Liebherr 7080 359-02 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Liebherr 7080 359-02. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Liebherr 7080 359-02 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Liebherr 7080 359-02 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Liebherr 7080 359-02 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Liebherr 7080 359-02
- nom du fabricant et année de fabrication Liebherr 7080 359-02
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Liebherr 7080 359-02
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Liebherr 7080 359-02 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Liebherr 7080 359-02 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Liebherr en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Liebherr 7080 359-02, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Liebherr 7080 359-02, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Liebherr 7080 359-02. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    www .liebherr .com For Service in the U .S.: Liebherr Service Center 15545 N. 77th Street Scottsdale, AZ 85260 Phone: (480) 998-0141 F ax: (480) 998-7877 T oll F ree: 1-866-LIEBHERR 1-866-543-2437 E-mail: Liebherr@adcoser vice.com For Service in Canada: EUR O-LINE APPLIANCES 2150 Winston P ar k Drive - Unit 20 Oakville, Ontario , L6H 5V1 Phone: (90[...]

  • Page 2

    I MPOR T ANT C 16/CI 16 A delight in freshness PLEASE READ AND FOLLO W THESE INSTRUCTIONS These instructions contain W ar ning and Caution statements. This inf or mation is impor tant for saf e and efficient installation. Alwa ys read and f ollow all Warning and Caution statements! States a hazard that ma y cause serious injury or death if precauti[...]

  • Page 3

    A delight in freshness T a ble of Contents 1 C 16/CI 16 Contents Pag e F eatures ....................................................................................................... 2 Installation Guidelines Area Requirements ................................................................................ 3 Electrical Requirement ...............[...]

  • Page 4

    F EA TURES 2 C 16/CI 16 Figure 1 Operating and control elements Butter and cheese compartment Adjustable door racks Adjustable shelves Vegetable bin Drawers Freezing chart Adjustable-height unit Gallon shelf Beverage Rack A delight in freshness[...]

  • Page 5

    I NST ALLA TION G UIDELINES 3 C 16/CI 16 Area Requir ements V er ify the follo wing: • Floors can suppor t refrigerator’ s weight plus appro ximately 1200 pounds (544 kg) of food weight. • Finish kitchen floor height is le vel. Refrigerator must be shimmed to the floor le vel if the floor heights are not equal to make sure air v ents are not [...]

  • Page 6

    P LANNING I NFORMA TION 4 C 16/CI 16 A delight in freshness Cabinet Opening Dimensions Figure 2 7" (17.8 cm) 6" (15.2 cm) 29-1/2" (75 cm) 83-3/4" (212.7 cm) 24" (61 cm) 75-1/2" (192 cm) 3" (7.6 cm) 18" (45.7 cm) LOCATE WATER SUPPLY WITHIN BOTTOM SHADED AREA ELECTRICAL OUTLET LOCATION Allow units to open a min[...]

  • Page 7

    P LANNING I NFORMA TION 5 C 16/CI 16 A delight in freshness Figure 3 30" (76.2 cm) 83.9" (213 cm)* 24-1/2" (62 cm) - CI 16 24" (60,9 cm) - C 16 26" (66 cm) 81" (206 cm)* 90˚ 130˚ 29" (73.7 cm) 22.9" (58.2 cm) 30" (76.2 cm) 52.7" (134 cm) 47" (449.5 cm) 1.8" (4.6 cm) 19" (48.2 cm) DO[...]

  • Page 8

    I NTEGRA TING C ABINETR Y - CI 16 ONL Y 6 C 16/CI 16 A delight in freshness Framed Panels If the thickness of the custom panels is less than 1/4" (0.635 cm), they m ust be backed up with a sheet of shim material to build the total thic kness to 1/4" (0.635 cm). If the panel is thick er than 1/4" (0.635 cm), an edge must be routed aro[...]

  • Page 9

    I NTEGRA TING C ABINETR Y - CI 16 ONL Y 7 C 16/CI 16 A delight in freshness Overlay Panels The ov er lay design line allo ws decorative panels to cov er the door tr im for a more seamless appearance that b lends with the design of the room. T o achie ve this look, the most common w a y is to work with three panels, the decorativ e ov er lay panel, [...]

  • Page 10

    I NTEGRA TING C ABINETR Y - CI 16 ONL Y 8 C 16/CI 16 Figure 6 A = 1/4" (0.6 cm) B = 1/2" (1.3 cm) C = 3/4" (1.9 cm) D = 1" (2.5 cm) E = 1-1/4" (3.2 cm) F = 1-1/2" (3.8 cm) G = 1-3/4" (4.4 cm) H = 2" (5.1 cm) I = 2-1/4" (5.7 cm) J = 2-1/2" (6.4 cm) K = 2-3/4" (7.0 cm) L = 3" (7.6 cm) A deli[...]

  • Page 11

    9 C 16/CI 16 A delight in freshness I NTEGRA TING C ABINETR Y - CI 16 ONL Y The f actor y setting for the door to s wing open is 130°. Use this illustration to ensure other cabinets or counters do not interf ere with the door opening. F rameless cabinets: The casing tr im overlaps the cabinets at the side and top . Cabinets may require filler stri[...]

  • Page 12

    I NTEGRA TING C ABINETR Y - CI 16 ONL Y 10 C 16/CI 16 Figure 8 Nominal Overall Width of Liebherr Door Closed Door Open 130˚ A A B C D E F G H I J K L B C D E F 0˚ A = 1/4" (0.6 cm) B = 1/2" (1.3 cm) C = 3/4" (1.9 cm) D = 1" (2.5 cm) E = 1-1/4" (3.2 cm) F = 1-1/2" (3.8 cm) G = 1-3/4" (4.4 cm) H = 2" (5.1 cm)[...]

  • Page 13

    11 C 16/CI 16 A delight in freshness I NTEGRA TING C ABINETR Y - CI 16 ONL Y The optional setting f or the door to swing open is 90°. Use this illustration to ensure other cabinets or counters do not interf ere with the door opening. F rameless cabinets: The casing tr im overlaps the cabinets at the side and top . Cabinets may require filler strip[...]

  • Page 14

    I NTEGRA TING C ABINETR Y - CI 16 ONL Y 12 C 16/CI 16 Figure 10 Nominal Overall Width of Liebherr Door Closed Door Open 90˚ A A B C D E F G H I J K L B C D E F 0˚ A = 1/4" (0.6 cm) B = 1/2" (1.3 cm) C = 3/4" (1.9 cm) D = 1" (2.5 cm) E = 1-1/4" (3.2 cm) F = 1-1/2" (3.8 cm) G = 1-3/4" (4.4 cm) H = 2" (5.1 cm)[...]

  • Page 15

    13 C 16/CI 16 A delight in freshness M OUNTING THE U PPER V ENTILA TION G RILLE Figure 11 Screws Grille Installation Frame P osition the v entilation grille at the top of the installation frame and attach it later with countersunk screws (4 pieces , provided). Make sure the grille fits flush laterally with the installation frame . IMPORT ANT If you[...]

  • Page 16

    14 C 16/CI 16 A delight in freshness L EVELING THE R EFRIGERA TOR 1. Loosen the low er v entilation grille screws (Fig. 12, 1) . The height can be adjusted in front by twisting the le veling wheels (Fig. 12, 2) . 2. T wist the adjusting bolt (Fig. 12, 3) to set up the back of the refrigerator . 3. Rotate le veling until firmly in place against the [...]

  • Page 17

    15 C 16/CI 16 A delight in freshness B LOCKING F OR S AFETY 1. Secure the refrigerator in place so it does not tip f orward when the fully stock ed door is opened. 2. Measure the distance from the floor to the upper edge of the unit. 3. Locate and mark two wall studs against the w all where the refrigerator will be located. The space between the un[...]

  • Page 18

    16 C 16/CI 16 A delight in freshness D OOR S TOP A DJUSTMENT Figure 15 1 2 Select between two opening angles: 130° and 90°. Y our appliance w as deliv ered with a door opening of 130°. If 90° opening angle is required, use this procedure: 1. Close the refrigerator door . 2. T ur n screw (1) , provided, into bore (2) . Use the same procedure to [...]

  • Page 19

    N OTES 17 C 16/CI 16 A delight in freshness[...]

  • Page 20

    18 C 16/CI 16 A delight in freshness R EVERSING D OOR H INGES - CI 16 13. Mount the r ight installation frame (10) on the other side. Discard the tw o other frames (11) . 14. Mount the two enclosed frames (12) on the right side. Do not f orget the angle brack et cor ner (13) . 15. Lock the angle brac ket (13) with the installation frame . 16. Remov[...]

  • Page 21

    19 C 16/CI 16 A delight in freshness R EVERSING D OOR H INGES - CI 16 Figure 16 1 2 3 5 6 7 8 10 11 7X 7X 10 12 7X 7X 14 13 15 17 16 18 4 9 19 20 21 22[...]

  • Page 22

    20 C 16/CI 16 A delight in freshness R EVERSING D OOR H INGES - CI 16 Figure 17 Figure 18 24 26 25 27 28 29 30[...]

  • Page 23

    N OTES 21 C 16/CI 16 A delight in freshness[...]

  • Page 24

    R EVERSING D OOR H INGES - C 16 22 C 16/CI 16 IMPORT ANT If the hinges and door handles are re versed, you m ust obtain the Rev erse Set. The Re verse Set is not included with the unit. Changing the door stop must be made b y two people to pre vent personal injury and damage to the doors. 1. Remo ve the upper v entilation gr ille if already install[...]

  • Page 25

    R EVERSING D OOR H INGES - C 16 23 C 16/CI 16 Figure 19 1 2 3 5 6 7 8 10 11 7X 7X 10 12 7X 7X 14 13 15 17 16 18 4 9 A delight in freshness[...]

  • Page 26

    R EVERSING D OOR H INGES - C 16 24 C 16/CI 16 Figure 20 20 19 22 23 24 21 A delight in freshness[...]

  • Page 27

    25 C 16/CI 16 A delight in freshness W ARRANTY LIEBHERR W ARRANTY PLAN - FOR U.S. ONL Y FULL TWO YEAR W ARRANTY - For tw o years from the date of original purchase, y our Liebherr warranty cov ers all par ts and labor to repair or replace any par t of the product which prov es to be defectiv e in materials or workmanship. FULL FIVE YEAR W ARRANTY -[...]

  • Page 28

    N OTES 26 C 16/CI 16 A delight in freshness[...]

  • Page 29

    Instructions de monta g e P our le combiné réfrigérateur - congélateur NoFr ost encastrable C 16 CI 16 7080 359-02[...]

  • Page 30

    I MPOR T ANT 28 C 16/CI 16 La maîtrise du froid VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER CES INSTRUCTIONS Ce manuel d’instructions contient des av er tisse- ments et des précautions. Ces inf or mations sont impor tantes pour garantir une installation sûre et efficace. T oujours lire et respecter les av er tissements et les précautions ! Indique un danger q[...]

  • Page 31

    T ABLE DES MA TIÈRES 29 C 16/CI 16 La maîtrise du froid T able des matières Pag e Caractéristiques ......................................................................................... 22 Directiv es d’installation Encombrement..................................................................................... 23 Exigences électriques .[...]

  • Page 32

    C ARACÉRISTIQUES 30 C 16/CI 16 La maîtrise du froid Figure 1 Éléments de fonctionnement et de contrôle Compartiment beurre et fromage Balconnets de porte ajustables Étagères réglables Tiroir à légumes Tiroirs Système d’information Unité de réglage de la hauteur Balconnet maxi-bouteilles Range-bouteilles[...]

  • Page 33

    D IRECTIVES D ’ INST ALLA TION 31 C 16/CI 16 La maîtrise du froid Encombrement Vérifier que : • Les planchers peuv ent suppor ter le poids de l’appareil augmenté d’un poids d’environ 544 kg (1200 livres) correspondant aux aliments. • Le re vêtement de sol dans la cuisine est à niv eau. L ’appareil doit être calé si les hauteurs[...]

  • Page 34

    D IMENSIONS D ’ ENCASTREMENT 32 C 16/CI 16 La maîtrise du froid Installation dans l’élément de cuisine Figure 2 7" (17.8 cm) 6" (15.2 cm) 29-1/2" (75 cm) 83-3/4" (212.7 cm) 2 4 " (6 1 c m ) 75-1/2" (192 cm) 3" (7.6 cm) 18" (45.7 cm) D’EAU DANS LA ZONE OMBRÉE INFÉRIEURE EMPLACEMENT DE LA PRISE DE CO[...]

  • Page 35

    D IMENSIONS D ’ ENCASTREMENT 33 C 16/CI 16 La maîtrise du froid Figure 3 30" (76.2 cm) 83.9" (213 cm)* 26" (66 cm) 81" (206 cm)* 90û 130û 29" (73.7 cm) 22.9" (58.2 cm) 30" (76.2 cm) 52.7" (134 cm) 47" (449.5 cm) 1.8" (4.6 cm) 19" (48.2 cm) DÉGAGEMENT DE PORTE Grille de ventilation Grille [...]

  • Page 36

    I NTÉGRA TION DE L ’ APP AREIL DANS LA CUISINE - CI 16 SEULEMENT 34 C 16/CI 16 La maîtrise du froid Panneaux décoratifs encadrés Si l’épaisseur des panneaux décoratifs est infé- rieure à 1/4 po (0,635 cm), ils doivent être ren- f orcés au moy en d’une feuille de matériau de calage pour obtenir l’épaisseur totale de 1/4 po (0,635[...]

  • Page 37

    I NTÉGRA TION DE L ’ APP AREIL DANS LA CUISINE - CI 16 SEULEMENT 35 C 16/CI 16 La maîtrise du froid Panneaux décoratifs superposés La conception super posée permet de recouvr ir la par tie frontale entière pour donner une apparence plus nette qui se f ond dans le décor de la pièce. P our obtenir cet aspect, le plus courant est de tra vail[...]

  • Page 38

    I NTÉGRA TION DE L ’ APP AREIL DANS LA CUISINE - CI 16 SEULEMENT 36 C 16/CI 16 La maîtrise du froid A = 1/4" (0.6 cm) B = 1/2" (1.3 cm) C = 3/4" (1.9 cm) D = 1" (2.5 cm) E = 1-1/4" (3.2 cm) F = 1-1/2" (3.8 cm) G = 1-3/4" (4.4 cm) H = 2" (5.1 cm) I = 2-1/4" (5.7 cm) J = 2-1/2" (6.4 cm) K = 2-3/4&[...]

  • Page 39

    37 C 16/CI 16 La maîtrise du froid La configuration par déf aut de l’usine pour l’ouv er ture de la por te est de 130°. Utilisez cette illustration pour v ous assurer que les autres meubles ou comptoirs n’empêcheront pas l’ouv er ture de la por te. Meubles sans cadre : l’encadrement se superpose aux meubles côtés latér aux et supé[...]

  • Page 40

    I NTÉGRA TION DE L ’ APP AREIL DANS LA CUISINE - CI 16 SEULEMENT Largeur nominale globale du Liebherr Porte fermée Porte ouverte à 130˚ A A B C D E F G H I J K L B C D E F 0˚ A = 1/4" (0.6 cm) B = 1/2" (1.3 cm) C = 3/4" (1.9 cm) D = 1" (2.5 cm) E = 1-1/4" (3.2 cm) F = 1-1/2" (3.8 cm) G = 1-3/4" (4.4 cm) H =[...]

  • Page 41

    39 C 16/CI 16 I NTÉGRA TION DE L ’ APP AREIL DANS LA CUISINE - CI 16 SEULEMENT La maîtrise du froid Une configuration possib le pour l’ouver ture de la por te est de 90°. Utilisez cette illustration pour v ous assurer que les autres meubles ou comptoirs n’empêcheront pas l’ouv er ture de la por te. Meubles sans cadre : l’encadrement s[...]

  • Page 42

    40 C 16/CI 16 La maîtrise du froid I NTÉGRA TION DE L ’ APP AREIL DANS LA CUISINE - CI 16 SEULEMENT Largeur nominale globale du Liebherr Porte fermée Porte ouverte à 90˚ A A B C D E F G H I J K L B C D E F 0˚ LBR-003 A = 1/4" (0.6 cm) B = 1/2" (1.3 cm) C = 3/4" (1.9 cm) D = 1" (2.5 cm) E = 1-1/4" (3.2 cm) F = 1-1/2&[...]

  • Page 43

    41 C 16/CI 16 M ONT AGE DE LA GRILLE DE VENTILA TION SUPÉRIEURE La maîtrise du froid Figure 11 Vis Grille Cadre d’installation P ositionner la grille de ventilation en haut du cadre d’installation et la fix er ultér ieurement av ec les vis à tête fraisée (4, f our nies). S’assurer que la gr ille est à fleur latéralement a vec le cadre[...]

  • Page 44

    42 C 16/CI 16 M ISE À NIVEAU DE L ’ APP AREIL La maîtrise du froid 1. Desserrer les vis de la grille de ventilation inférieure (Fig. 12, 1) . La hauteur peut être ajustée à l’av ant en tour nant les pieds réglables (Fig. 12, 2) . 2. T our ner le boulon de réglage (Fig. 12, 3) pour mettre à niv eau l’arrière de l’appareil. 3. T our[...]

  • Page 45

    43 C 16/CI 16 F IXA TION DE SÉCURITÉ La maîtrise du froid 1. Fix er le réfr igérateur en place pour qu’il ne bascule pas v ers l’av ant lorsque la por te remplie est ouv er te. 2. Mesurer la distance entre le sol et le bord supérieur de l’appareil. 3. Localiser et marquer deux barres de fixation murale pour fix er le réfrigérateur au [...]

  • Page 46

    44 C 16/CI 16 Figure 15 1 2 R ÉGLAGE DE LA BUTÉE DE POR TE La maîtrise du froid Choisir entre deux angles d’ouv er ture : 130° et 90°. L ’appareil a été livré av ec une ouver ture de por te de 130°. Si un angle d’ouv er ture de 90° est nécessaire, procéder comme suit : 1. F er mer la por te du réfr igérateur . 2. T our ner la vi[...]

  • Page 47

    45 C 16/CI 16 La maîtrise du froid N OTES[...]

  • Page 48

    46 C 16/CI 16 I NVERSER LES CHARNIÈRES DE PORTE - CI 16 SEULEMENT La maîtrise du froid 13. Monter le cadre d’installation droit (10) sur l’autre côté. Écar ter les deux autres cadres (11) . 14. Monter les deux cadres fournis (12) sur le côté droit. Ne pas oublier l’équerre (13) . 15. Visser l’équerre (13) sur le cadre d’installat[...]

  • Page 49

    47 C 16/CI 16 I NVERSER LES CHARNIÈRES DE PORTE - CI 16 SEULEMENT La maîtrise du froid Figure 16 1 2 3 5 6 7 8 10 11 7X 7X 10 12 7X 7X 14 13 15 17 16 18 4 9 19 20 21 22[...]

  • Page 50

    48 C 16/CI 16 I NVERSER LES CHARNIÈRES DE PORTE - CI 16 SEULEMENT La maîtrise du froid Figure 17 Figure 18 24 26 25 27 28 29 30[...]

  • Page 51

    N OTES 49 C 16/CI 16 A delight in freshness[...]

  • Page 52

    I NVERSER LES CHARNIÈRES DE PORTE - C 16 SEULEMENT 50 C 16/CI 16 IMPORT ANT Si les char nières et poignées de por te sont inv ersées, v ous dev ez vous procurer l’ensemble in versé. L ’ensemb le inv ersé n’est pas compris av ec l’appareil. Le changement de la butée de porte doit être effectué par deux per sonnes pour évi- ter des [...]

  • Page 53

    I NVERSER LES CHARNIÈRES DE PORTE - C 16 SEULEMENT 51 C 16/CI 16 Figure 19 1 2 3 5 6 7 8 10 11 7X 7X 10 12 7X 7X 14 13 15 17 16 18 4 9 A delight in freshness[...]

  • Page 54

    I NVERSER LES CHARNIÈRES DE PORTE - C 16 SEULEMENT 52 C 16/CI 16 Figure 20 20 19 22 23 24 21 A delight in freshness[...]

  • Page 55

    53 C 16/CI 16 A delight in freshness G ARANTIE GARANTIE LIEBHERR - É.-U. SEULEMENT GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS - P endant deux ans à par tir de la date originale de l’achat, votre garantie Liebherr couvre toutes les pièces et main d’œuvre pour réparer ou remplacer toute pièce du produit qui s’avère déf ectueuse, relativ ement aux m[...]

  • Page 56

    N OTES 54 C 16/CI 16 A delight in freshness[...]

  • Page 57

    Instrucciones de instalación P ara combinados frigorífico- congelador NoFrost empotrab les C 16 CI 16 7080 359-02[...]

  • Page 58

    56 C 16/CI 16 I MPOR T ANTE La más av anzada técnica del frío POR F A VOR LEA Y SIGA EST AS INSTRUCCIONES Estas instrucciones contienen indicaciones de Adv er tencia y Precaución. Esta información es impor tante para una instalación segura y eficiente . ¡Siempre debe leer y seguir todas las indicaciones de Adv er tencia y Precaución! Indica[...]

  • Page 59

    57 C 16/CI 16 Í NDICE La más av anzada técnica del frío Índice Página Dotación del aparato .................................................................................. 42 Nor mas para la instalación Requisitos de superficie ...................................................................... 43 Requisitos eléctricos ...............[...]

  • Page 60

    58 C 16/CI 16 D OT ACIÓN DEL AP ARA TO La más av anzada técnica del frío Figura 1 Elementos de mando y control Compartimiento para mantequilla y queso Estantes de puerta desplazables Baldas adaptables en altura Cajón para fruta/verdura Cajones Sistema de información Unidad de ajuste de altura Estante para botellas grandes Estante botellero[...]

  • Page 61

    59 C 16/CI 16 N ORMAS P ARA LA INST ALACIÓN La más av anzada técnica del frío Requisitos de super ficie V er ifique los puntos siguientes: • Los suelos pueden sopor tar el peso del aparato más un peso apro ximado de los alimentos de 1200 libras (544 kg). • La altura del acabado del suelo de la cocina está niv elada. El aparato debe calzar[...]

  • Page 62

    60 C 16/CI 16 M EDIDAS DE EMPOTRAMIENTO La más av anzada técnica del frío Empotramiento en el ar mario de cocina Figura 2 7" (17.8 cm) 6" (15.2 cm) 29-1/2" (75 cm) 83-3/4" (212.7 cm) 2 4 " (6 1 c m ) 75-1/2" (192 cm) 3" (7.6 cm) 18" (45.7 cm) COLOQUE EL SUMINISTRO DE AGUA EN LA ZONA SOMBREADA INFERIOR UBIC[...]

  • Page 63

    61 C 16/CI 16 M EDIDAS DE EMPOTRAMIENTO La más av anzada técnica del frío Figura 3 30" (76.2 cm) 83.9" (213 cm)* 26" (66 cm) 81" (206 cm)* 90û 130û 29" (73.7 cm) 22.9" (58.2 cm) 30" (76.2 cm) 52.7" (134 cm) 47" (449.5 cm) 1.8" (4.6 cm) 19" (48.2 cm) ESPACIO PARA EL GIRO DE LA PUERTA Rejill[...]

  • Page 64

    62 C 16/CI 16 I NTEGRACIÓN DEL AP ARA TO EN UNA FILA DE MUEBLES DE COCINA - CI 16 SÓLO La más av anzada técnica del frío Paneles decorativos Si el grosor de los paneles decorativ os es inf erior a 1/4" (0.635 cm), deben ref orzarse con una lámina de material de relleno para conseguir el grosor total de 1/4" (0.635 cm). Si el panel t[...]

  • Page 65

    63 C 16/CI 16 I NTEGRACIÓN DEL AP ARA TO EN UNA FILA DE MUEBLES DE COCINA - CI 16 SÓLO La más av anzada técnica del frío Paneles decorativos superpuestos La línea de diseño super puesto permite que los pane- les decorativ os cubran el contramarco de la puer ta para conseguir un aspecto más compacto que com- bine mejor con el diseño de la c[...]

  • Page 66

    I NTEGRACIÓN DEL AP ARA TO EN UNA FILA DE MUEBLES DE COCINA - CI 16 SÓLO 64 C 16/CI 16 La más av anzada técnica del frío Figura 6 A = 1/4" (0.6 cm) B = 1/2" (1.3 cm) C = 3/4" (1.9 cm) D = 1" (2.5 cm) E = 1-1/4" (3.2 cm) F = 1-1/2" (3.8 cm) G = 1-3/4" (4.4 cm) H = 2" (5.1 cm) I = 2-1/4" (5.7 cm) J = [...]

  • Page 67

    65 I NTEGRACIÓN DEL AP ARA TO EN UNA FILA DE MUEBLES DE COCINA - CI 16 SÓLO La más av anzada técnica del frío El ajuste de fábrica para la aper tura de la puer ta es un giro de 130°. Utilice esta ilustración para asegurar que otros armar ios o contadores no obstaculicen la aper tura de la puer ta. Ar mar ios sin bastidor : El panel decorati[...]

  • Page 68

    I NTEGRACIÓN DEL AP ARA TO EN UNA FILA DE MUEBLES DE COCINA - CI 16 SÓLO 66 C 16/CI 16 La más av anzada técnica del frío Figura 8 A A B C D E F G H I J K L B C D E F 0˚ A = 1/4" (0.6 cm) B = 1/2" (1.3 cm) C = 3/4" (1.9 cm) D = 1" (2.5 cm) E = 1-1/4" (3.2 cm) F = 1-1/2" (3.8 cm) G = 1-3/4" (4.4 cm) H = 2"[...]

  • Page 69

    67 C 16/CI 16 I NTEGRACIÓN DEL AP ARA TO EN UNA FILA DE MUEBLES DE COCINA - CI 16 SÓLO La más av anzada técnica del frío El ajuste opcional para la aper tura de la puer ta es un giro de 90°. Utilice esta ilustración para asegur ar que otros ar mar ios o contadores no obstaculicen la aper tura de la puer ta. Ar mar ios sin bastidor : El panel[...]

  • Page 70

    I NTEGRACIÓN DEL AP ARA TO EN UNA FILA DE MUEBLES DE COCINA - CI 16 SÓLO 68 C 16/CI 16 La más av anzada técnica del frío Figura 10 Puerta abierta de 90˚ A A B C D E F G H I J K L B C D E F 0˚ A = 1/4" (0.6 cm) B = 1/2" (1.3 cm) C = 3/4" (1.9 cm) D = 1" (2.5 cm) E = 1-1/4" (3.2 cm) F = 1-1/2" (3.8 cm) G = 1-3/4&q[...]

  • Page 71

    69 C 16/CI 16 M ONT AJE DE LA REJILLA DE AIREACIÓN SUPERIOR La más av anzada técnica del frío Tornillos Rejilla Bastidor de instalación Colocar la rejilla de aireación encima del bastidor de instalación y acoplarlo más tarde con tor nillos embutidos (4 unidades , suministrados). Asegurarse de que la rejilla encaja de f or ma nivelada con el[...]

  • Page 72

    70 C 16/CI 16 N IVELACIÓN DEL AP ARA TO La más av anzada técnica del frío 1. Aflojar los tor nillos de la rejilla de aireación inf erior (fig. 12, 1) . La altura puede ajustarse en la par te delantera haciendo girar las patas de regulación (fig. 12, 2) . 2. Girar el tornillo de ajuste (fig. 12, 3) para ajustar la par te trasera del aparato . [...]

  • Page 73

    71 C 16/CI 16 S UJECIÓN DE SEGURIDAD La más av anzada técnica del frío 1. Fijar el frigorífico en su lugar de forma que no se incline hacia delante cuando se abra la puer ta estando completamente llena. 2. Medir la distancia desde el suelo hasta el borde superior del aparato . 3. Colocar y marcar dos listones de sujeción en la pared en la que[...]

  • Page 74

    72 C 16/CI 16 A JUSTE DEL TOPE DE PUER T A La más av anzada técnica del frío Figura 15 1 2 Escoja entre dos ángulos de aper tura: 130° y 90°. Su aparato se ha suministrado con una apertura de puer ta de 130°. Si se precisa un ángulo de 90°, utilice este procedimiento: 1. Cerrar la puer ta del fr igorífico . 2. Enroscar el tor nillo (1) , [...]

  • Page 75

    N OT AS 73 C 16/CI 16 A delight in freshness[...]

  • Page 76

    74 C 16/CI 16 C AMBIO DE GOZNES ( APER TURA DE PUER T A ) - CI 16 La más av anzada técnica del frío 12. Montar el bastidor de instalación. 13. Montar el bastidor de instalación de la derecha (10) en el otro lado . Deshacerse de los otros dos bastidores (11) . 14. Montar los dos bastidores adjuntos (12) en el lado de la derecha. No se olvide de[...]

  • Page 77

    75 C 16/CI 16 C AMBIO DE GOZNES ( APER TURA DE PUER T A ) - CI 16 La más av anzada técnica del frío 1 2 3 5 6 7 8 10 11 7X 7X 10 12 7X 7X 14 13 15 17 16 18 4 9 19 20 21 22 Figura 16[...]

  • Page 78

    76 C 16/CI 16 C AMBIO DE GOZNES ( APER TURA DE PUER T A ) - CI 16 La más av anzada técnica del frío Figura 17 Figura 18 24 26 25 27 28 29 30[...]

  • Page 79

    N OT AS 77 C 16/CI 16 La más av anzada técnica del frío[...]

  • Page 80

    C AMBIO DE GOZNES ( APER TURA DE PUER T A ) - C 16 78 C 16/CI 16 IMPORT ANTE Si se invierte el sentido de las bisagras o si se cambian los tiradores de las puer tas, debe pedir el Juego In verso . El J uego Inv erso no v a incluido con el aparato . El cambio del tope de la puerta debe lle- varlo a cabo dos per sonas para evitar que se produzcan da?[...]

  • Page 81

    C AMBIO DE GOZNES ( APER TURA DE PUER T A ) - C 16 79 C 16/CI 16 Figura 19 1 2 3 5 6 7 8 10 11 7X 7X 10 12 7X 7X 14 13 15 17 16 18 4 9 La más av anzada técnica del frío[...]

  • Page 82

    C AMBIO DE GOZNES ( APER TURA DE PUER T A ) - C 16 80 C 16/CI 16 Figure 20 20 19 22 23 24 21 La más av anzada técnica del frío[...]

  • Page 83

    81 C 16/CI 16 G ARANTÍA La más av anzada técnica del frío PLAN DE GARANTÍA LIEBHERR - SÓLO P ARA EST ADOS UNIDOS GARANTÍA T O T AL DE DOS AÑOS - Durante dos años a par tir de la fecha original de compra, su garantía Liebherr cubre todas las piezas y mano de obra par a reparar o sustituir cualquier par te del producto def ectuosa en mater [...]

  • Page 84

    www .liebherr .com For Service in the U .S.: Liebherr Service Center 15545 N. 77th Street Scottsdale, AZ 85260 Phone: (480) 998-0141 F ax: (480) 998-7877 T oll F ree: 1-866-LIEBHERR 1-866-543-2437 E-mail: Liebherr@adcoser vice.com For Service in Canada: EUR O-LINE APPLIANCES 2150 Winston P ar k Drive - Unit 20 Oakville, Ontario , L6H 5V1 Phone: (90[...]