Makita 4105KB manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Makita 4105KB. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Makita 4105KB ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Makita 4105KB décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Makita 4105KB devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Makita 4105KB
- nom du fabricant et année de fabrication Makita 4105KB
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Makita 4105KB
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Makita 4105KB ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Makita 4105KB et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Makita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Makita 4105KB, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Makita 4105KB, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Makita 4105KB. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 GB Dustless Cutter INSTRUCTION MANUAL UA Безпильний різак ІНСТР УКЦІЯ З ЕКСПЛУ А Т АЦІЇ PL Pilarka bezpy ł owa INSTRUKC JA OBS Ł UGI RO Ma ş in ă de t ă iat f ă r ă praf MANUAL DE INSTRUC Ţ IUNI DE St aubfreie Säge BEDIENUNGSANLEITUNG HU Pormentes daraboló HASZNÁLA TI KÉZIKÖNYV SK Reza č ka s v [...]

  • Page 2

    2 1 2 1 005157 1 2 010831 1 3 005160 1 4 005161 1 2 3 5 010834 1 2 6 010835 1 2 3 4 7 010833 1 8 010836 9 010832 1 1 0 001 145 1 2 1 1 005163[...]

  • Page 3

    3 ENGLISH (Orig inal instruction s) Explanation of general view 1-1. Wing nut 1-2. Base 2-1. Notch 3-1. Switch trigger 4-1. Restart button 5-1. Outer flange 5-2. Base 5-3. Thumb nut 6-1. Socket wren ch 6-2. Wrench 7-1. Inner flange 7-2. Diamond wheel 7-3. Outer flange 7-4. Hex bolt 8-1. Dust spout 10-1. Limit mark 1 1-1. Screwdriver 1 1-2. Brush ho[...]

  • Page 4

    4 30th January 2009 000230 T omoyasu Kato Director Makita Co rpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAP AN GEA010-1 General Power T ool Safety W arnings W ARNING Read all safety w arnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result i n electric shock, fire and/or serious injury . Save all warnings and i[...]

  • Page 5

    5 the wheel’s rota tion at the point of the binding. − For example, if a w heel is snagged or pinched by the workpiece, the edge o f the wheel that is entering into the pinch point can d ig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The w heel may either jump toward or away from the operato r, depending on dire[...]

  • Page 6

    6 is prolonged. W ait 20 - 30 seconds before pressing the restart button to resume operation. Y our finger should not be on the switch trigger when y ou press the restart button, however . ASSEMBL Y CAUTION : • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out a ny work on the tool. Inst alling or removing diamon d wh[...]

  • Page 7

    7 УКР АЇНСЬКА ( Оригінальні інструкції ) Пояснення до зага ль ного вид у 1-1. Смуш кова га йк а 1-2. Основа 2-1. Прорізь 3-1. Кнопка вимикача 4-1. Кнопка перезапуску 5-1. Зовніш ній фланець 5-2. Основа 5-3. Смуш[...]

  • Page 8

    8 Michigan, Drive, T ongwell, Milton Keynes, MK15 8 JD, Англія 30 січня 2009 000230 То м о я з у Като Директор Makita Co rpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, ЯПОНІЯ GEA010-1 Застереж ення стосовно техні ки безпеки при робот і з електроприладам?[...]

  • Page 9

    9 еле к т р и ч н и м стру мом . 12. Шнур слід розміщувати без зм от уюч о го пристрою . Якщо ви вт р ат ите контроль , шнур може бут и перерізаним або пошкодженим та ваша рук а може потрапити до змотую[...]

  • Page 10

    10 встановлювати під де таль біля лінії різання та біля краю детал і по об идва бо ки дис ка . • З особ ливою обереж ністю слід виконува ти “ врізання ” в існуючі стіни або інші невидимі зони . Ви[...]

  • Page 11

    11 ОБЕРЕЖНО : • Інстру мент слід плавно переміща ти по прямій лінії . Застосування сили та зайвого тиску , або згинання диска , затискання або перекруч уванн я в прорізі , може при звести до перег[...]

  • Page 12

    12 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Obja ś nienia do widoku ogólne go 1-1. Nakr ę tka motyl kowa 1-2. Podstawa 2-1. Naci ę cie 3-1. S pust prze łą cznika 4-1. Przycisk Restart 5-1. Ko ł nierz ze wn ę trzny 5-2. Podstawa 5-3. Nakr ę tka motyl kowa 6-1. Klucz nasadow y 6-2. Klucz 7-1. Ko ł nierz wewn ę trzny 7-2. T arc za dia mentowa 7-3. Ko[...]

  • Page 13

    13 Michigan, Drive, T ongwell, Milton Keynes, MK15 8 JD, Angl ia 30 stycznia 2009 000230 T omoyasu Kato Dyrektor Makita Co rpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONIA GEA010-1 Ogólne zasady bezpiecze ń stwa obs ł ugi elektronarz ę dzi OSTRZE Ż ENIE Przeczy taj wszystkie ostrze ż enia i instrukcje. Nie pr zestrzeganie ich mo ż e p[...]

  • Page 14

    14 12. Przewód nale ż y u t r z ym yw a ć w bez piec zne j odleg ł o ś ci od wiruj ą cego osprz ę tu. W przypadku u traty panowania nad n arz ę dzie m, przewód mo ż e zosta ć przeci ę ty lub w kr ę cony , wci ą gaj ą c d ł o ń lub r ę k ę na wiruj ą c ą tarcz ę . 13. Nie wolno odk ł ada ć elektronarz ę dzia, dopóki zamonto[...]

  • Page 15

    15 • Nale ż y zachowa ć szczególn ą ostro ż no ść w przypadku wy konywania „ci ęć wg łę bnych” w istniej ą cy ch ś cinkac h b ą d ź innych pustych przestrzeniach . Wystaj ą ca ś ciernica mo ż e przeci ąć rury gazow e lub wodne, przewody elektryczne lub inne przedmioty , które z kolei mog ą wywo ł a ć odrzut. ZACHOW A ?[...]

  • Page 16

    16 UWAGA: • Narz ę dzie nale ż y prowadzi ć spokojnie wzd ł u ż linii prostej. Przeci ąż anie narz ę dzia i wywieranie nadmiernego docisku albo doprowadzanie do wygi ę cia tarczy , jej ś ciskania b ą d ź skr ę cania w rzazie mo ż e prowadzi ć do pr zegrzania silnika i gro ź nego odrzutu n arz ę dz ia. KONSERW ACJA UWAGA: • Prze[...]

  • Page 17

    17 ROMÂN Ă (Instruc ţ iuni orig inale) Explicita rea vederii de ansamblu 1-1. Piuli ţă -fluture 1-2. T alp ă 2-1. Crest ă tur ă 3-1. T r ă ga ciul întrerup ă toru lui 4-1. Buton de repornir e 5-1. Flan şă exterioar ă 5-2. T alp ă 5-3. Piuli ţă moletat ă 6-1. Cheie tubular ă 6-2. Cheie 7-1. Flan şă interioar ă 7-2. Disc diamant[...]

  • Page 18

    18 30 ianuarie 2009 000230 T omoyasu Kato Director Makita Co rpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONIA GEA010-1 A vertismen te generale de siguran ţă pentru unelte electrice A VERTIZARE Citi ţ i toate avertiz ă rile de siguran ţă ş i toate instruc ţ iunile. Nerespe ctarea acestor averti z ă ri ş i instruc ţ iuni poate avea [...]

  • Page 19

    19 spre corpul dumne avoastr ă . 15. Cur ăţ a ţ i în mod regulat fantele de ventila ţ ie al e ma ş inii electrice. V entilatorul motorului va aspira praful în interiorul carca sei, iar acumul ă rile excesive de pulberi met alice pot prezenta peri col de electrocutare. 16. Nu folosi ţ i ma ş ina electric ă în apropierea materialelor inf[...]

  • Page 20

    20 DESCRIERE FUNC Ţ IONAL Ă AT E N Ţ IE: • Asigura ţ i-v ă c ă a ţ i oprit ma ş in a ş i c ă a ţ i debran ş at-o de la re ţ ea înainte de a o regla sau de a verifica starea sa de func ţ ionare. Reglarea adâncimii de t ă iere Fig.1 Sl ă bi ţ i piuli ţ a-fluture de la ghidajul de r eglare a adâncimii ş i deplasa ţ i talpa în[...]

  • Page 21

    21 mare sau un bloc de be ton pentru a rectifica discul diamantat. Pentru a ceasta, fixa ţ i ferm discul de re ctificat sau blocul de beton ş i executa ţ i o t ă iere în acest a. Dup ă utilizare Sufla ţ i praful din interioru l ma ş inii l ă sând ma ş ina s ă func ţ ioneze în gol pentru o anumit ă perioad ă de timp. M ă tura ţ i p[...]

  • Page 22

    22 DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Ges amtdarstellung 1-1. Flügelmutter 1-2. Fuß 2-1. Kerbe 3-1. Schalter 4-1. Neustarttaste 5-1. Außenflansc h 5-2. Fuß 5-3. Flügelmutter 6-1. S tecksc hlüssel 6-2. Schraubenschlü ssel 7-1. Innenflansc h 7-2. D iamant scheibe 7-3. Außenflansc h 7-4. Sechskantschraube 8-1. Absaugstutzen 10-1. Gre[...]

  • Page 23

    23 Makita Interna tional Europe Ltd , Michigan, Drive, T ongwell, Milton Keynes, MK15 8 JD, England 30. Januar 2009 000230 T omoyasu Kato Direktor Makita Co rpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAP AN GEA010-1 Allgemeine Sicherheit shinweise für Elektrowerkzeuge W ARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und -anweisungen sorgfältig d[...]

  • Page 24

    24 oder das eigene Kabel berühren kann. Bei Kontakt des T rennwerkzeugs mit einem stromführenden Kabel w ird der S t rom an die Metallteile des W erkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet, und der Bediener erleidet einen S tromschlag. 12. Halten Sie das Netzkabel v on sich drehendem Zubehör fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Elektr[...]

  • Page 25

    25 • Starten Sie den Schnittvorgang nicht mit der Scheibe im W erkstück. Wa rten Sie, bis die Scheibe mit voller Drehzahl rotiert und führen Sie die Scheibe vorsichtig i n den Schnitt ein. Die Scheibe kann sich verkanten, hochspringen oder zurü ckschlagen, wenn das Werkzeug mi t der Scheibe im W erkstück eingeschaltet wird. • Stützen Sie P[...]

  • Page 26

    26 St aubbeutel Abb. 8 Der S taubsack ermöglicht sauber es Arbeiten und einfaches S taubsammeln. Zum Anbringen wird der S taubsack auf den Absaugstutzen geschoben . Wenn der S taubbeutel etwa ein Drittel voll ist, sollten Sie ihn vom Werkzeug entfernen und den V erschluss herauszi ehen. Leeren Sie den Inh alt des S taubbeutels, und schnippen Sie l[...]

  • Page 27

    27 MAGY AR (Eredeti útmut ató) Az ált alános nézet magy arázata 1-1. Szárnyasanya 1-2. Alaplemez 2-1. Bevágás 3-1. Kapcsoló kiold ógomb 4-1. Újraindítás gomb 5-1. Küls ő illeszt ő perem 5-2. Alaplemez 5-3. Szárnyas anya 6-1. Dugókulcs 6-2. Kulcs 7-1. Bels ő illeszt ő perem 7-2. Gyémánttárcsa 7-3. Küls ő illeszt ő perem 7-[...]

  • Page 28

    28 2009. január 30. 000230 T omoyasu Kato Igazgató Makita Co rpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPÁN GEA010-1 A szerszámgépekre vonatkozó ált alános biztonsági figyelmeztetések FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést é s utasítást. Ha nem tartja be a figyelme zteté seket és utasít ásokat, ak kor á[...]

  • Page 29

    29 13. Soha ne fektesse le az elektromos gépet addig, amíg az teljesen le ne m állt. A forgó tárcsa beakadhat a felületbe, é s kezelhetetlenné teheti a gépet. 14. Ne m ű ködtesse a s zerszámot amikor az oldalánál viszi. Ha a szerszám véletlenül Önhöz ér , elkaphatja a ruháját, é s a szerszám a testébe hatolhat. 15. Rendszer[...]

  • Page 30

    30 FIGYELMEZTETÉS: NE HAGYJA, hogy a kényelem vagy a termék (többszöri használatból adódó) mind alaposabb ismerete vált sa fel az adott termékre vonatkozó biztonsági el ő írások szigorú bet artását. A HEL YTELEN HASZNÁLA T és a használati útmutatóban szerepl ő biztonsági el ő írások megszegése súlyos személy i sérü[...]

  • Page 31

    31 KARBANT ARTÁS VIGYÁZA T : • Mindig bizonyosodjék meg arról hogy a szerszám kikapcsolt és a hálóza tra nem csatlakoztatott állapotban van miel ő tt a vizsgál atához vagy karbantartásához kezdene . • Soha ne használjon gázolajt, benzint, higító t, alkoholt vagy hasonló anyagokat. Ezek elszinez ő dést, alakv esztést vagy r[...]

  • Page 32

    32 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vy s vetlenie v šeobecného zob razenia 1-1. Krídlová matica 1-2. Základ ň a 2-1. Zárez 3-1. S púš ť 4-1. Tla č idlo opäto vného spuste nia 5-1. V onkajšia obrub a 5-2. Základ ň a 5-3. Krídlová matica 6-1. Zastrkávací k ľ ú č 6-2. Francúzsky k ľ ú č 7-1. Vnútorná obruba 7-2. Diamantový k[...]

  • Page 33

    33 Milton Keynes, MK15 8 JD, Angl icko 30. január 2009 000230 T omoyasu Kato Riadite ľ Makita Co rpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONSKO GEA010-1 Všeobecné bezpe č nostné pred pisy pre elektronáradie UPOZORNENIE Pre č ítajte si všetky upozornenia a inštrukcie. Nedodržiav anie pokynov a inštrukcií môže ma ť za násl[...]

  • Page 34

    34 15. Pravidelne č istite prieduchy e lektrický nástroja. V entilátor motora v ť ahuje prach dovnútra a nadmerné nazh romaždenie práškového kovu môže spôsobi ť ohrozenie elektrickým prúdom. 16. Nepoužívajte nástroj v blízkosti hor ľ avých materiálov . Iskry mohli spôsobi ť v znietenie týchto materiálov . 17. Nepoužíva[...]

  • Page 35

    35 POPIS FUNKCIE POZOR: • Pred nastav ovaním nástroja alebo kontrolou jeho funkcie sa vždy presved č te, že je vy pnutý a vytiahnutý zo zásuv ky . Nast a venie h ĺ bky rezu Fig.1 Uvo ľ nite krídlov ú maticu na pravítku h ĺ bky a posu ň te podložku nahor alebo nadol. Pri požadovanej h ĺ bke rezu zabezpe č te podlo žku dotiahnut[...]

  • Page 36

    36 Výmena uhlíkov Fig.10 Uhlíky pravidelne vy berajte a kontrolujte. Ak sú opotrebované až po med znú zna č ku, vym e ň te ich. Uhlíky musi a by ť č isté a m usia vo ľ ne zapada ť do svoj ich držiakov . Oba uhlíky treba vymie ň a ť sú č asne. Pou žívajte výhradne rovnaké uhlíky . Pomocou šraubováka od skrutkujte veká uh[...]

  • Page 37

    37 Č ESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecné ho vyobrazení 1-1. K ř ídlová m atice 1-2. Základna 2-1. Zá ř ez 3-1. S pouš ť 4-1. Tla č ítko opakova ného spušt ě ní 5-1. Vn ě jší p ř íruba 5-2. Základna 5-3. K ř ídlatá mat ice 6-1. Nástr č ný klí č 6-2. Klí č 7-1. Vnit ř ní p ř íruba 7-2. Diamant[...]

  • Page 38

    38 30. ledna 2009 000230 T omoyasu Kato ř editel Makita Co rpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAP AN GEA010-1 Obecná bezpe č nostní upozorn ě ní k elektrickému ná ř adí UPOZORN Ě NÍ P ř e č t ě te si všechna bezpe č nostní upozorn ě ní a pok yny . P ř i nedodržení upozorn ě ní a poky n ů m ů že dojít k úra[...]

  • Page 39

    39 tyto materiály zapálit. 17. Nepoužívejte p ř íslušenství vyžadující použití chladicích kapa lin. Použití vody nebo jiné chladicí kapa liny m ů že vést k úmrtí nebo úrazu elektrickým proudem. 18. Zp ě tný ráz a související upozorn ě ní − Zp ě tný ráz je náhlou reakcí na sk ř ípnutí č i zaseknutí rotu j?[...]

  • Page 40

    40 Zam ěř ová ní Fig.2 V yrovnejte zá ř ez na p ř ední stran ě základny s ryskou ř ezání na d ílu. Zapínání POZOR: • P ř ed p ř ipojením ná stroje do zásuvky v ždy zkontrolujte, zda spouš ť funguje sp rávn ě a po uvoln ě ní se v rací do vypnuté polohy . Fig.3 Chcete-li nástroj uv ést do chodu, st a č í stisknout[...]

  • Page 41

    41 st ř edisky firmy Makit a a s použitím náhradn ích díl ů Makita. P Ř ÍSLUŠENSTVÍ POZOR: • Pro váš nástroj Ma kita, popsaný v tomto návodu, doporu č ujeme používat toto p ř íslušenst ví a nástavce. P ř i po užití jiného p ř íslušen ství č i nástavc ů m ů že hrozit nebezpe č í zran ě ní osob . P ř íslu?[...]

  • Page 42

    42[...]

  • Page 43

    43[...]

  • Page 44

    44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 883307A932[...]