Makita BCL180 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Makita BCL180. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Makita BCL180 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Makita BCL180 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Makita BCL180 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Makita BCL180
- nom du fabricant et année de fabrication Makita BCL180
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Makita BCL180
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Makita BCL180 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Makita BCL180 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Makita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Makita BCL180, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Makita BCL180, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Makita BCL180. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCT IONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. A[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model BCL180 Capacity 650 mL Continuous use ( W ith battery BL1830) Approx. 20 min . Overall leng th 999 mm (39-5/1 6") Net weight 1.2 kg (2.7lbs) Rated volt age D.C. 18 V S tandard ba ttery cartridg es BL1815,BL1830 • Due to our conti nuing program me of research an d development, th e specifications herein are sub[...]

  • Page 3

    3 13. Do not pick up anything tha t is burning or smok ing, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 14. Do not use without filters in place. 15. Do not charge the ba ttery out doors. SA VE THESE INSTRUCTIONS. This applianc e is intended f or household use. USB062-1 ADDITIONAL SAFETY RULES 1. Read this instruction manu al and the charger instruct[...]

  • Page 4

    4 7. Do not incinerate the batte ry cartridge even if it is sev erely damaged or is completely worn out. The battery cartridge c an explode in a fire. 8. Be careful not to drop or strike battery . 9. Do not use dropped or struck battery . SA VE THESE INSTRUCTIONS. Tip s for maintaining maximum battery life 1. Charge the battery cartridge before com[...]

  • Page 5

    5 Switch action 1 009986 CAUTION: • Before inserting t he battery cartridge into the tool, always check to see that the sw itch trig ger actua tes prop erly and returns to the " OFF" position w hen released. T o start the tool, simply pull the switch trigger . Release the switch trigger to stop. ASSEMBL Y CAUTION: • Always be sure tha[...]

  • Page 6

    6 1 2 009996 Clean out fine dust from prefilter . Next, remove filter , and lightly tap to dislodge dust. Reassembly 1 009997 Put on filter until it is fully in position on the cleaner unit. NOTE: • Make sure filter is put on straight without being peeled back. If filter is put on incorrectly as shown in dia gram, dust will get into mo tor housin[...]

  • Page 7

    7 • Always be sure to c heck that both filter and prefilter are loaded corr ectly prior to using cleaner . If they are not loaded correctly , dust will ge t into the motor housing, and cause motor fail ure. If the following examples occur , filter and prefilter are not loaded correctly . Reload them correctly to rectify problem. Problem Examples [...]

  • Page 8

    8 Nozzle + Extension w and (Straight pi pe) The extension wand fits in between the nozzle and the cleane r itself. This arrangement is convenient for clea ning a floor while standing erect. 1 2 3 010058 Corner nozzle Fit on the corner nozzle for cleaning corners and crevices of a car or furniture. 1 2 010059 Corner nozzle +Extensio n wand (Straight[...]

  • Page 9

    9 010009 W ash the filter in soap y water when it is clogged with dust and the clea ner power becomes small. Dr y it out thoroughly before use. An insufficiently dried filter ma y cause poor suction and shorten the service life of the motor . Do not blow dust stlicking on the cleaner by air duster . It brings dust into th e housing and causes failu[...]

  • Page 10

    10 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool,[...]

  • Page 11

    11 FRANÇA IS SPÉCIFICA TIONS Modèle BCL180 Capacité 650 ml Utilisation continue (avec une batterie BL1830) Environ 20 min Longueur tot ale 999 mm (39-5/1 6") Poids net 1,2 kg (2,7lbs) T ension nominale C.C. 18 V Batteries st andard BL1815,BL 1830 • Étant donné l'évolutio n constante de notre prog ramme de recher c he et de dével[...]

  • Page 12

    12 7. Ne mettez rien dans le s ouvertures. N'utilisez jamais l'outil si une des ouvertures est bo uchée ; garde z ces dernières exemptes de p oussières, charpies, che veux ou tout objet pouvant réduire la circulation de l'air . 8. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corp s à l'éc [...]

  • Page 13

    13 ENC007-4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES POUR LA BA TTERIE 1. A vant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l'outil utilisant la bat terie. 2. Ne démontez p as la batterie. 3. Cessez immédiatement l'utilisatio n si le temp s [...]

  • Page 14

    14 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT A TTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. • V eillez à ne pas vous coinc er les doigts entre l'aspirateur et la batterie lorsque vous chargez cette dernièr e, comme indiqué sur le sché[...]

  • Page 15

    15 ASSEMBLAGE A TTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant d'effectuer tout travail dessus. Élimination de la poussière A TTENTION: • Videz l'aspirateur avant qu'il ne soit plein pour éviter une réduction de l a puissance de succion. • V eillez à ôter toute po[...]

  • Page 16

    16 Remont age 1 009997 Remettez le filtre bien en plac e sur le corps de l'aspirateur . NOTE: • Assurez-vous que le filtre est inséré bien droit et n'est pas détaché. Si le filtre est mal inséré comme indiqué sur le schéma, la poussière peut pénétrer dans le logement du moteur et l'endommager . 1 010005 Placez le préfil[...]

  • Page 17

    17 Exemples de pro blèmes Exemple 1 : Seul le préfiltre a été placé (pas le filtre) 1 010003 Exemple 2 : Seul l e filtre a été placé (pas le préfiltre) 1 010004 Exemple 3 : Le filtre a été pl acé mais s'est détaché 1 010005 Exemple 4 : Le rebor d de fixation du préfiltre n'est pas bien inséré dans l'entaille du carte[...]

  • Page 18

    18 1 2 3 010058 Buse à angle V ous pouvez aussi l'utiliser avec la buse à angle pour nettoyer les fentes et les recoins de la voiture ou du mobilier . 1 2 010059 Buse à angle et baguette ra llonge (tuyau rectiligne) Utilisez cette configuration dans les e ndroits trop étroits pour l'aspirateur ou hors de portée parce que trop élevé[...]

  • Page 19

    19 010009 Nettoyez le filtre à l'eau savonneuse lorsqu'i l est obstrué par la poussière et que la puissance d'aspirati on s'affaiblit. Séchez-le entièrement avant utilis ation. Un filtre encore humide peut affaiblir l'aspiration et écourter la durée de vie du moteur. N'ôtez pas la poussière collée à l'a[...]

  • Page 20

    20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir a[...]

  • Page 21

    21 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BCL180 Capacidad 650 mL Uso continuo ( con batería BL18 30) Aprox. 20 min. Longitud tot al 999 mm (39-5/1 6") Peso neto 1,2 kg (2,7lbs) T ensión nominal 18 V c.d. Cartuchos de batería es tándar BL1815,BL1830 • Debido a nues tro programa conti nuo de investig ación y desarrollo, las especificaciones a[...]

  • Page 22

    22 7. No coloque ningún o bjeto sobre las hendijas de v entilación. No use cuando cualquie ra de las hendijas esté bloqueada; ma ntenga libre de polvo, hilachas, cabello y cualquier otra cosa que pudie ra reducir el flujo de aire. 8. Mantenga el cabello suelto, la ropa holgada, las uñas y tod as las partes del cuerpo alejadas de las hendijas y [...]

  • Page 23

    23 ENC007-4 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD P ARA CARTUCHO DE BA TERÍA 1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precau ción so bre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto c on el que se utiliza la batería. 2. No desarme el cartucho de batería. 3. Si el tiempo de[...]

  • Page 24

    24 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENT O PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprob ación en la herramienta. • T enga la pre caución de que su(s ) dedo(s) no quede(n) atrapado(s) entr e la aspiradora y la batería como se ilustra en el diagr[...]

  • Page 25

    25 ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Eliminación del polvo PRECAUCIÓN: • V acíe la aspir adora antes de que se llene, o la fuerza de succión se debilitará. • Asegúrese de vaciar el p olvo que haya dentro de l[...]

  • Page 26

    26 Reensamble 1 009997 Coloque el filtro hasta que se encuentro completamente puesto sobre la unidad en la aspiradora. NOT A: • Asegúrese de que el filtro esté puesto rectamente sin que quede descascado. Si el filtro se coloca de maner a incorrecta como se ilustra en el diagrama, el polvo entrará a la carcasa del motor causando daños en el mi[...]

  • Page 27

    27 Casos de ejemplo de problema Ejemplo 1: sólo el prefiltro está puesto (sin el filtro) 1 010003 Ejemplo 2: sólo el filtro está puesto (sin el prefiltro) 1 010004 Ejemplo 3: el filtro se ha puesto quedan do descascado 1 010005 Ejemplo 4: el reborde d e fijación del prefiltro no quedo firmemente fijado en la ranura d e la carcasa de la aspirad[...]

  • Page 28

    28 1 2 3 010058 Boquilla de esquina Coloque la boq uilla de esqui na para aspirar esquinas y hendiduras en autos y muebles. 1 2 010059 Boquilla de esquina + V ara de ex tensión (tubo recto) Utilice esta configuración para espacios estrechos donde la aspirad ora en sí no quepa, o en lugares elevados difíciles de alcanzar . 12 3 010060 Aspirado s[...]

  • Page 29

    29 010009 Lave el filtro en agua enjabonad a cuando éste se haya tapado con el polvo o cuando disminuya la potencia de la aspira dora. Déjela secar por completo antes de usar . Un filtro que no esté completamente seco podría resultar en una succión defic iente, reduciendo el tiempo de vida útil de l motor . No use un sopla dor de aire con el [...]

  • Page 30

    30 GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si [...]

  • Page 31

    31[...]

  • Page 32

    32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]