Makita BPB180 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Makita BPB180. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Makita BPB180 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Makita BPB180 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Makita BPB180 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Makita BPB180
- nom du fabricant et année de fabrication Makita BPB180
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Makita BPB180
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Makita BPB180 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Makita BPB180 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Makita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Makita BPB180, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Makita BPB180, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Makita BPB180. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may dif fer from country to country . GENERAL SAFETY RULES GEA002-3 W ARNING: Read all instructions. F ailure to f o llow all instructions listed below ma y result in e[...]

  • Page 3

    3 12. Remo ve any adjusting key or wrenc h before turning the power tool on. A wrench or a ke y left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury . 13. Do not overreach. K eep proper f ooting and bal- ance at all times. This enables better control of the power tool in une xpected situations. 14. Dress properl y . Do n[...]

  • Page 4

    4 7. Hold the tool firmly with both hands. 8. Keep hands awa y from r otating parts. 9. When cutting metal, be cautious of hot fl ying chips . 10. Do not leave the tool running unat tended. 11. Do not touch the blade or the workpiece immedi- ately after operation; they ma y be extremel y hot and could burn y our skin. 12. Hold power tools b y insul[...]

  • Page 5

    5 • T o inser t the batter y car tridge, align the tongue on the battery car tr idge with the groov e in the housing and slip it into place. Alwa ys insert it all the way until it locks in place with a little click. If y ou can see the red par t on the lower side of the b utton, it is not lock ed completely . Insert it fully until the red par t c[...]

  • Page 6

    6 ASSEMBL Y CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and the battery car tr idge is remov ed bef ore carrying out any work on the tool. Installing or removing the blade CA UTION: • Oil on the blade can cause the b lade to slip or come off unexpectedly . Wipe off all excess oil with a cloth before installing the b lade. • Use[...]

  • Page 7

    7 Hold the tool by both hands as sho wn in the figure with the stopper plate contacting the workpiece and the blade clear of the workpiece. T ur n the tool on and wait until the blade attains full speed. Gently lower the b lade into the cut. The weight of the tool or slightly pressing the tool will supply adequate pressure for the cutting. Do not f[...]

  • Page 8

    8 Use a screwdriver to remo ve the brush holder caps. T ake out the worn carbon brushes, inser t the new ones and secure the brush holder caps. T o maintain product SAFETY and RELIABILITY , repairs, any other maintenance or adjustment should be per- formed by Makita A uthorized or F actor y Service Centers, alwa ys using Makita replacement parts. A[...]

  • Page 9

    9 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES GEA002-3 A VERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions. Il y a risque de choc é lectrique, d ’ incendie et/ou de blessure[...]

  • Page 10

    10 Sécurité personnelle 9. Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites preuve de bon sens lorsque v ous utilisez un outil électrique. Évitez d’utiliser un outil électrique si vous êtes fatigué ou si v ous av ez pris une drogue, de l’alcool ou un médicament. Un moment d ’ inattention pendant l ’ utilisation d ’ un outil é [...]

  • Page 11

    11 en cour t-circuit des bornes de batterie peut causer des br û lures ou un incendie. 27. Dans des conditions d’utilisation inadéquates de la batterie, il peut y av oir fuite d’électrolyte. Le cas échéant, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec beaucoup d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeu[...]

  • Page 12

    12 4. Si l’électrol yte pénètre dans vo s yeux, rincez- les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue . 5. Ne court-circuitez pas la batterie : (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur . (2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d’autres objets métalliques, pa[...]

  • Page 13

    13 Cadran de rélage de vitesse La vitesse de l ’ outil est r é glable à l ’ infini entre 1.4 m/s (275 pi/min) et 2.7 m/s (530 pi/min) en tournant le cadran de r é glage. Il f aut tourner le cadran dans la direction du num é ro 6 pour augmenter la vitesse, et vers le num é ro 1 pour la r é duire. S é lectionnez la vitesse appropri é e p[...]

  • Page 14

    14 F aites correspondre le sens de la fl è che sur la lame a vec celui de la fl è che sur les disques. P osez la lame autour des disques et ins é rez l ’ autre c ô t é de la lame à l ’ int é rieur du suppor t sup é rieur et du suppor t inf é rieu r ju sq u ’à ce que le dos de la lame entre en contact av ec le f ond du suppor t sup ?[...]

  • Page 15

    15 Mettez l ’ outil sous tension et attendez que la lame ait atteint sa pleine vitesse. Abaissez doucement la lame dans la ligne de coupe. Le propre poids de l ’ outil ou une l é g è re pression suffira pour assurer une pression ad é quate pour la coupe. Ne f orcez pas l ’ outil. Au moment de terminer la coupe, rel â chez la pression et, [...]

  • Page 16

    16 P our maintenir la S É CURIT É e t l a F I A B IL I T É du produit, les r é parations, tout autre tra vail d ’ entretien ou de r é glage doivent ê tre ef fectu é s dans un centre de service Makita agr éé ou un centre de service de l ’ usine Makita, exclusiv ement a vec des pi è ces de rechange Makita. A CCESSOIRES A TTENTION: • C[...]

  • Page 17

    17 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD GEA002-3 A VISO: Lea todas las instrucciones. Si no cumple con[...]

  • Page 18

    18 Seguridad personal 9. Esté atento, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracci ó n mientras opera la m á quina puede dar como resultado heri[...]

  • Page 19

    19 27. Bajo condiciones de descuido, el líquido puede ser expulsado de la batería; evite el contacto. Si se produce el contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, debe buscar además asistencia médica. El l í quido expulsado de la bater í a puede causar irritaci ó n o quemaduras. Servicio técni[...]

  • Page 20

    20 4. En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de inmediato a un médico. P odría perder la visión. 5. No cortocircuite el cartucho de batería: (1) No toque las terminales con ningún material conductor . (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros obje tos metálic[...]

  • Page 21

    21 Despu é s de utilizar , siempre presione el bot ó n de bloqueo a la posici ó n A. Dial de ajuste de velocidad La velocidad de la herr amienta puede ajustarse de forma ilimitada entre 1,4 m/s (275 ft./min.) y 2,7 m/s (530 ft./ min.) al girar el control de ajuste de velocidad. Una may or velocidad se obtiene al girar el control de ajuste de vel[...]

  • Page 22

    22 Haga coincidir la direcci ó n de la flecha de la hoja con la de la flecha de los rodillos. P osicione la hoja alrededor de los rodillos e inserte la otra cara de dicha hoja en el sost é n superior e inferior , hasta que la par te trasera haga contacto con el pie del sost é n superior e inferior . Sostenga el disco de cor te en su lugar y gire[...]

  • Page 23

    23 Sostenga la herramienta con ambas manos como muestra la figura, con el disco de retenci ó n haciendo contacto con la pieza y sin que la hoja la toque. Encienda la herramienta y espere hasta que la hoja alcance la velocidad m á xima. Baje sua vemente la hoja hacia la posici ó n de cor te. El peso de la herramienta o la presi ó n lev e sobre ?[...]

  • Page 24

    24 P ara mantener la SEGURID AD y FIABILID AD del producto , las reparaciones, y cualquier otr a tarea de mantenimiento o ajuste deber á n ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. A CCESORIOS PRECA UCIÓN: • Estos accesorios o acoplamientos est á n recomendados para utilizar con su herram[...]

  • Page 25

    25[...]

  • Page 26

    26[...]

  • Page 27

    27[...]

  • Page 28

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some e xamples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and ot[...]