Makita 5377MG-R manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 36 pages
- 2.13 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Makita 5377MG-R. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Makita 5377MG-R ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Makita 5377MG-R décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Makita 5377MG-R devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Makita 5377MG-R
- nom du fabricant et année de fabrication Makita 5377MG-R
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Makita 5377MG-R
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Makita 5377MG-R ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Makita 5377MG-R et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Makita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Makita 5377MG-R, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Makita 5377MG-R, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Makita 5377MG-R. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Hypoid Saw Scie hypoïde Sierra Circular 5377MG 007392[...]
-
Page 2
2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model 5377MG Blade diameter 185 mm (7-1/4") at 90° 60 mm (2-3/8") at 45° 44 mm (1-3/4") Max. Cutting dept h at 50° 40 mm (1-9/16" ) No load speed (RPM ) 4,500 /min Overall leng th 450 mm (17-3/4") Net weight 6.0 kg (13.2 lbs) • Due to our conti nuing program o f resea[...]
-
Page 3
3 15. Dress properly . Do not we ar loose clothing or jewellery . Keep your hair, clothing, and gloves awa y from movin g parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in mov ing part s. 16. If devices are prov ided for the connection of dust extraction and collect ion facilities, ensure these are connected an d properly used. Use of d[...]
-
Page 4
4 Cover of Grounded Outlet Box Grounding Blade Fig. A 000088 GEB125-3 CIRCULAR SA W SAFETY W ARNINGS Cutting procedures 1. DANGER: Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the saw , they cannot be cut by the blade. 2. Do not reach underneath the workpiece[...]
-
Page 5
5 near the line of cut an d near the edge of the panel. To avoid kickback, do support board or panel near the cut. 000192 Do not support board or panel away from the cut. 014252 13. Do not use dull or damaged blades. Unsharpened or im properly set blades produ ce narrow kerf causing excessiv e friction, blade binding and kickb ack. 14. Blade depth [...]
-
Page 6
6 Additional safety warnings 23. Intended use This tool is intended to cut wood products only . Accumulated sawdust on the l ower guard and hub from o ther materials may ef fect the proper closure of the lower guard w hich could lead to serious personal injury . 24. Use extra caution when cutting damp wood, pressure treated lumber , or wood contain[...]
-
Page 7
7 USD101-2 Symbols The followings sho w the symbols used for tool . ・ volts ・ amperes ・ hertz ・ alter nating current ・ no load speed ・ revolutions or recip rocation per minute FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure that the tool is switched o ff and unplugged before adjusting or che cking function on the tool. Adjusting dep[...]
-
Page 8
8 NOTE: • When changing the positive stopp er's position, loosening the lev er and tilting the bev el angle to less than the desired stopper positi on number allows to change it. • When the arrow on the positiv e stopper points 22.5, the bevel angle can be adjusted 0 - 22.5°;when the arr ow points 45, it can be adju sted 0 - 45°; when th[...]
-
Page 9
9 T o install the blad e, follow the remo val procedure in reverse. BE SURE TO TIGHTEN THE HEX BOL T COUNTERCLOCKWISE SECUREL Y . 1 2 3 4 5 007399 When changing blade, make sure to also clean the upper and lower blade guard s of accumulated sawdust as discussed in th e Maintenance section. Such e ffort s do not replace the need to check lower guard[...]
-
Page 10
10 Adjusting for accurac y of 90° cut (vertical cut) This adjustment has been made at the factory . But if it is off, adjust the adju sting screw w ith a hex wrench w hile squaring the blade with the base using a triangular rule, try square, etc. CAUTION : • Do not touch or tamper two securing screw . 1 007403 1 007404 Replacing carbon br ushes [...]
-
Page 11
11 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool,[...]
-
Page 12
12 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle 5377MG Diamètre de la lame 185 mm (7-1/4") à 90° 60 mm (2-3/8") à 45° 44 mm (1-3/4") Profondeur de c oupe max. à 50° 40 mm (1-9/16") Vitesse à v ide (RPM) 4 500 /min Longueur tot ale 450 mm (17-3/4 ") Poids net 6,0 kg (13,2 lbs) • Étant donné l&ap[...]
-
Page 13
13 médicament. Un moment d'inattenti on pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une grave blessure. 11 . Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si v ous utilisez des dispositif s de protection tels qu'u n mas[...]
-
Page 14
14 besoin. Un cordon trop petit provoquer a une baisse de tension de secteur , résultant en une perte de puissance et une surchauffe . Le T ableau 1 indique la dimension appropriée de cordon selon sa longueur et selon l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute sur un cordon donné, utilisez le cordon suivant[...]
-
Page 15
15 7. Employez toujou rs une lame de diamètre approprié et dont le trou centra l est de fo rme correcte (angulai re ou ronde). Une lame dont le trou ne correspond pas à la forme du moyeu de fixation de la scie risque de tourner de façon excentrique et de vous faire perdre la maîtrise de l'outil. 8. N'utilisez jamais de rondelles ou b[...]
-
Page 16
16 000160 17. Ne forcez jamais la sci e. Poussez la scie vers l’avant à une vitesse permett ant à la lame de couper sans ralentir . L e f a i t d e f o r c e r l a s c i e peut causer une coupe inégale, une per te de précision ou un recul. Fonction du protecteur inférieur 18. A vant chaque utilisation, assurez-vous que le protecteur infé ri[...]
-
Page 17
17 Fi g . 2 000190 28. A vant de déposer l’outil une fois la coupe terminée, assurez-v ous que le protecteur inférieur s’est refermé et que la lame s ’est complètement arrêtée de tourner . 29. Ne tentez jamais de scier en plaçant la scie la tête en bas dans un étau. Cela est très dangereux et peut entraîner de graves accidents. 00[...]
-
Page 18
18 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujours que l'outil est hors ten sion et débranché av ant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Réglage de la profonde ur de coupe 1 007393 AT T E N T I O N : • Après avoir ajusté l a profondeur de coupe, serrez toujours fermement le lev ier . Desserre[...]
-
Page 19
19 Crochet 1 007397 AT T E N T I O N : • Débranchez toujours l'outil av ant de le suspendre par son crochet. • Ne suspendez jamais l'ou til dans un endroit très élevé ou sur une surface qui risque d'être inst able. Le crochet est pratique pour suspe ndre l'outil temporairement. Pour utiliser le crochet, il suf fit de le[...]
-
Page 20
20 1 2 3 4 5 6 13/16" 5/8" 007400 UTILISA TION AT T E N T I O N : • Assurez-vous de déplacer l'outil doucement vers l'avant, en ligne droite . Le fait de forcer ou de tordre l'outil entraînera une surchauffe du moteur et un dangereux choc en re tour , risquant de provoquer une blessure grav e. 1 2 3 007401 T enez l&apos[...]
-
Page 21
21 1 007403 1 007404 Remplacement des charbons 1 001 1 45 Retirez et vérifiez régul ièrement les charbon s. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au trai t de limite d'usure. Maintenez le s charbons propres et en état de glisser aisément da ns les porte-charbo n. Les deux charbons doivent ê tre remplacés en même temps. N&[...]
-
Page 22
22 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir a[...]
-
Page 23
23 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 5377MG Especificaciones el éctricas en Méxi co 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 185 mm (7-1/4") a 90° 60 mm (2-3/8") a 45° 44 mm (1-3/4") Profundidad d e corte máxi ma a 50° 40 mm (1-9/16") V elocidad sin carga (RPM) 4 500 r/min Longitud tot al 450 mm ([...]
-
Page 24
24 Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado h[...]
-
Page 25
25 extensión, asegúrese de que éste sea lo suficientemente potente como p ara soportar la tensión eléctrica que producirá el uso de la herramienta. Un cable demasiado delgado producirá una reducción del voltaje, lo que ocasionará una disminución en la co rriente y sobrecalentamien to. La t a bla 1 muestra el t amaño correcto de cable, de[...]
-
Page 26
26 6. Cuando realice un corte longitudinal, util ice siempre un tope lateral o una guía de borde recto. Esto mejora la precisión del corte y reduce la posibilidad de qu e el disco se atasq ue. 7. Utilice s iempre discos co n orific ios de h usillo del tamaño y la forma (poligonal o redonda) correctos. Los discos que n o encajen con las piezas de[...]
-
Page 27
27 16. Sujete SIEMPRE la he rramient a firmemente con ambas manos. No ponga NUNCA la mano ni los dedos detrás de la sierra. Si se produ ce un retroceso bru sco, la sierr a podrá sal tar fácilmente hacia atrás sobre su mano, causándole graves heridas per sonales. 000160 17. Nunca fuerce la sierra. Empuje la sie rra ha cia adelante a una velocid[...]
-
Page 28
28 Fig. 1 014997 Fi g . 2 000190 28. Antes de depositar la herramienta tras realizar un corte, asegúrese de que el protecto r inferior esté cerrado y de que el disco se hay a detenido por completo. 29. Nunca intente serrar con la sierra circular boca arriba en un torno de banco. Es extremadamente peligroso y puede conllevar accidentes graves. 000[...]
-
Page 29
29 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y de sconectada antes de ajust ar o comprobar cualquier función en la misma. Ajuste de la profundida d de corte 1 007393 PRECAUCIÓN: • Después de ajust ar la profundidad de cor te, apriete siempre la p alanca firmemente. Afloje la p ala[...]
-
Page 30
30 Gancho 1 007397 PRECAUCIÓN: • Siempre desconecte la herramient a cuando la cuelgue con el gancho. • Nunca enganche la herramienta en un lugar elevado o en una superficie p otencialmente inestable. El gancho resul ta conv eniente a la h ora de colgar la herramienta en for ma temporal. Para usar el gancho, simplemente levántelo hast a que se[...]
-
Page 31
31 1 2 3 4 5 6 13/16" 5 /8" 007400 OPERACIÓN PRECAUCIÓN: • Asegúrese de mover la h erramienta hacia delante en línea recta y su avemente. El forza r o torcer la herramienta producirá un sobrecalent amiento del motor y un peligr oso retroceso brusco, causando posiblemente graves he ridas. 1 2 3 007401 Sujete la herramie nta firmemen[...]
-
Page 32
32 1 007403 1 007404 Reemplazamiento de las esc obillas de carbón 1 001 1 45 Extraiga e inspe ccione regularmente l as escobillas de carbón. Substitúy alas cuando se hay an gastado ha sta la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren libr emente en los portaescobillas. A mbas escobillas de carbón deberán ser [...]
-
Page 33
33 GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A DE UN AÑO Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si durante este periodo de un año se desa[...]
-
Page 34
34[...]
-
Page 35
35[...]
-
Page 36
36 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects or other reproducti ve harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry p[...]