Makita BDF456RFJ manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 116 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Drill Machine
Makita DHR241RMJ
15 pages -
Drill Machine
Makita DA330DWJ
12 pages -
Drill Machine
Makita DHR243ZJV
16 pages -
Drill Machine
Makita HR2300
19 pages -
Drill Machine
Makita BHP442ZX
52 pages -
Drill Machine
Makita BDF456RFJ
116 pages -
Drill Machine
Makita BDF448ZJ
29 pages -
Drill Machine
Makita DBM131
61 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Makita BDF456RFJ. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Makita BDF456RFJ ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Makita BDF456RFJ décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Makita BDF456RFJ devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Makita BDF456RFJ
- nom du fabricant et année de fabrication Makita BDF456RFJ
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Makita BDF456RFJ
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Makita BDF456RFJ ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Makita BDF456RFJ et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Makita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Makita BDF456RFJ, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Makita BDF456RFJ, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Makita BDF456RFJ. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
1 GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL S Sladdlös borrmaskin BRUKSANVISNING N Batteridrevet boreskrutrekker BRUKSANVISNING FIN Akkuporakone KÄYT TÖOHJE LV Bezvada skr ū v griezis-urbmaš ī na LIET OŠANAS INSTRUKCIJA LT akumuliatorinis gr ą žt as NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE Juhtmet a trell-kruvikeeraja KASUTUSJUHEND RUS Аккум уля[...]
-
Page 2
2 1 2 3 1 01 1 830 1 2 01 1 389 1 3 01 1 362 1 4 01 1 373 1 A B 5 01 1 363 1 6 01 1 364 1 2 3 7 01 1 832 1 8 01 1 366 1 2 3 9 01 1 368 1 2 1 0 01 1367 1 1 01 1369 1 1 2 006258[...]
-
Page 3
3 1 2 1 3 01 1370 1 2 3 1 4 01 1371 1 1 5 01 1372 1 2 1 6 006304[...]
-
Page 4
4 ENGLISH (Orig inal instru ctions) Explanation of general view 1-1. R ed indicato r 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. S tar mark 3-1. Switch trigger 4-1. Lamp 5-1. Reversing switch lever 6-1. S peed change le ver 7-1. Adjusting ring 7-2. Graduation 7-3. Arrow 8-1. Sleeve 9-1. Groove 9-2. Hook 9-3. Screw 10-1. Bit holder 10-2. Bit 12-1. Limit[...]
-
Page 5
5 Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC And are manufactured in a ccordance w ith the following standards or st andardised document s: EN60745 The technical do cumentation i s kept by our author ised representativ e in Europe who is: Makita Interna tional Europe Lt d. Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, MK15 8 JD, England [...]
-
Page 6
6 Tip s for ma intaining maximum batter y life 1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power . 2. Never recharge a fully c harged battery cartridge. Overcharging sho rtens the batter y service life. 3. Charge the battery cartridge with room t[...]
-
Page 7
7 Speed change Fig.6 CAUTION : • Always set the speed change lever fully to the correct position. If you operate the tool with the speed change lever positioned half way between the "1" side and "2" side, the tool may be damaged. • Do not use the sp eed change lever w h ile the tool is running. The tool m ay be damaged. T o [...]
-
Page 8
8 CAUTION : • Pressing excessively on the tool will not sp eed up the drilling. In fact, this excessive pressure w ill only serve to damage the tip of y our bit, decrease the tool performance and shor ten the serv ice life of the tool. • There is a tremendous forc e exerted o n the tool/bit at the time of hole brea k through. Hold the tool firm[...]
-
Page 9
9 SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översik tsb ilderna 1-1. R öd indikato r 1-2. Knapp 1-3. Batterikassett 2-1. S tjärnmarkering 3-1. Avtryckare 4-1. Lampa 5-1. Reverseringskna pp 6-1. Hastighetsknapp 7-1. Inställning sring 7-2. Gradering 7-3. Pil 8-1. Hylsa 9-1. S pår 9-2. Krok 9-3. Skruv 10-1. Bitshållare 10-2. Bits 12-1. S[...]
-
Page 10
10 Följer följande EU-direktiv : 2006/42/EC Och är tillverkade enligt föl jande stand arder eller standardiseringsdo kument: EN60745 Den tekniska do kumentatione n förs av v år auktoriserade representan t i Europ a som är: Makita Interna tional Europe Lt d, Michigan, Drive, T ongwell, Milton Keynes, MK15 8 JD, England 28. 10. 2010 000230 T o[...]
-
Page 11
11 SP ARA DESSA ANVI SNINGAR. Tip s för at t uppnå batteriets maximala livslängd 1. Ladda batterikassetten innan den är helt urladdad. Sluta att använda maskinen o ch ladda batterikassetten när du märker att kraften avtar . 2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett. Överladdning förkortar batteriets livslängd. 3. Ladda batterikassetten [...]
-
Page 12
12 Hastighetsändring Fig.6 FÖRSIKTIGT! • V ar noga när du ändrar läge på ha stighetsknappen . Om du använder maskinen och hastighetsknappen står halvvägs mellan si da "1" och sida "2" kan maskinen skadas. • Ändra inte hastighet sknappen medan maskinen roterar . Maskinen kan skadas. För att byta hastigh et stänger[...]
-
Page 13
13 är järn och mäs sing som ska borras tor rt. FÖRSIKTIGT! • Borrningen går inte fortare för att du trycker hårdare på maskinen. Detta extra try ck skadar bara topp en på ditt borr , sänker maskinens pre standa och förkortar maskinens liv slängd. • Det utvecklas en e norm kraft på maskinen/borret vid hålgenomslaget. Håll ett stad[...]
-
Page 14
14 NORSK (originalinstruksjoner) Oversikt sforklaring 1-1. Rød indikator 1-2. Knapp 1-3. Batteri 2-1. S tj ernemerke 3-1. S tartbr yter 4-1. Lampe 5-1. Revershendel 6-1. Turt allsvelger 7-1. Justeringsring 7-2. Delestreker 7-3. Pil 8-1. Mansjett 9-1. S por 9-2. Bøyle 9-3. Skrue 10-1. Bitsholder 10-2. Bits 12-1. Utskiftingsmerke 13-1. Bakdeksel 13[...]
-
Page 15
15 samsvarer med følgende europeiske direkt iver: 2006/42/EC og er produsert i samsv ar med følgende stand arder eller standardiserte do kumenter: EN60745 Den tekniske dokumentasjonen opp bevares hos vår autoriserte represent ant i Europa, som er: Makita Interna tional Europe Lt d. Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, MK15 8 JD, England 28.[...]
-
Page 16
16 7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det er sterkt skadet elle r helt uts litt. Batteriet kan eksplodere hvis det begy nner å brenne. 8. Vær forsiktig så du ikke m ister batteriet eller utsetter det for sla g. 9. Ikke bruk batterier som er skadet . T A V ARE PÅ DISSE INSTRUKSENE. Tip s for å op prettholde maksimal batterilevetid 1[...]
-
Page 17
17 Når reversbryteren er i nøy tral stilling, kan ikke startbry teren trykkes inn. T ur tallsendring Fig.6 FORSIKTIG: • Hastighetsvelgeren må alltid sette s i helt riktig stilling. Hvis du bru ker maskinen med hastighetsvelgeren innstilt på et punkt mid t mellom posisjon "1" og "2", kan ma skinen bli ødelagt. • Ikke bru[...]
-
Page 18
18 Bore i tre Når du borer i tre, blir re sultatene be st med trebor som e r utstyrt med en lede skrue. Ledeskruen forenkle r boringen ved at den trekker boret inn i arbeid s stykket. Bore i metall For at ikke boret skal gli når du b egynner å bore, må du lage en fordy pning med en dor og en hammer der hullet skal bores. Sett spissen av boret i[...]
-
Page 19
19 SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisselostus 1-1. Punainen ilm aisin 1-2. Painike 1-3. Akku 2-1. Tähtimerkki 3-1. Liipaisinkytki n 4-1. Lamppu 5-1. Pyörimissuun nan vaihtokyt kin 6-1. Nopeudenvaih tokytkin 7-1. Säätörengas 7-2. Asteikko 7-3. Nuoli 8-1. Holkki 9-1. Ura 9-2. Koukku 9-3. Ruuvi 10-1. T yöka lunpidin 10-2. Kärki 12-1. Rajamerkki[...]
-
Page 20
20 täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimukset: 2006/42/EC ja että ne on valmistettu seuraav ien standardien tai standardoitujen asiakirjoje n mukaisesti: EN60745 T eknisen dokument aation ylläpidost a vast aa valtuute ttu Euroopan-edust ajamme, jonka y hteystiedot ovat: Makita Interna tional Europe Lt d. Michigan Drive, T on[...]
-
Page 21
21 9. Älä käytä viallist a akkua. SÄIL YTÄ NÄMÄ OHJ EET . Vihjeitä akun käyttöiän pidentä miseksi 1. Lataa akku ennen kuin se ehtii purkautua kokonaan. Lopeta työkalun käyttö ja lat aa akku aina, kun huomaat tehon heikkenevän. 2. Älä koskaan lat aa täyttä akkua. Ylilataus ly hentää akun käyttöikää. 3. Lataa akku huoneenl?[...]
-
Page 22
22 aina työn edellyttä mää nopeutta. Kiinnitysvääntömo mentin säätämine n Kuva7 Kiristysmomentin asetuksia on 17. Momentti valit aan säätörenkaalla niin, e ttä haluttu a steikon arvo näky y työkalun rungon o soittimen kohdalla. Kiristy smomentti on pienimmillään silloin, kun osoittimen kohdalla on numero 1, ja su urimmillaan sillo[...]
-
Page 23
23 • T yök aluun/terään k ohdistuu valtava voima, k un terä menee läpi. Pidä työkalu tukeva ssa ottees sa ja ole varovai nen, kun terä alk aa tulla l äpi työ kappalees ta. • Kiinni juuttunut terä irrotetaan hel posti v aihtamalla terän pyörimissuunt aa ja peruuttamalla. Pidä kuitenkin työkalust a lujasti kiinni, sillä se voi tö[...]
-
Page 24
24 LA TVIEŠU (ori ģ in ā l ā s instrukcijas) Kop skata skaidro jums 1-1. Sarkans indi kators 1-2. Poga 1-3. Akumulatora kasetne 2-1. Zvaigznes simbols 3-1. Sl ē dža m ē l ī te 4-1. Lampa 5-1. Griešanas virzien a p ā rsl ē dz ē ja svira 6-1. Ā truma regul ē ša nas svira 7-1. Regul ē šanas gre dzens 7-2. Grad ā cija 7-3. Bulti ņ a [...]
-
Page 25
25 Un tas ražo ts sa ska ņā ar sekojošiem st andartiem vai standartdo kumentiem: EN60745 T ehnisko dokument ā ciju uztur m ū su pil nvarots p ā rst ā vis Eirop ā - „Mak ita Int ernat ional Eur ope Ltd” , Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, MK15 8 JD, Anglija 28. 10. 2010 000230 T omoyasu Kato Direktors "Makita Corporati on&q[...]
-
Page 26
26 vai p ā rsniegt 50 ゚ C (122 ゚ F). 7. Nededziniet akum ulatora kasetni, pa t ja t ā ir stipri boj ā ta va i p il n ī b ā nolietota. Akumulatora kasetne ugun ī var eksplod ē t. 8. Uzmanieties, lai ne ļ autu akumulatoram nokrist un nepak ļ autu to sitienam. 9. Neizmantojiet boj ā tu akumulatoru. SAGLAB Ā JIET ŠOS NOR Ā D Ī JUMUS. [...]
-
Page 27
27 Griešan ā s virziena p ā rsl ē dz ē ja darb ī ba Att . 5 UZMAN Ī BU: • Pirms s ā kat str ā d ā t vienm ē r p ā rbaudiet griešan ā s virzienu. • Izmantojiet grieša n ā s virziena p ā rsl ē dz ē ju tikai p ē c darbar ī ka pilnas ap st ā šanas. Grie šan ā s virziena mai ņ a pirms darbar ī ka pilnas apst ā šanas var [...]
-
Page 28
28 virs mas š ķ elšanos. Skatiet tabulu. Kokskrūves nomināls diametrs (mm) Priekšcauruma rekomendējams izmērs (mm) 3,1 2,0 - 2,2 3,5 2,2 - 2,5 3,8 2,5 - 2,8 4,5 2,9 - 3,2 4,8 3,1 - 3,4 5,1 3,3 - 3,6 5,5 3,7 - 3,9 5,8 4,0 - 4,2 6,1 4,2 - 4,4 006421 Urbšana Vispirms p agrieziet regul ē šanas gredzenu t ā , lai r ā d ī t ā js r ā d ī [...]
-
Page 29
29 LIETUVI Ų KALBA (Originali naudojimo instr ukcija) Bendrasis ap rašy mas 1-1. Raudonas indika torius 1-2. Mygtukas 1-3. Akumuliatori aus kaset ė 2-1. Žvaigždut ė s že nklas 3-1. Jungiklio spra ktukas 4-1. Lempa 5-1. Atbulin ė s eigo s jungiklio s virtel ė 6-1. Grei č io keitimo svirtel ė 7-1. Žiedo derinimas 7-2. Padalos 7-3. Rodykl [...]
-
Page 30
30 atitinka šias Euro pos direktyvas: 2006/42/EC ir yra pagamint as pagal šiuos st andartus arba normatyvinius dokumentus: EN60745 T echnin ę dokument acij ą saugo m ū s ų į galiotasis atstovas Europoje, kuris yra: Makita Interna tional Europe Lt d. Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, MK15 8 JD, England (Anglija) 28. 10. 2010 000230 T [...]
-
Page 31
31 6. nelaiky kite į rankio ir akumuliatoriaus kaset ė s vietose, kur temperat ū ra gali p asiekti ar viršyti 50 ゚ C (122 ゚ F); 7. nedeginkite akumuliatoriaus kaset ė s, net jei yra stipriai p ažeista ar visiškai susid ė v ė ju si. Ugnyje akumuliatoriaus kaset ė gali sprogti. 8. Saugokite akumuli atori ų nuo kritimo ir sm ū gi ų . [...]
-
Page 32
32 • Atbulin ė s eigos jungikl į n audokite tik į rankiui visiškai su stojus. Je i keisite su kimosi krypt į prieš į rankiui sustojant, g alite pažei sti į rank į . • Kai nenaudojate į rankio , visuomet nust atykite atbulin ė s eigos jun giklio svirtel ę į neutrali ą pad ė t į . Šis į rankis turi atbulin ė s eigos jungi kl ?[...]
-
Page 33
33 V ardinis medinio varžto diametras (mm) Rekomenduojamas vedančiosios skylės dydis (mm) 3,1 2,0 - 2,2 3,5 2,2 - 2,5 3,8 2,5 - 2,8 4,5 2,9 - 3,2 4,8 3,1 - 3,4 5,1 3,3 - 3,6 5,5 3,7 - 3,9 5,8 4,0 - 4,2 6,1 4,2 - 4,4 006421 Gr ę žimas Pirmiausia, pa sukite reguliavimo žied ą taip , kad rodykl ė rodyt ų į žym ę . T uomet t ę skite darb ?[...]
-
Page 34
34 EESTI (algsed juhised) Üldvaate selg itus 1-1. Punane näidik 1-2. Nupp 1-3. Akukassett 2-1. Tähe märk 3-1. Lüliti pääst ik 4-1. Lamp 5-1. Suunamuutmislül iti hoob 6-1. Kiiruseregulaa tori hoob 7-1. Reguleerimise rõ ngas 7-2. Kraadijaotised 7-3. Nool 8-1. Hülss 9-1. Soon 9-2. Konks 9-3. Kruvi 10-1. Otsakute hoidik 10-2. Otsak 12-1. Piir[...]
-
Page 35
35 ning on toodetud vastav alt alljärgnevatele standardi tele või standardi seeritud dokumenti dele: EN60745 T ehnilist dokumentat siooni hoita kse meie volit atud esindaja käes Euroop as, kelleks on: Makita Interna tional Europe Lt d. Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, MK15 8 JD, Inglismaa 28. 10. 2010 000230 T omoyasu Kato direktor Maki[...]
-
Page 36
36 HOIDKE JUHEND ALLES. Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja tagamise kohta 1. Laadige akukassetti enne kui see täiest i tühjaks saab. Alati, kui märkate, et tööriist tööt ab väiksema võimsusega, peat age t öö ja laadige akut. 2. Ärge kunagi laadige täislaetud akukassetti. Liigne laadimine lühendab aku kasutusiga. 3. Laadige akukassetti[...]
-
Page 37
37 Kiiruse muutmine Joon.6 HOIA TUS: • Seadke kiiruseregulaatori hoob alati õigesse asendisse. Tööriista kasutamine selliselt, et kiiruseregulaatori h oob paikneb „1 " ja „2" asendi vahel, võib töörii sta kah justada. • Ärge kasutage kiir useregulaatori hooba siis, kui tööriist töötab. See v õib tööriista kahjust ada[...]
-
Page 38
38 Puidu puurimine Puidu puurimise hõlbustamise ks kasutage juh tkruviga puure. Juhtkruvi lihtsu stab puurimist, tõmmates otsaku pinna sisse. Metalli puurimine Puuri libisemise vältimiseks puuri mise alustamise hetkel, tehke puuritavasse kohta kärni ja haamriga märge. Asetage puuri tipp märgi kohale ja alustage puurimist. Metallide puurimisel[...]
-
Page 39
39 РУССКИЙ ЯЗЫК ( Ис ходная инструкция ) Объяснения общ его плана 1-1. Красный инд ик атор 1-2. Кнопка 1-3. Бло к аккумулятора 2-1. Зве здоч ка 3-1. Курковый выключатель 4-1. Лампа 5-1. Рычаг реверсивного пер?[...]
-
Page 40
40 ENH101-14 Тол ь к о для европейских стран Дек ларация о соответ ствии ЕС Makita Corporation, являясь отв ет с твенным производител ем , заявля ет , что следующие ус т р о й с т ва Mak it a: Обозначе ние ус тр ой ст[...]
-
Page 41
41 ENC007-7 В АЖНЫЕ ИНСТ РУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПА СНОСТИ ДЛЯ АКК УМУЛЯТ ОР НОГО БЛ О К А 1. Перед испо льзов анием аккуму ля торного блок а прочитайт е все инструкции и предупреждающие надписи на (1) з?[...]
-
Page 42
42 Система защи ты аккумуляторной батареи ( аккуму ляторный блок со звездочкой ) Рис .2 Блок аккумулятора со звезд очкой ос нащен системой защиты , которая автоматически от к люч а ет выходное пи[...]
-
Page 43
43 провора чивае тся у от мет к и . Перед началом фактической работы , закрутите пробный шуру п в Ваш материал или деталь из подобног о ма териала , чтобы определить необх одимый крутящий момент ?[...]
-
Page 44
44 ПРЕДУПРЕЖДЕНИ : • Чрезмерное нажатие на инструме нт не ускорит свер ление . На самом деле , чрезмерное давление только повредит наконеч ник Вашего свер ла , снизит произво дительность инстру[...]
-
Page 45
45[...]
-
Page 46
46[...]
-
Page 47
47[...]
-
Page 48
48 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885027-984[...]
-
Page 49
49 For gásirány változtatás t - amennyiben az A 2 be/ki kapcsoló nem kattan tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét ! a forgásirán y kizárólag a gép teljes leállása után változtatható A szers zámhegyek cseréje y - helyezze a s zerszámhegyet a tokmán yba, s tolja olyan mélyre, amenn yire csak lehet ! [...]
-
Page 50
50 Akumulátoro vý vr tací 2016/2017 šroubo vák ÚV OD Nářadí je určeno k vrtání do dřeva, k ovu, zdiv a, hominy , keramiky a umělé, jak ož i k šroubování do dře va hmoty T ento nástroj není určen k profesionálnímu použití T ento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschov ejte 3 TECHNICKÁ D A T [...]
-
Page 51
51 d) ?[...]
-
Page 52
52 6 Bezpečnostní izolační transf ormátor (zdroj energie je elektricky oddělen od výstupu transformátoru) 7 Automatické odpojení při přílišném zahřátí nabíječky (tepelná pojistka přehoří a nabíječka se stane nepoužitelnou) 8 Nesprávná polarita zapojení nabíječky by mohla způsobit nebezpečí (baterii nabíjejte pouz[...]
-
Page 53
53 T echnická dokumentace u : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL 25.09.2013 SKIL Europe B V , 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering Olaf Dijkgraaf Approv als Manager 12 Měřeno podle EN 60745 činí tlak hluko vé vlny tohoto příst[...]
-
Page 54
54 b) Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız to z maskesi, ka ymayan sağlam iş ay akkabıları, koruyucu k a[...]
-
Page 55
55 parçalarını da elektrik akımına maruz bırakabilir v e elektrik çarpmasına neden olabilir) [...]
-
Page 56
56 Bir tahtanın baş kısmına ve ya sonuna bir vida vidalanırken, tahtanın y arılmaması içın bir ön kılavuz delik açın Aletin optimal kullanımı için vidanın uzerine sürekli baskı uygulanmalıdır Sert tahtay a vidalama yapmadan önce, bir ön kıla vuz delik açılmalıdır T ahtada çatlaksız delme p [...]
-
Page 57
57 przepisy . Błędy w przestrzeganiu poniższy ch wskazówek mog?[...]
-
Page 58
58 Wiele wypadków spowodo wany ch jest przez niewłaściwą konserwację elektr onarzędzi. f) ?[...]
-
Page 59
59 Elektronarzędzie/ładow arka/akumulator powinny być z awsz e przechowywane w pomies zczeniu o temperaturze poniżej 40°C oraz po wyżej 0°C Nie próbow ać uruchamiać uszkodzonej łado warki; należy ją dostarczyć do autoryzow anego punktu serwisowego elektronarzędzi rm y SKIL Nie używać łado warki w przypadku [...]
-
Page 60
60 Elektronarzędzie oraz ładow arka z kablem powinno b yć za wsze czyste - styki ładowarki czyścić alk oholem lub odpowiednim preparatem do czys zczenia styków ! [...]
-
Page 61
61 по те хнике безопасности, могут сталь причиной электрическог о поражения, пожара и тяж елых травм. ?[...]
-
Page 62
[...]
-
Page 63
63 Пыль от т аких материалов, как свинцовосод ержащая краска, некот орые породы дерева, минералы и мет алл, может быть вре дна (контакт с т акой пылью или ее вдыхание мо жет ста ть причиной во?[...]
-
Page 64
64 Сменные биты y - вставь те бит в патрон д о упора ! Р ег у лировка крутящ его момента (V ariT orque) u - ограничивает кр у т?[...]
-
Page 65
65 Вашутинское шоссе, влад. 36 Р оссия, 141446 г.о. Химки Дат а производства указана на т абличке инстpумента в форма те ММ/ГГГГ (месяц/г од) При измерении в соотве ?[...]
-
Page 66
66 Використання зристрою захисту від вит оку в землю зменшує ризик удар у електричним струмом. 3) ?[...]
-
Page 67
67 Не допускайт е пошкоджень, які мо жуть нанести шурупи, цвяхи і інші елементи в а[...]
-
Page 68
68 - загориться червона лампочка H, указуючи на т е, що акуму лятор заряджається - заряджайте акуму лятор протяг ом не менше 5 годин, після чог о його можна вик ористовува ти ?[...]
-
Page 69
69 коли виникне по треба позбавитись акуму лятора) ! ?[...]
-
Page 70
70 Οταν τ ο σώμα σας είνας γ εςωμένο αυξάν ετας ο κίν δυνος ηλεκτ ροπληξίας. c) Η δ?[...]
-
Page 71
71 να δημςουρ γήσες επςκίνδυ νες κα ταστάσεςς. 5) a) ?[...]
-
Page 72
72 Mην επι χ ειρήσετε να επα ναφορτίσετ ε μπαταρίες, οι οποιες δεν επαν αφορτίζ οντ αι, με το φορτ ιστή 3 Διαβάστε το[...]
-
Page 73
[...]
-
Page 74
74 Sculele electrice pot produce scântei care să aprindă pulberile sau vaporii. c) [...]
-
Page 75
75 c) obiecte metalice mici, care pot pr[...]
-
Page 76
76 - încărcaţi acumulatorul cel puţin 5 ore, după care poate folosit (lumina roşie poate av ea nevoie de până la 5 or e pentru a se stinge) ! [...]
-
Page 77
[...]
-
Page 78
78 Използване то на у дължител, пре дназначен за работ а на открито, намалява риска о т възникване на токов у дар. f) [...]
-
Page 79
79 b) Из?[...]
-
Page 80
80 Не разг лобявайте заряднот о устройство или бат ерията Не правет е опит за зареждане със заряднот о устройство на ба терии, коит о не мога т да бъда т презареждани ?[...]
-
Page 81
[...]
-
Page 82
82 E V etracie štrbiny F Nabíjačka G Zelená k ontrolka dobíjania H Čer vená k ontrolka dobíjania ?[...]
-
Page 83
83 d) ?[...]
-
Page 84
84 teplota neprekročí 40°C alebo neklesne pod 0°C Nabíjačku nepoužívajte , keď je poškodená; na kontrolu bezpečnosti ju prineste do jednej z ociálne registro vany ch ser visny ch staníc rmy SKIL Nabíjačku nepoužívajte , keď je poškodená šnúra alebo zástrčka; šnúra alebo zástrčka b y sa mala okamžite[...]
-
Page 85
85 - podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpov edajúcich ustanovení právn ych predpiso v jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť ekologicky šetrnej recyklácii - pripomenie vám to symbol 9 , keď[...]
-
Page 86
86 hladnjaci. P ostoji povećana opasnost od električnog udara ako je v aše tijelo uzemljeno . c) Pr odiranje vode u električni uređaj pov ećava opasnost od električnog udara. d) ?[...]
-
Page 87
87 ako se k oristi originalni pribor Upotrebljav ajte pribor čija dopuštena brzina odgovar a najvećoj brzini alata u praznom hodu Nije predviđeno da se ovim alatom/punjačom k oriste osobe (uključujući i djecu) sa smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, neiskusne i neobučene osobe, osim ak o se nalaze pod [...]
-
Page 88
88 - otvore za strujanje zrak a E 2 držite nepokriveno - ne djelujte prev elikim pritiskom na uređaj; ostavite uređaju da radi za v as SA V JETI ZA PRIMJENU T reba koristiti odgov arajuće bitove o ! koriste se samo oštri bito vi Kod bušenja metala - predbušiti manju rupu ako se buši v elika rupa - nastavke po potr ebi namazati[...]
-
Page 89
89 SIGURNOST T A UPUTS TV A ZA BEZBED AN RAD Propusti kod pridrža vanja upoz orenja i uputstava mogu imati z a posledicu električni udar , požar i/ili teške povr ede. ?[...]
-
Page 90
90 b) Upotrebljav ajte samo za to predvidjene Upotreba drugih akumulatora može voditi po vredama i opasnosti od požara. c) ?[...]
-
Page 91
91 V AŽNO: - punjač i bateriju se mogu zagrejati tok om punjenja; to je normalno i ne znači nikaka v kvar - uverite se da je spoljna površina baterije čista i suv a pre nego što je stavite u punjač - nemojte puniti bateriju iznad 40°C niti ispod 0°C; to bi ozbiljno oštetilo bateriju i punjač - nemojte vaditi bateriju iz alata dok alat ra[...]
-
Page 92
[...]
-
Page 93
93 boste delo opravili bolje in v arneje, ker je bilo v ta namen tudi konstruirano . b) uporabljajte. Električno orodje , ki ga ni možno vklopiti ali izklopiti, je nev arno in ga je potrebno popravi[...]
-
Page 94
94 Shranjujte orodje, polnilec in akumulator v pr ostoru, kjer temperatura ne bo presegla 40°C in ne bo padla pod 0°C Ne uporabljajte poškodo vanega polnilca akumulatorjev; v pooblaščeni Skilovi servisni delavnici pre verite, če ustreza v arnostnim zahtev am Kadar sta priključni kabel ali vtikač polnilca poškodo vana, [...]
-
Page 95
95 OK OLJE odstranjujte s hišnimi odpadki (samo za drža ve EU) - v skladu z Evropsk o direktivo 2002/96/EG o odpadni električni in elektronski opremi in z njenim izv ajanjem v nacionalni zak onodaji je treba[...]
-
Page 96
96 saamise risk suurem. d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks , ülesriputamiseks ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse , õli, teravate serv ade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suur endavad elektrilöögi saamise riski. e) Kui[...]
-
Page 97
97 SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes originaaltarvikute kasutamisel Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on vähemalt sama suur nagu maksimaalsed tühikäigupöörded Seade/laadija ei ole mõeldud kasutamiseks isikutele (sh lastele), kellel on puudulikud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võime[...]
-
Page 98
98 - ärge suruge tööriistale liigselt; laske sellel enda heaks töötada TÖÖJUHISED Kasutage sobivaid otsakuid o ! kasutage üksnes tera vaid otsakuid Metalli puurimisel - kui vajate suuremat auku, puurige algul ette väik e auk - määrige otsakuid aeg-ajalt õliga Kruvi keeramisel puidu otsapiirk onda on soovitav auk ett[...]
-
Page 99
99 E V entilācijas at veres F Uzlādes ierīce G Zaļš uzlādes indikators H Uzlādes ierīces indikators (sarkans) [...]
-
Page 100
100 Šādi iespējams samazināt elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku. d) ?[...]
-
Page 101
101 Akumulatoru uzlādēšanai izmantojiet tikai šim nolūkam paredzēto uzlādes ierīci, kas ietilpst instrumenta piegādes komplektā Nepieskarieties uzlādes ierīces kontaktspailēm Neatstājiet instrumentu, uzlādes ierīci vai akumulatoru lietū Neuzlādēji[...]
-
Page 102
102 Urbumu veidošana k oksnē bez apstrādājamā materiāla plaisāšanas p Urbumu veidošana sienās, vienlaicīgi sa vācot urbšanas rezultātā radušos gružus a Urbumu veidošana griestos, vienlaicīgi sa vācot urbšanas rezultātā radušos gružus s Urbumu veidošana īzēs, nepieļaujot to plaisāšanu d ?[...]
-
Page 103
103 SA UGA BENDROSIOS D ARBO SAUGOS NUOR ODOS nuorodas ir reikala vimus. Jei nepaisy site žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikala vimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arb[...]
-
Page 104
[...]
-
Page 105
[...]
-
Page 106
106 A TITIKTIES DEKLARACIJ A Atsakingai pareiškiame , kad skyriuje "T echniniai duomenys" apr ašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus standartus ir norminius dokumentus: EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014 pagal direktyvų 2006/95/EB, 2004/108/EB , 2006/42/EB, 2011/65/ES reikala vimus ?[...]
-
Page 107
107 продолж ен кабел соодвет ен за работ а на отворен простор ја намалува опасност а од струен у дар. f) ?[...]
-
Page 108
[...]
-
Page 109
[...]
-
Page 110
110 : SKIL Europe BV (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL 25.09.2013 SKIL Europe B V , 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering Olaf Dijkgraaf Approv als Manager 12 Мерено во сог ласност [...]
-
Page 111
111 Një moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të vegla ve të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale. b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syv e. P ajisjet mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e v eshëve p?[...]
-
Page 112
112 Mbajeni veglën e punës nga sipërfaqet e iz oluara të kapjes, kur kryeni një v eprim ku aksesori i prerjes ose shtrënguesi mund të bien në kontakt me tela të fshehur ose me kordonin e tij (kontakti i aksesorit të prerjes dhe shtrënguesv e me një tel elektrik mund të bëjë që pjesët metalike të ekspo zuara të veglës së [...]
-
Page 113
113 Mbajtja dhe drejtimi i veglës i ! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri - mbajini të çarat e ajrimit E 2 të pambuluara - mos ushtroni shumë trysni mbi pajisje; lëreni pajisjen që të punojë për ju KËSHILLË PËR PËRDORIMIN Përdorni puntot e duhura o ! përdorni vetëm punto [...]
-
Page 114
114 q do t'ju kujtojë për këtë gjë kur të lindë nev oja për ta hedhur) ! para hedhjes mbroni terminalet e baterisë me ngjitës të fortë për të parandaluar qarkun e shkurtër DEKLARA T A E K ONFORMITETIT Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të v etme se ky produkt i përshkruar në "Të dhëat teknike" është[...]
-
Page 115
115[...]
-
Page 116
116[...]