Macrom 42.24 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Macrom 42.24. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Macrom 42.24 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Macrom 42.24 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Macrom 42.24 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Macrom 42.24
- nom du fabricant et année de fabrication Macrom 42.24
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Macrom 42.24
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Macrom 42.24 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Macrom 42.24 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Macrom en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Macrom 42.24, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Macrom 42.24, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Macrom 42.24. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    OWNER'S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'EMPLOI MANUALE D'ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES CAR AUDIO EQUIPMENT ® 42. 24 42. 26 POWER AMPLIFIER, BRIDGEABLE FOR SIMULTANEOUS STEREO/MONO OUTPUT, MOS-FET POWER SUPPLY, DISCRETE COMPONENTS FINAL STAGE[...]

  • Page 2

    CONTENTS / INHALT / TABLE DE MATIERES / INDICE 2 • INSTALLATION / EINBAU / INSTALLATION / INSTALLAZIONE / INSTALACION ............................................................ ...... 3 • CONTROLS AND INDICATORS / BEDIENUNGSELEMENTE UND ANZEIGEN / COMMNDES ET INDICATEURES / CONTROLLI E INDICATORI / CONTROLES E INDICATORES ....................[...]

  • Page 3

    Fig. 2./ Abb. 2. CONTROLS AND INDICATORS / BEDIENUNGSELEMENTE UND ANZEIGEN COMMANDE S ET INDIC ATEUR S / COMAN DI ED INDI CATORI / C ONTROLES E INDICATOR ES 4 L R L( mo n o ) ST L+R Ga i n C ontr ol 2V 0,1V 0,5V R - + + Br i dge d L - + B a t t G N D R e m o te - + Inp ut Fus e 20A C hec K C ont ro l Po we r A m p lif i e r 1 2 L R L( mo no ) ST L+[...]

  • Page 4

    3-CHANNEL CONFIGURATION Left channel Right channel 2-CHANNEL CONFIGURATION Left channel Right channel 1-CHANNEL CONFIGURATION Left channel Left Right Mono Left Right Mono SYSTEM DIAGRAM / SYSTEM-DIAGRAMM / EXEMPLES DE SYSTEME DIAGRAMMA DI SISTEMA / DIAGRAMA DEL SISTEMA Note: For the other channel another amplifier must to be used in same way. 5[...]

  • Page 5

    Three channel passive configuration 38 SYSTEM CHART / SYSTEM-DIAGRAMM / EXEMPLES DE SYSTEME DIAGRAMMA DI SISTEMA / DIAGRAMA DEL SISTEMA 59.16 59.10 57.00 59. 16 59. 10 57. 00 95. 83 95.83 59. 25 59.25 Audi o Signal + - + - - + MONO Audi o Signal Two channel configuration 59.16 59.10 57.00 59. 16 59. 10 57. 00 95. 83 95. 83 Power Am plif ier 4 2 . 2[...]

  • Page 6

    MACROM INGLESE 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 7 PRECAUTIONS 1. The unit may be damaged by wrong lead connection, therefore read carefully the instructions of this manual for the correct connection of the leads. 2. The last lead to be connected is the one to the positive (+) terminal of the battery; connect this lead only after having completed and [...]

  • Page 7

    MACROM INGLESE 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 8 FEA TURES • 3/2/1 CHANNEL OPERATION The amplifier can be operated as a stereo or a as mono-bridged amplifier thus doubling the output power independently from the input mode; the power can be subdivided as follows, according to your needs: a) 60/8 0 Watts for each one of the two channels b) 60/8 0 W[...]

  • Page 8

    MACROM INGLESE 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 9 FEA TURES 9 • MOS-FET Power Supply The 42. 24 /42. 26 's great power is obtained by means of a special C-Mos-Fet supply unit which offers constant efficiency and requires low electrical input. The results are excellent performances, a linear and wide frequency response with high dynamics. • G[...]

  • Page 9

    MACROM INGLESE 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 10 CONNECTIONS CONNECTIONS ( Fig. 3 Pag. 4 ) 1 Positive output terminal for left speaker or positive output terminal if used in MONO 2 Negative output terminal for left speaker 3 Positive output terminal for right speaker 4 Negative output terminal for right speaker or negitive output terminal if used i[...]

  • Page 10

    MACROM INGLESE 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 11 ADJUSTMENTS AND SWITCHES 11 INPUT SELECTOR SWITCH a) STEREO MODE . Select the "ST" (mid) position when the amplifier is used as a 2-channel stereo system. Note:Even in this case the connection is possible L + R -. b) LEFT MODE "L - MONO" . Select the "L - Mono" position [...]

  • Page 11

    MACROM INGLESE 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 12 TECHNICAL DA T A 42. 24 STEREO Power Output Maximum power ....................................................................... 60 Wx2 Nominal RMS 4 Ohm, 20 Hz to 20 kHz at 0,05% THD ............ 45Wx2 Nominal RMS 2 Ohm, 20 Hz to 20 kHz at 0,05% THD ............ 7 5Wx2 BRIDGED Power Output Maximum [...]

  • Page 12

    MACROM TEDESCO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 VORSICHTSMASSNAHMEN 1. Jeder falsche Anschluß der Kabel kann zu Beschädigungen des Geräts führen. Lesen Sie aufmerksam die vorliegenden Anleitungen für den Geräteanschluß. 2. Schließen Sie das Batteriekabel als letztes an den Batteriepol (+) an, nachdem alle anderen Verbindungen vollständig aus[...]

  • Page 13

    MACROM TEDESCO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 EIGENSCHAFTEN • 3/2/1-KANALBETRIEB Der Verstärker kann jederzeit als Stereoverstärker oder gebridged eingesetzt werden, wobei er unabhängig vom Eingangsmodus die doppelte Leistung abgibt, die folgendermaßen aufgeteilt werden kann: a) 70/100 Watt pro Kanal b) 70/100 Watt pro Stereokanal und 150/200[...]

  • Page 14

    MACROM TEDESCO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 EIGENSCHAFTEN • MOS-FET-VERSORGUNG Die hohe Leistung des 42.15/42.17 wird durch die Verwendung eines besonderen Versorgungsgerätes mit C-Mos-Fet erhalten, das eine konstante Leistung und höchste Effizienz bei niedriger Stromaufnahme bietet. Als Ergebnis erhält man ausgezeichnete Leistungen, einen l[...]

  • Page 15

    MACROM TEDESCO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE (Abb. 3, S. 4) 1 Anschlußklemme für den positiven Ausgang des linken Lautsprechers oder positiven Ausgang bei Mono-Betriebsart 2 Anschlußklemme für den negativen Ausgang des linken Lautsprechers 3 Anschlußklemme für den positiven Ausgang des rechten Lautsprechers 4 Anschlu?[...]

  • Page 16

    MACROM TEDESCO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 EINSTELLUNGEN UND SCHAL TER EINGANGSWÄHLSCHALTER a) STEREOMODUS . Den Schalter in die Mittelposition "ST" stellen, wenn der Verstärker im 2-Kanal-Stereobetrieb eingesetzt wird. Merkmale: Auch in diesem Falle ist der Anschluss der Mittelposition möglich L+R. b) LINKER MODUS "L-MONO"[...]

  • Page 17

    MACROM TEDESCO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 TECHNISCHE ANGABEN 42.15 STEREO-Ausgangsleistung Maximale Leistung .................................................................... 70Wx2 RMS Nennleistung bei 4 Ohm, 1 kHz bei 1% THD ....................................................... 45Wx2 4 Ohm, 20 Hz bis 20 kHz bei 0,05% THD .................[...]

  • Page 18

    MACROM FRANCESE 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 19 INTRODUCTION Pour nous de MACROM le but le plus important, que nous poursuivons, est celui d’atteindre la meilleure qualité sonore. Le fait que vous ayez choisi le standard industriel, l’amplificateur 42.15/ 42/17 de MACROM, signifie que vous êtes d’accord avec nous. Votre unité vous offre [...]

  • Page 19

    MACROM FRANCESE 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 20 CARACTERISTIQUES • FONCTIONNEMENT A 3/2/1 CANAUX L’amplificateur peut être utilisé comme amplificateur de puissance à deux canaux ou bien ponté, doublant ainsi la puissance qui, à l’occurence, peut être répartie de la façon suivante, indépendammant du mode d’entrée: a) 70/100 Watt [...]

  • Page 20

    MACROM FRANCESE 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 21 CARACTERISTIQUES 21 • ALIMENTATEUR MOS-FET La puissance élevée du 42.15/42.17 est obtenue grâce à l’emploi d’un alimentateur spécial C- Mos-Fet pour obtenir un rendement constant, une efficience élevée en faveur d’une absorption mineure de courant. Le résultat: des performances excep[...]

  • Page 21

    MACROM FRANCESE 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 22 CONNEXIONS CONNEXIONS (Fig. 3, pag. 4) 1 Borne sortie positive haut-parleur gauche ou sortie positive, si utilisé en MONO 2 Borne sortie négative haut-parleur gauche 3 Borne sortie positive haut-parleur droit 4 Borne sortie négative haut-parleur droit ou sortie nègative, si utilisé en MONO 5 Co[...]

  • Page 22

    MACROM FRANCESE 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 23 REGLAGES ET INTERRUPTEURS 23 INTERRUPTEUR DE SELECTION D’ENTREE a) MODE STEREO . Sélectionnez la position "ST" (centrale), lorsque vous utilisez l’amplificateur comme un système stéréo à 2 canaux. Note:dans ce cas aussi il est possible relier le canal central L + R - b) MODE GAUCH[...]

  • Page 23

    MACROM FRANCESE 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 24 DONNEES TECHIQUES 42.15 Puissance de sortie en STEREO Puissance maximale ................................................................. 70 Wx2 Nominale RMS 4 Ohm, 1 kHz à 1% THD ................................. 45Wx2 Nominale RMS 4 Ohm, 20 Hz à 20 kHz à 0,05% THD ............ 35Wx2 Puissance [...]

  • Page 24

    MACROM ITALIANO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 25 INTRODUZIONE Per noi della MACROM, la cosa più importante è il raggiungimento della miglior qualità sonora. Il fatto che Voi abbiate scelto l`amplificatore Digital Ready 42.15 / 42.17 della MACROM, significa che anche Voi la pensiate come noi. La vostra unità è in grado di offrirvi 70 /100 Watt[...]

  • Page 25

    MACROM ITALIANO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 26 CARA TTERISTICHE • FUNZIONAMENTO A 3/2/1 CANALI L'amplificatore ha sempre la possibilità di essere utilizzato in Stereo o ponticellato raddoppiando la potenza indipendentemente dal modo d'ingresso, all'occorrenza ripartita nei seguenti modi: a) 70/100 Watt per ciascuno dei due cana[...]

  • Page 26

    MACROM ITALIANO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 27 CARA TTERISTICHE 27 INSTALLAZIONE (Fig, 1 pag. 3) Per via dell'uscita di alta potenza dell'amplificatore viene prodotto un alto livello di calore durante l'uso dell'unità. Pertanto è necessario installare l'unità in un luogo dove vi sia una buona circola- zione d'ari[...]

  • Page 27

    MACROM ITALIANO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 28 COLLEGAMENTI ( Fig. 3 Pag. 4 ) 1 Morsetto uscita positivo altoparlante sinistro o uscita positiva se commutato in MONO 2 Morsetto uscita negativo altoparlante sinistro 3 Morsetto uscita positivo altoparlante destro 4 Morsetto uscita negativo altoparlante destro o uscita negativa se commutato in MONO[...]

  • Page 28

    MACROM ITALIANO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 29 INTERRUTTORE DI SELEZIONE DI INGRESSO a) MODO "STEREO" Selezionate la posizione "ST" quando usate l`amplificatore come un sistema stereo di 2 canali. Note: Anche in questo caso il collegamento del canale centrale è possibile L + R -. b) MODO "L - MONO" Selezionate la p[...]

  • Page 29

    MACROM ITALIANO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 30 DA TI TECNICI 42.15 Power Output STEREO Massima Potenza .................................................................... 70Wx2 Nominale RMS 4 Ohms, 1 kHz at 1% THD ............................. 45Wx2 Nominale RMS 4 Ohms, 20Hz to 20 kHz at 0.05% THD ........ 35Wx2 Power Output a PONTE Massima Pot[...]

  • Page 30

    MACROM SPAGNOLO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 31 INTRODUCCION Para nosotros de MACROM, lo más importante es alcanzar la mejor calidad sonora. Puesto que Uds. eligieron el amplificador Digital Ready 42.15./42.17 realizado por MACROM consideramos que condividen nuestra actitud. La unidad de Uds. está en condiciones de ofrecerles 70/100 Vatios MAX [...]

  • Page 31

    MACROM SPAGNOLO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 32 CARACTERISTICAS • FUNCIONAMIENTO A 3/2/1 CANALES El amplificador ofrece siempre la posibilidad de emplearse en estéreo o con una conexión de puente duplicando la potencia independientemente del modo de entrada, que puede repartirse de la siguiente manera: a) 70/100 Vatios para cada uno de los do[...]

  • Page 32

    MACROM SPAGNOLO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 33 CARACTERISTICAS 33 • ALIMENTACION DE MOS-FET La alta potencia del 42.15/42.17 se obtiene empleando un alimentador sofisticado a C-MOS-FET para rendimiento constante y eficiencia elevada, con minor absorción de corriente. Resulten de ello prestaciones excelentes, una respuesta de frecuencia lineal[...]

  • Page 33

    MACROM SPAGNOLO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 34 CONEXIONES CONEXIONES (Fig. 2, pag. 3) 1 Borne de salida positivo altavoz izquierdo, o salida positiva si esté conmutado en MONO 2 Borne de salida negativo altavoz izquierdo 3 Borne de salida positivo altavoz derecho 4 Borne de salida negativo altavoz derecho, o de salida negativa si esté conmutad[...]

  • Page 34

    MACROM SPAGNOLO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 35 REGULACIONES E INTERRUPT ORES INTERRUPTOR DE SELECCION DE ENTRADA a) MODO "ESTEREO" . Seleccionen la posición “ST” al utilizar el amplificador como un sistema estéreo de 2 canales . Nota: También en este caso es posible la conexión del canal central L+ R-. b) MODO "L- MONO&quo[...]

  • Page 35

    MACROM SPAGNOLO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 36 DA TOS TECNICOS Potencia de salida ESTEREO 42.15 Potencia máxima ...................................................................... 70Wx2 Nominal RMS, 4 Ohms, 1 kHz a 1% THD ................................ 45Wx2 Nominal RMS, 4 Ohms, 20 Hz a 20 kHz a 0,05% THD ........... 35Wx2 Potencia de sali[...]

  • Page 36

    One channel configuration 37 SYSTEM CHART / SYSTEM-DIAGRAMM / EXEMPLES DE SYSTEME DIAGRAMMA DI SISTEMA / DIAGRAMA DEL SISTEMA 59.16 59.10 57.00 59.16 57.04 59. 16 57.04 95.82s 59. 10 57. 00 59. 16 95.82s 95. 83 95.83 59. 25 Audi o Signal + - + - - + MONO 59.25 Power Am plif ier 42.17 Power Am plif ier 42.15 Po wer Am plif ier 42.15 + - + - - + MONO[...]

  • Page 37

    6 SYSTEM CHART / SYSTEM-DIAGRAMM / EXEMPLES DE SYSTEME DIAGRAMMA DI SISTEMA / DIAGRAMA DEL SISTEMA Power Am plif ier 42.17 Audi o Signal Electronic Crosso ver 48.13 Power Am plif ier 42.15 Power Am plif ier 42.15 59. 16 59. 10 57. 00 59.16 59.10 57.00[...]