Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7
- nom du fabricant et année de fabrication Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Mad Catz en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE D’UTILISA TION MANUALE D’USO MANUAL DEL USUARIO[...]

  • Page 2

    Programmable Buttons There are 24 programmable buttons on your S.T .R.I.K.E.7 Keyboard: 4 on the side module 12 on the V .E.N.O.M. touchscreen 3 on the thumb rest 5 around the arrow keys Das Produkt bietet 24 programmierbare T asten. 4 programmierbare T asten auf dem Seitenmodul, 3 programmierbare T asten auf der Handballenauflage, 5 programmierba[...]

  • Page 3

    Smart T echnology – Programming Page This page allows you to assign keyboard macro commands to any of the 24 programmable buttons on the product. Each programmable button can have up to three commands assigned to it (enabled by the three modes on the keyboard) ), giving a total of 72 commands per profile. The different commands are accessed by p[...]

  • Page 4

    Smart T echnology – Edit Icons Page Each programmed command on the screen can have an icon assigned to it. This page shows you the current assignments to the screen that have been made on the Edit Commands page. Click a command on the screen, and then click an icon from the list. Click assign icon to confirm your choice. In addition you can brow[...]

  • Page 5

    Smart T echnology - Launcher Page Games, Programs and Websites can be launched from the Launcher App on the touch screen. T o add a game, click a blank icon on the screen, then click an icon from the list. Click the apply button to confirm your choice. In addition you can browse your computer for other games and programs that are not listed. Spiel[...]

  • Page 6

    Smart T echnology – Support Page The support page, allows you to access the software manual, drivers and software and profiles. Y ou can also change the language by clicking the appropriate flag. Auf der Supportseite haben Sie Zugriff auf das Softwarehandbuch, auf T reiber und Software sowie auf Profile. Sie können die Sprache durch Anklicken[...]

  • Page 7

    Power Supply The power supply enables the additional USB ports on the command module and enhances the backlight brightness. Der Netzanschluss aktiviert die zusätzlichen USB-Anschlüsse des Befehlsmoduls und verbessert die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung. L ’alimentation active les ports USB supplémentaires sur le module de commande et ren[...]

  • Page 8

    Profile Modes Use the Mode buttons to select one of three modes per programming profile. Mit den Modustasten kann für jedes Programmierprofil einer von drei Modi ausgewählt werden. T rois modes sont disponibles pour chaque profil de programmation. Pour en sélectionner un, appuyez sur l’un des boutons de mode. Usare il pulsante Modalità pe[...]

  • Page 9

    V .E.N.O.M. T ouch Panel Operation Use the touch panel to access apps, press the home button to return to the main menu. Das T ouch Panel ermöglicht den Zugriff auf Apps und über die Home-T aste die Rückkehr zum Hauptmenü. L ’écran tactile vous permet d’accéder aux applications. Appuyez sur le bouton d’accueil pour revenir au menu princ[...]

  • Page 10

    Program Launcher Use ST to assign up to 12 game and application icons to be launched from the touch screen. Mit ST können bis zu 12 Spiele- und Anwendungssymbole zugewiesen werden, die über den T ouchscreen gestartet werden. ST vous permet d’affecter 12 icônes de jeux et applications afin de pouvoir les exécuter à partir de l’écran tacti[...]

  • Page 11

    Windows Key Lock T ap or slide the windows lock to disable/enable windows key functionality. Durch Antippen oder V erschieben der Windows-Sperre wird die Windows-T astenfunktion aktiviert bzw . deaktiviert. Appuyez sur le verrouillage Windows ou faites-le glisser pour activer/désactiver la fonction de la touche Windows. T occare o scorrere il bloc[...]

  • Page 12

    Stopwatch T ap the clock to start and stop the timer . Pressing the lap button will allow up to three timings to be recorded. The reset button is at the bottom of the screen. Die Zeitmessung wird durch Antippen gestartet und gestoppt. Wenn die Rundentaste gedrückt wird, können bis zu drei Messungen aufgezeichnet werden. Unten am Bildschirm befin[...]

  • Page 13

    Media Buttons T ap controls to play/pause, and skip track on any media player that supports media hotkeys. Antippsteuerung für das Abspielen/Anhalten und Überspringen von T iteln auf allen Medien-Playern, die Abkürzungstasten unterstützen. Appuyez sur les commandes pour lancer la lecture, l’interrompre ou passer une piste sur n’importe quel[...]

  • Page 14

    Backlighting Set the custom backlighting colour for each of the 3 profile modes on the keyboard. T ap the tiles to select a colour , and then use the sliders to tweak the colour output. Benutzerdefinierte Hintergrundbeleuchtungsfarbe für alle drei Profilmodi in der T astatur . Die Farbauswahl erfolgt durch Antippen der Kacheln. Mit den Reglern [...]

  • Page 15

    Journal Make notes about quests or item locations during gameplay . Press the ‘plus’ button to add a new entry . Press the pencil icon to toggle keyboard input between the PC and the V .E.N.O.M. screen. Press the trash can button to delete the entry entirely. Machen Sie während des Spielens Notizen zu Aufgaben oder dem Fundort von Objekten. Dr[...]

  • Page 16

    T eamSpeak If you are connected to a T eamSpeak server , the server channels and users will be displayed on the V .E.N.O.M screen. T ap the channel names to navigate the server’ s tree view . T apping a channel name will also show the users that are in that channel. T ap the channel name again to join the other users in the channel. Wenn Sie mit [...]

  • Page 17

    ©2012 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108 U.S.A. Mad Catz, S.T .R.I.K.E. and the Mad Catz logo are trademarks or registered trademarks of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. The shape and design of this product are a trade dress of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affil[...]