Makita 5007N manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Makita 5007N. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Makita 5007N ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Makita 5007N décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Makita 5007N devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Makita 5007N
- nom du fabricant et année de fabrication Makita 5007N
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Makita 5007N
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Makita 5007N ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Makita 5007N et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Makita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Makita 5007N, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Makita 5007N, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Makita 5007N. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model 5007N/5007N F/5007NF A Blade diameter 185 mm (7-1/4") at 0° 63.5 mm (2-1/2") at 45° 45 mm (1-3/4") Max. Cutting dept h at 56° 35 mm (1-3/8") No load speed (R PM) 5,800/min. Overall leng th 317 mm (12-1/2") Net weight 5.0 kg (1 1 lbs) • Due to our conti nuing program me of research an d d[...]

  • Page 3

    3 jewellery or long hair can be caught in mov ing part s. 16. If devices are prov ided for the connection of dust extraction and collect ion facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust colle ction can reduce dust-related hazards. Power tool use and care 17. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your a[...]

  • Page 4

    4 stable plat form. It is important to support the work properly to minimize bo dy exposure, blade binding, or loss of control . A typical illustration of proper hand support, workpiece support, and supply cord routing (if applicable). 000157 5. Hold power tool by insulated grippi ng surfaces when performing an opera tion where the cutting tool may[...]

  • Page 5

    5 Do not support board or panel away from the cut. 000156 • Do not use dull or damaged blades. Unsharpened or improperly se t blades produce narrow ker f causing excessiv e friction, blade binding and kickback. Ke ep blade sharp and clean. Gum and wood pitch hardened on blades slows saw and increases po tential for kickback. Keep blade clean by f[...]

  • Page 6

    6 Fig. 1 000147 Fig. 2 000150 17. Never attempt to sa w with the circula r saw held upside do wn in a vise. This is extremely dangerous and can lead to serious accidents. 000029 18. Some material cont ains chemicals which ma y be toxic. T ake caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety dat a. 19. Do not stop[...]

  • Page 7

    7 proper cut depth h elps to reduce potential for dangerou s KICKBACKS which can cause personal injury . Bevel cutting 2 3 1 008673 Positive stopper T urn the positive stopper so that the arrow on it points one of three positio ns (22.5°,45°,56°). Then, til t the tool base until i t stops a nd secure the base w ith the lev er . At this time, the[...]

  • Page 8

    8 NOTE: • Use a dry cloth to w ipe the dirt off the lens of lamp. Be careful no t to sc ratch the l ens of lamp , or it may lower the illumination. ASSEMBL Y CAUTION : • Always be sure that the tool is sw itched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Hex wrench sto rage 1 2 008677 Hex wrench is store d on the tool. T o remo[...]

  • Page 9

    9 Rip fence (Guide rule) 1 008681 The handy rip fence allows y ou to do extra-accurate straight cuts . Simply slide the rip fe nce up snugly against the side of the workpiece and secure it in position with the screw on the front of the ba se. It also m akes repeated cut s of uniform wid th possible. MAINTENANCE CAUTION : • Always be sure that the[...]

  • Page 10

    10 • S teel & Carbide-tipped saw blades Combination General purpose blade for fast and smooth rip, crosscuts and miters. Pressure treated/ Wet lumber Designed for fast cutting of pressure treated and wet lumber. Fine cross cuts For sand-free cuts cleanly against the grain. 006549 • Rip f ence (G uide rul e) • Hex wrench MAKIT A LIMITED ON[...]

  • Page 11

    11 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle 5007N/5007N F/5007NF A Diamètre de la lame 185 mm (7-1/4") à 0° 63.5 mm (2-1/2") à 45° 45 mm (1-3/4") Profondeur de c oupe max. à 56° 35 mm (1-3/8") Vitesse à v ide (T/MIN) 5,800/min Longueur tot ale 317 mm (12-1/2 ") Poids net 5,0 kg (1 1 lbs) • Étant donné l'évolutio[...]

  • Page 12

    12 11 . Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si v ous utilisez des dispositif s de protection tels qu'u n masque antipoussières, des chaussures à semelle an tidérapante , une coif fure résistante ou une protection d'orei lles. 12. Év[...]

  • Page 13

    13 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensit é nominale Volts Longueur totale du cordon en pieds 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre am é ricain des fils 0 6 18 16 16 14 18 16 14 12 61 0 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommand é 000173 GEB013-1 RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES NE vous laissez P AS tromper (au[...]

  • Page 14

    14 − le recul est une réaction soudaine survenant lorsque la lame, coin cée, pincée ou mal alignée devient incontrôlable , se soulève hors de la pièce e t se dirige ve rs l'utilisateur ; − Lorsque la lame se trouve coincée ou pincée par le trait de scie q ui se referme sur elle, elle se bloque et u ne réaction du moteur e ntraîn[...]

  • Page 15

    15 des objets cachés en dépassant de l'autre côté de la surface, en traînant un recul. Pour les coupes en plon gée, rétractez le pr otecteur inférieur à l'aide de la poignée de rappel. • T enez TOUJOURS l'outil ferm ement à deux mains. Ne placez JA MAIS vos mains ou vos doigt s derrière la scie. En cas de choc en retour[...]

  • Page 16

    16 Fig. 2 000150 17. Ne tentez jamais de scier en plaçant la scie la tête en bas dans un étau. Cela est très dangereux et peut entraîner de graves accidents. 000029 18. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour év iter l'inhalation de ces poussières ou le[...]

  • Page 17

    17 Coupe en biseau 2 3 1 008673 Butoir pos itif T ournez le butoir positif de sor te que sa flèche pointe vers l’une ou l’autre des tro is positions (22.5°, 45°, 56°). Ensuite, inclinez la base de l’outil jusqu’à ce qu’elle s’arrête et fix ez-la à l’aide du levier . V ous obtenez alors un angle identique à celui vers lequel l [...]

  • Page 18

    18 que l’outil ne démarre p as même s’il est sous tension , il se peut que les charbons soient u s és, ou bien que le moteur ou l’interrup teur d’alimentation soit défectueux . NOTE: • Utilisez un chif fon sec pour essuy er la saleté qui recouvre la lentille de la lampe. Pren ez garde de rayer la lentille d e la lampe, pour éviter u[...]

  • Page 19

    19 de coupe bien droite et la vitesse de progression uniforme. Si la l ame dévie de la ligne de coupe prévue, ne tentez pa s de modifier la course de l'outil pour le forcer à revenir sur la ligne de coup e. V ous risqueriez de plier la lame et d e provoquer un dangereux choc en retour pouvant causer une ble ssure grave. Relâchez la gâchet[...]

  • Page 20

    20 Pour le modèle 5007NF A uniquement Après avoir remplacé les ch arbons, branchez l'outil et rodez les brosses en faisant fonctionner l'outil à vide pendant environ 10 minutes . Vérifiez ensuite le bon fonctionnement de l'outil, ains i que l'activation du frein électrique lors du r elâchement de la gâchette . Si le frei[...]

  • Page 21

    21 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 5007N/5007N F/5007NF A Especificaciones el éctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 185 mm (7-1/4") a 0° 63,5 mm (2-1/2") a 45° 45 mm (1-3/4") Profundidad d e corte máxi ma a 56° 35 mm (1-3/8") Revoluciones p or minuto (r .p.m.) 5 800 r/min Longitud tot al 317 mm (12-1[...]

  • Page 22

    22 Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado h[...]

  • Page 23

    23 de potencia y sobre c alentamiento. La T abla 1 muestra la medida correcta a utilizar dependie ndo de la longitud del cable y el amperaje nominal in dicado en la placa de características. S i no está seguro, utilice el si guiente calibre más alto. Mientrá s más pequeño sea el nú mero de calibre del cable, mayor corrien te podrá conducir [...]

  • Page 24

    24 óptimos. 9. Causas de retrocesos y prevención por pa rte del operador: − Un retroce so brusco es una reacción repentina provocada por un disco mal alineado, alabeado o mellado, que hace que una sierra se lev ante de forma incontrolada y se aleje de la pieza de trabajo hacia el operador; − Cuando el disco está mellado o aprisionado por la[...]

  • Page 25

    25 corte, podrá ocasionar un atoramiento y retroc eso br usco. • T enga especial cuidado cuando realice un "corte de cavidad" en paredes u otras áreas ciegas. El disco protuberante puede cortar objetos que pueden prov ocar retrocesos. Para co rtes de cavidad, levante el protector inferio r utilizando el mango retráctil. • Suj ete S[...]

  • Page 26

    26 Fig. 2 000150 17. Nunca intente serrar con la sierra circular boca arriba en un torno de banco. Es extremadamente peligroso y puede conllevar accidentes graves. 000029 18. Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueden ser tóx icas. T ome precauciones p ara evita r la inhalación de polvo o que éste tenga contacto c on la piel. C[...]

  • Page 27

    27 Cort e en bi sel 2 3 1 008673 T ope de seguridad Gire el tope de seguridad de t al forma que la flecha apunte a una de las tres posicione s (22,5°,45°,56°). Luego, incline la base de la herramienta hast a que se detenga y fije la ba se con la p alanca. En este momento se obtendrá el mismo ángulo al que la flecha está apuntando. Ajuste del [...]

  • Page 28

    28 Si la luz no enci ende, puede que el cable de la alimentación eléctrica esté defectuoso . La luz enciende pero la herramient a no se inicia, in cluso cuando el interru ptor de la herramient a está en la posición de encen dido, puede que las e scobillas de carbono estén desgastada s, o puede que el interruptor del motor para las posicione s[...]

  • Page 29

    29 peligro de que las corte el di sco. Coloque la ba se de la herramienta sobre la pieza de trab ajo a cort ar sin el disco haciendo cont acto alguno. Después encienda la herramienta y espere hast a que adquiera plena velocidad. Ahora simplemente mueva la herramient a hacia delante sobre la superficie de la pieza de trabajo, manteniéndola plana y[...]

  • Page 30

    30 Sólo pa ra el modelo 5007NF A Después de sub stituir las escobillas, cone ctar la herramienta y ab lande estas es cobillas haciendo funcionar la herramienta si n carga durante 10 minutos. Luego verifique la herramienta en funcionamien to y la operación del freno eléctrico cuand o suelte el gatillo interruptor . Si el freno eléctrico no func[...]

  • Page 31

    31[...]

  • Page 32

    32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]