Makita BTS130Z manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Makita BTS130Z. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Makita BTS130Z ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Makita BTS130Z décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Makita BTS130Z devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Makita BTS130Z
- nom du fabricant et année de fabrication Makita BTS130Z
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Makita BTS130Z
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Makita BTS130Z ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Makita BTS130Z et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Makita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Makita BTS130Z, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Makita BTS130Z, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Makita BTS130Z. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 GB Cordless Oil-impulse Driv er INSTRUC TION MANUAL S Batteridriven hydraulisk slag skruvdragare BRUKSANVISNING N Batteridrevet oljeimpulsskrutrekker BRUKSANVISNING FIN Akkukäyttöinen öljyimpulssiväännin KÄYTTÖOHJE LV Bezvada e ļļ as triecienskr ū v griezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT Belaidis hid raulinis sm ū ginis suktuvas NAUDOJIMO [...]

  • Page 2

    2 3 2 1 1 012131 1 2 012128 1 3 006796 1 4 006797 A B 1 5 006798 6 004521 1 2 7 01 1406 1 23 8 01 1407 3 2 1 9 006592 1 2 1 0 006843 1 1 1 006258 1 2 1 2 006799 1 2 3 1 3 006260 1 1 4 006261 1 2 1 5 006304[...]

  • Page 3

    3 ENGLISH (Orig inal instruct ions) Explanation of general view 1-1. Battery cartridge 1-2. Button 1-3. R ed i ndicat or 2-1. S tar marking 3-1. Switch trigger 4-1. Lamp 5-1. Reversing switch lever 7-1. Bit 7-2. Sleeve 8-1. Bit 8-2. Bit-piece 8-3. Sleeve 9-1. Screw 9-2. Hook 9-3. Groove 10-1. Air v ents 10-2. Cooling d own oil unit 1 1-1. Limit mar[...]

  • Page 4

    4 The technical do cumentation i s kept by our authorised representativ e in Europe who i s: Makita Interna tional Europe Lt d. Michigan Drive, T on gwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 30.1.2009 000230 T om oyasu Kato Director Makita Co rporat ion 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAP AN GEA010-1 General Power T ool Safety W [...]

  • Page 5

    5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched of f and the battery cartridge is removed before adjusting or checking fun ction on th e tool. Inst alling or remo ving battery cartridge Fig.1 • Always switch o ff the tool before installing or removing of the battery cartridge. • T o remove the battery cartridge[...]

  • Page 6

    6 ASSEMBL Y CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched of f and the battery cartridge is remov ed before carrying out any work on the tool. Inst alling or remo ving driver bit or socket bit Fig.6 Use only bits that has inser ting portion show n in the figure. For tool with shallow bit hole A=12mm B=9mm Use only these type of bit. Foll[...]

  • Page 7

    7 NOTE: • Use the proper bi t for the head of th e screw/bolt that you wish to use. • When fastening screw M8 or smaller , carefully adjust pressure on the sw itch trigger so that the screw is not damag ed. • Hold the tool poin ted straight at the scr ew . • If you tighten the screw for a time longer than shown in the figu res, the screw or[...]

  • Page 8

    8 SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översik tsbi lderna 1-1. Batterikassett 1-2. Knapp 1-3. R öd i ndikat or 2-1. S tjärnmarkering 3-1. Avtryckare 4-1. Lampa 5-1. Reverseringskna pp 7-1. Bits 7-2. Hylsa 8-1. Bits 8-2. Adapter 8-3. Hylsa 9-1. Skruv 9-2. Krok 9-3. S pår 10-1. Luftventiler 10-2. Enhet för olje kylning 1 1-1. Slitm[...]

  • Page 9

    9 Den tekniska do kumentatione n förs av vår auktor iserade representan t i Europ a som är: Makita Interna tional Europe Lt d. Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 30.1.2009 000230 T omoyasu Kato Direktör Makita Co rporat ion 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAP AN GEA010-1 Allmänna säkerhet svarning[...]

  • Page 10

    10 FUNKTIONSBESKRIVNING FÖRSIKTIGT! • Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten bortt agen innan du j usterar eller kontrollerar maskin ens funktioner . Montera eller demontera batt erikassetten Fig.1 • S täng alltid av maskinen innan du monterar eller t ar bort batterikassetten. • T a bort batterikassetten genom a tt s[...]

  • Page 11

    11 MONTERING FÖRSIKTIGT! • Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten bortt agen innan du underhåller maskinen. Montering eller demontering a v skruvbits eller hyl sb it s Fig.6 Använd endast bits som har en isä ttande del, såsom visas i figuren. För maskin med grunt bitshål A=12mm B=9mm Använd endast dessa typer av bo[...]

  • Page 12

    12 OBS! • Använd korrekt bit s för det skruv-/bulthu vud som du vill använda. • Justera försiktigt try cket på avtryckaren så att skruven inte skada s när du fäster M8 skruv eller en mindre storlek. • Håll maskinen så att de n pekar ra kt på skruv en. • Om du drar åt skr uvarna under längre tid än v ad som visas i figuren kan [...]

  • Page 13

    13 NORSK (originalinstruksjoner) Oversikt sforklaring 1-1. Batteri 1-2. Knapp 1-3. Rød indikator 2-1. S tjernemerking 3-1. S tartbryter 4-1. Lampe 5-1. Revershendel 7-1. Bits 7-2. Mansjett 8-1. Bits 8-2. Bordel 8-3. Mansjett 9-1. Skrue 9-2. Bøyle 9-3. S por 10-1. Lufteåpninger 10-2. Oljeavkjølin gsenhet 1 1-1. Utskiftingsmerke 12-1. Bakdeksel 1[...]

  • Page 14

    14 Den tekniske dokumentasjonen opp bevares hos vår autoriserte represent ant i Europa, som er: Makita Interna tional Europe Lt d. Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 30.1.2009 000230 T omoyasu Kato Direktør Makita Co rporat ion 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAP AN GEA010-1 Generelle advarsler angåe[...]

  • Page 15

    15 FUNKSJONSBESKRIVELSE FORSIKTIG: • Forviss deg alltid om at ma skinen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske fun ksjoner . Sette inn eller ta ut batteri Fig.1 • Slå alltid av verktøy et før du setter inn eller fjerner batteriet. • For å ta ut batterie t må du skyv e på knappen for[...]

  • Page 16

    16 MONTERING FORSIKTIG: • Forviss deg alltid om at ma skinen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører no e arbeid på maskinen. Montere eller demontere skrutre kkerbor eller pipebor Fig.6 Bare bruk bits som har en innsatsdel som vist på figuren. For verktøy med grunt borehull A=12mm B=9mm Bruk bare denne bortypen. Følg prosedyren (1)[...]

  • Page 17

    17 skruen ikke skades. • Hold verktøy et rett mot skruen . • Hvis du strammer skruen lenger enn vist i figurene , kan skruen eller punkte t på skrutrekke rboret overbelastes, gå over gjengene , skades e.l. Før du starter jobben , må du alltid gjennom føre en test for å bestemme riktig tiltrekkin gstid for skr uen din. • T iltrekkingsmo[...]

  • Page 18

    18 SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisselostus 1-1. Akku 1-2. Painike 1-3. Punainen ilm aisin 2-1. Tähtimerkintä 3-1. Liipaisinkytki n 4-1. Lamppu 5-1. Pyörimissuun nan vaihtokytkin 7-1. Kärki 7-2. Holkki 8-1. Kärki 8-2. T eräkappale 8-3. Holkki 9-1. Ruuvi 9-2. Koukku 9-3. Ura 10-1. Ilma-aukot 10-2. Öljy-yksikön jää hdytys 1 1-1. Rajamerkk[...]

  • Page 19

    19 ja että ne on valmistettu seuraav ien standardien tai standardoitujen asiakirjoje n mukaisesti: EN60745 T eknisen dokumentaation y lläpidosta v astaa valtuutettu Euroopan-edust ajamme, jonka y hteystiedot ovat: Makita Interna tional Europe Lt d. Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 30.1.2009 000230 T omoyasu Kato J[...]

  • Page 20

    20 TOIMINT OJEN KUV AUS HUOMIO: • V armista aina enn en säätöjä ja t arkastuksia, että työkalu on sa mmutettu ja akku irro tettu. Akun asentaminen t ai irrott aminen Kuva1 • Sammuta työkalu aina ennen a kun kiinnittämistä t ai irrottamist a. • Irrota akku p ainamalla akun etu puolella olev aa painikett a ja v etämällä akku ulos ty[...]

  • Page 21

    21 KOKOONP ANO HUOMIO: • V armista aina ennen mitää n työkalulle tehtäv iä toimenpiteitä, että se on sammutettu ja akku irrotettu. Vääntimenterän tai istukkaterän asennus tai irrotus Kuva6 Käytä vain ruuv ikärkiä, joissa on kuv an mukaiset kiinnityskohda t. T yökalulle, jo ssa on terä lle mat ala aukko A=12mm B=9mm Käytä vain t[...]

  • Page 22

    22 Pidä työkalua luja sti ja asenna vääntimen terän kärki ruuvin kantaan. Pai na eteenpäin ty ökalua siihen a sti, että terä ei liu'u pois ruuv ista ja väännä ty ökalu käyntiin toiminnan aloittami seksi. HUOMAUTUS: • Käytä oikeaa terää siihen ruuvin/pultin päähän, jot a haluat käyttää. • Kun kiinnität M8 tai piene[...]

  • Page 23

    23 LA TVIEŠU (ori ģ in ā l ā s instrukcijas) Kop skat a skaidr ojums 1-1. Akumulatora kasetne 1-2. Poga 1-3. Sarkans indi kators 2-1. Zvaigznes emb l ē ma 3-1. Sl ē dža m ē l ī te 4-1. Lampa 5-1. Griešanas virzien a p ā rsl ē dz ē ja svira 7-1. Urbis 7-2. Uzmava 8-1. Urbis 8-2. Sv ā rpsta da ļ a 8-3. Uzmava 9-1. Skr ū ve 9-2. Āķ i[...]

  • Page 24

    24 atbilst sekojoš ā m Eiro pas Direkt ī v ā m: 2006/42/EC Un tas ražo ts sa ska ņā ar sekoj ošiem st andartiem vai standartdo kumentiem: EN60745 T ehnisko dokument ā ciju uztur m ū su pilnv arots p ā rst ā vis Eirop ā - Makita Interna tional Europe Lt d. Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglija 30.1.2009 00023[...]

  • Page 25

    25 Ieteikumi akumulatora kalp ošanas laika pa ga r i n ā šanai. 1. Uzl ā d ē jiet akumulatora kasetni pirms t ā p iln ī gi izl ā d ē jas. Vie nm ē r, kad iev ē rojat , ka darb ar ī ka darba jauda zudusi, apturiet darbar ī ku un uzl ā d ē jiet akumulatora kasetni. 2. Nekad neuzl ā d ē jiet p iln ī b ā uzl ā d ē tu akumulatora ka[...]

  • Page 26

    26 Sl ē dža darb ī ba Att . 3 UZMAN Ī BU: • Pirms akumulatora kasetnes u zst ā d ī šanas darbar ī k ā , vienm ē r p ā rbaudie t, vai sl ē dža m ē l ī te darbojas pareizi un p ē c atlaišanas a tgriežas "OFF" (izsl ē gts) st ā vokl ī . Lai iedarbin ā tu da rbar ī ku, vienk ā rši p avelciet sl ē dža m ē l ī ti.[...]

  • Page 27

    27 PIEZ Ī ME: • Ja uzgalis nav pietiekami d zi ļ i ievietots uzmav ā , t ā neatgriez ī sies sav ā s ā kotn ē j ā poz ī cij ā , un u zgalis neb ū s nostiprin ā ts. Šaj ā gad ī jum ā m ēģ iniet v ē lreiz ievietot uzgali atbil stoši iepriekš min ē taj ā m instrukcij ā m. Āķ is Att . 9 Āķ is ir noder ī gs, ja darbar ī k[...]

  • Page 28

    28 3. Bultskr ū ve • Pat ja griezes momenta koeficients atbilst bultskr ū v es kategorijai, p areizais stiprin ā juma griezes moments atš ķ irsies atkar ī b ā no bultskr ū v es diametra. • Pat ja bultskr ū vju diame trs b ū s vien ā ds, pareizais stiprin ā juma griezes moment s atš ķ irsies atkar ī b ā no griezes momenta koefici[...]

  • Page 29

    29 LIETUVI Ų KALBA (Originali naudojimo instrukcij a) Bendrasis ap rašy mas 1-1. Akumuliatori aus kas et ė 1-2. Mygtukas 1-3. Raudonas indika torius 2-1. Žvaigždut ė s že nklas 3-1. Jungiklio spra ktukas 4-1. Lempa 5-1. Atbulin ė s eigo s jungiklio svirte l ė 7-1. Gr ą žtas 7-2. į vor ė 8-1. Gr ą žtas 8-2. Gr ą žto ant galis 8-3. ?[...]

  • Page 30

    30 atitinka šias Euro pos direktyvas: 2006/42/EC ir yra pagamint as p agal šiuos standartus arba normatyvinius dokumentus: EN60745 T echnin ę dokumentacij ą saugo m ū s ų į galiotasis at stovas Europoje, kuris yra: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England (Anglija) 30.1.2009 000230 T [...]

  • Page 31

    31 Pat arimai, k ą daryti, kad aku muliatorius ta rn a u t ų ku o ilgiau 1. Kraukite akumuliatoriaus kaset ę p rieš jai visiškai išsikraunant. Visuomet nustokite naudoti į rank į ir kraukite akumuliatoriaus kaset ę , k ai pastebit e sumaž ė jusi ą į rankio gali ą . 2. Niekada nekraukite iki galo į krautos akumuliatoriaus kaset ė s. [...]

  • Page 32

    32 veik t ų ir atleistas gr į žt ų į pad ė t į „OFF". Nor ė dami prad ė ti dirbti į rankiu tiesiog pasp auskite jungikl į . Į rank io gr eitis di d ė ja didinant spaudim ą į jungi kl į . Nor ė dami sustabdyti a tleiskite jungikl į Priekin ė s lemput ė s uždegimas Pav .4 D Ė MES IO: • Neži ū r ė kite tiesiai į švi[...]

  • Page 33

    33 NAUDOJIMAS Pav .10 D Ė MES IO: • V arikliui veikiant, niekad ne užstokite ventiliacijos ang ų , esan č i ų į rankio šone, kurios sk irtos alyvo s sekcijai aušinti . Jeigu jas u žkimšite, į rankis perkais ir suges. T inkamas veržimo sukimo momentas kinta priklausomai nuo varžto/sraig to r ū šies ir dydžio, ruo šinio medžiagos,[...]

  • Page 34

    34 Pav .12 Pake lkite spyru okle pritvi rti nt ą rank en ė l ė s dal į , po to siauru varžliarak č iu su grioveliais a rba pana šiu į rankiu į kiškite j ą į nematom ą korpuso dal į . Pav .13 Nor ė dami nuimti anglini ų šepet ė li ų gaubtel į , n audokite plokš č iarepl es. Išimk ite sud ė v ė tus anglinius šepe t ė lius, [...]

  • Page 35

    35 EESTI (algsed juhised) Üldvaate selg itus 1-1. Akukassett 1-2. Nupp 1-3. Punane näidik 2-1. Tähe märgis 3-1. Lüliti pääst ik 4-1. Lamp 5-1. Suunamuutmislül iti hoob 7-1. Otsak 7-2. Hülss 8-1. Otsak 8-2. Otsakumoodul 8-3. Hülss 9-1. Kruvi 9-2. Konks 9-3. Soon 10-1. V entilatsiooniavad 10-2. Õlimooduli jahutamin e 1 1-1. Piirmärgi s 12[...]

  • Page 36

    36 T ehnilist dokumentatsio oni hoitakse meie volitatud esindaja käes Euroop as, kelleks on: Makita Interna tional Europe Lt d. Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, Bucks MK 15 8JD, Inglismaa 30.1.2009 000230 T omoyasu Kato Direktor Makita Co rporat ion 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAAP AN GEA010-1 Üldised elektritööriist[...]

  • Page 37

    37 FUNKTSIONAALNE KIRJELDU S HOIA TUS: • Kandke alati hoolt selle eest, et töö riist oleks enne reguleerimist ja kontrollimist välja lülit atud ja akukassett eemaldatud . Akukasseti paigaldamine või eemaldamine Joon.1 • Lülitage tööriist ala ti enne akukasseti p aigaldamist või eemaldamist välja. • Akukasseti eemaldamiseks libistage[...]

  • Page 38

    38 KOKKUP ANEK HOIA TUS: • Kandke alati hoolt selle eest, et töö riist oleks enne igasuguseid hool dustöid välja lülit atud ja akukassett eemaldatud . Kruvikeerajaotsaku või sokliotsaku paigaldamine või eemaldamine Joon.6 Kasutage ainult sise stusosaga puure nagu joonisel näidatud. Lõiketera madala pesaga tööriista puhul A=12mm B=9mm K[...]

  • Page 39

    39 MÄRKUS: • Kasutage keerat ava kruviga/poldiga sobivat õiget otsaku t. • M8 või väiksema kruvi keerami sel reguleerige ettevaatlikult lüliti päästikule av aldatavat surv et, et vältida kruvi ka hjustamist. • Suunake tööriist ot se kruvile. • Kui keerate kruvi kauem kui joonistel näidatud, võib tagajärjeks olla kruv i või kru[...]

  • Page 40

    40 РУССКИЙ ЯЗЫК ( Ис х одная инструкция ) Объяснения общ его плана 1-1. Бло к аккумулятора 1-2. Кнопка 1-3. Красный инд икатор 2-1. Зве здочка 3-1. Курковый выключате ль 4-1. Лампа 5-1. Рычаг реверсивного пер?[...]

  • Page 41

    41 ENH101-15 Тол ь к о для европейских стран Дек ларация о соотве тствии ЕС Makita Corporation, являясь о тве тств енным производител ем , за явл яет , что следующие ус т р о й с т в а Makit a: Обозначе ние ус тр ойс ?[...]

  • Page 42

    42 как гво зди , монеты и т . п . (3) Не допу скайте попадания на аккуму ля торный блок вод ы или дождя . Замыкание конта ктов аккуму л яторного блок а между собо й может приве сти к возн икн ове ни ю б?[...]

  • Page 43

    43 • Низкое на пряжен ие аккумуляторной ба тареи : У ровень оставшег ося з аряда аккумулятора слишком низки й и инструмент не рабо тае т . В эт о м случае снимите и зарядите аккумуляторный бл о к [...]

  • Page 44

    44 Для инстру мента с большим угл уб ле н и ем под насадку Для установки насадок данног о типа выполните проц еду ру (1). Для установки насадок данног о типа выполните проц еду ру (2). (Примечание) Д?[...]

  • Page 45

    45 Примечание : • Пользуйтесь битой , подх одящей для винта / голо вк и , с которым Вы бу дете работа ть . • При затяжке винтов M8 или мен ьшего размера , осторожно регулир уйте давление на триггерн?[...]

  • Page 46

    46 ДОПО ЛНИТЕ ЛЬН ЫЕ АКСЕССУ АРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ : • Эти принадлежности или насадки рекомендуе тся использова ть вместе с Вашим инструментом Makita, опис анным в данном руководст ве . Использовани ?[...]

  • Page 47

    47[...]

  • Page 48

    48 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884644B987[...]