máquina na posição v ertical. 4 – Encha o reservatório com aproximadament e 50 ml de água com a ajuda da chávena f ornecida. Certique-se de que não ench[...]
-
Page 26
49 48 tiver qualq uer falha (seco, f endido, danicado ou cortado), podendo adquirir um junto do seu re vendedor . b/ Certique-se de que fecha bem o porta-ltros até aos indicadores de bloqueio (volt e ao passo 6 das instruções). ● O meu café expresso é demasiado curto Certique-se de que enche o reservatório até ao nível de águ[...]
-
Page 27
51 50 Garantia 2 anos Condições especiais para a nossa garantia de 2 anos A nossa garantia cobre quaisquer def eitos de fabrico e de materiais assim como defeit os relacionados com o funcionamento int erno (não ex cluídos abaixo) de vidamente conrmados pelos nossos técnicos de serviços pós- vendas. Esta garantia não é transferív el e n[...]
-
Page 28
52 53 repères de serrage buse portefiltre thermometre bouton de lancement du cycle bouton expresso cordon d’alimentation bague de securité bouton stop spuitopening portalter vergrendelindicators veiligheidsringen stop-knop thermometer aan-knop espresso-knop netsnoer indicateurs de remplissage porte dosettes ESE orifice de remplissage joint t[...]
-
Page 29
54 55 2. Gebruiksaanwijzing 1 – Rol het netsnoer af v oordat u de LA VAZZA Espressgo v erticaal in de behuizing plaatst. Plaats vervolgens de kopje(s) in de daarvoor bestemde vak(k en). 2 – Sluit het netsnoer aan op een sigarett enaanstekk er van 12 V . 3 – Draai het portalter los en laat het apparaat rechtop staan.. 4 – Vul he t waterre[...]
-
Page 30
56 57 ● Het water druppelt uit het portalter terwijl de espresso wordt gezet? a/ Controleer de aan wezigheid en positie van de O-ring op de LA VAZZA A Modo Mio capsuleshouder . V ervang de O-ring als deze niet aanwezig is of def ect is (droog, gebarsten, beschadigd of stuk) deze is ook te k oop bij de lev erancier . b/ Sluit het portalter g[...]
-
Page 31
58 59 Speciale voorwaarden voor onze garantie Onze garantie dekt defect en in productie en mat eriaal en def ecten in de interne wer king (die hieronder niet zijn uitgeslo ten) mits deze zijn vastgest eld door onze aftersales technicus. Deze garantie is niet ov erdraagbaar en biedt geen enk el recht op schadev ergoeding in geld of in natura en ev e[...]
-
Page 32
60 61 repères de serrage buse portefiltre thermometre bouton de lancement du cycle bouton expresso cordon d’alimentation bague de securité bouton stop munstycke portalter låsindikatorer säkerhetsring stoppknapp termomet er ON-knapp espressoknapp elsladd indicateurs de remplissage porte dosettes ESE orifice de remplissage joint torique join[...]
-
Page 33
62 63 2. Instruktioner 1 – Rulla ut elsladden. 2 – Sätt i elsladden i ett 12 volts cigarettändaruttag. 3 – Skruva ur portaltret och ställ upp apparaten. 4 – Fyll vattenbehållaren med cir ka 50 ml vatten med hjälp a v den medföljande koppen. Fyll inte på för mycket så att det läck er ut under uppvärmningscykeln! K ontrollera ni[...]
-
Page 34
64 65 5. V arningar LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN FÖRS T A GÅNGEN. LA V AZZA och Handpresso kan inte hållas ansv ariga om maskinen används på f el sätt. LA V AZZA Espressgo FÅR ALDRIG ANVÄNDAS NÄR F ORDONET ÄR I GÅNG. Förbered maskinen i förväg eller parkera på ett säkert ställe för dig och för andra t[...]
-
Page 35
66 67 Garanti 2 år Specialvillkor för vår 2-årsgaranti Vår garanti täcker alla tillv erknings- och materialf el men även alla invändiga funktionsdefekt er (exkluderas int e nedan) som vederbörligen inty gas av vår garantiservicetekniker . Den här garantin kan inte öv erföras och berättigar inte till ersättning, i kontant er eller på[...]
-
Page 36
68 69 repères de serrage buse portefiltre thermometre bouton de lancement du cycle bouton expresso cordon d’alimentation bague de securité bouton stop הגיזמ חתפ הטילח את הליענ ינווחמ תוחיטב תעבט Stop ןצחלה םוחדמ ON ןצחלה Espresso ןצחלה למשח לבכ indicateurs de remplissage porte doset[...]
-
Page 37
70 71 תוארוה . 2 .למשחב לבכ תא רתה - 1 .12V לש תוירגיס תצמ עקשל למשחה לבכ תא רבח - 2 בצמב הנוכמה תא ראשהו )portalter( הטילחה הסכמ תגרבה תא חתפ - 3 .ףוקז .ףרוצמה לפסה תרזעב בוריקב ל"מ 50 לש תומכב םימה לכימ תא אל?[...]
-
Page 38
72 73 ?ידמ רצק ילש וסרפסאה ● .תוארוהב 4 בלשל רוזח .תצלמומה םימה תמרל דע לכימה תא אלממ התאש אדו ?רק ילש וסרפסאה ● פיב לילצ עימשת הנוכמהש דעו )בהבהמ אל( תוביציב ריאי ON ןצחלהש דע ןתמה הנוכמהש רחאל םמחתה[...]
-
Page 39
74 75 תוירחא םייתנש לש תוירחאל םידחוימ םיאנת תימינפ הלעפה ימגפ םג ומכ םירמוחבו רוצייב םהשלכ םימגפ הסכמ ונלש תוירחאה הריכמה רחאלש יאנכטה ידי-לע הכלהכ םירשואמה )ןלהל םיגרחומ םניאש( םהשלכ .ונלש אל ף[...]
-
Page 40
Handpresso | Lav azza Espressgo AMM | 9L | V1.0 20 1303 14 211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 76-77 13/05/13 21:56[...]
-
Page 41
Handpresso 43 rue Ro yale 77300 F ontainebleau FRANCE www .handpresso.com Luigi La vazza spa Corso Novara 59 10 154 T orino (TO) IT ALIA www .lavazzamodomio.com 211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 78 13/05/13 21:56[...]