Makita GA7010C manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Makita GA7010C. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Makita GA7010C ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Makita GA7010C décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Makita GA7010C devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Makita GA7010C
- nom du fabricant et année de fabrication Makita GA7010C
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Makita GA7010C
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Makita GA7010C ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Makita GA7010C et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Makita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Makita GA7010C, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Makita GA7010C, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Makita GA7010C. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may diff er from country to countr y . GENERAL SAFETY RULES USA002-2 (For All T ools ) W ARNING: Read and understand all instructions. F ailure to f o llow all instruct[...]

  • Page 3

    3 14. Use safety equipment. Alwa ys wear ey e protec- tion. Dust mask, non-skid safe ty shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate con- ditions. Ordinary eye or sun glasses are NO T eye protection. T ool Use and Care 15. Use clamps or other practical wa y to secure and support the workpiece to a stable platf orm. Hold- ing [...]

  • Page 4

    4 wheel immediately . Run the tool (with guard) at no load for about a minute, holding tool awa y from others. If wheel is fla wed, it will likely sepa- rate during this test. 7. Use only flanges specified for this tool. 8. Be careful not to damage the spindle, the flange (especially the installing surface) or the loc k nut. Damage to these parts c[...]

  • Page 5

    5 CA UTION: • Before plugging in the tool, alw a ys check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the “ OFF ” position when released. • Switch can be lock ed in “ ON ” position for ease of operator comf or t during extended use. Apply caution when locking tool in “ ON ” position and maintain firm grasp on too[...]

  • Page 6

    6 Mount the inner flange onto the spindle. Fit the wheel/ disc on the inner flange and screw the loc k nut with its protrusion facing downw ard (f acing toward the wheel). T o tighten the lock nut, press the shaft lock firmly so that the spindle cannot rev olv e, then use the loc k nut wrench and securely tighten clockwise. T o remove the wheel, f [...]

  • Page 7

    7 During the break-in period w ith a new wheel, do not work the grinder in the B direction or it will cut into the work- piece. Once the edge of the wheel has been rounded off by use , the wheel may be w orked in both A and B direc- tion. Operation with wire cup brush (optional accessory) CA UTION: • Check operation of brush by running tool with [...]

  • Page 8

    8 Use a screwdriver to remo ve the brush holder caps. T ake out the worn carbon brushes, inser t the new ones and secure the brush holder caps. T o maintain product SAFETY and RELIABILITY , repairs, any other maintenance or adjustment should be per- formed by Makita A uthorized or F actor y Service Centers, alwa ys using Makita replacement parts. A[...]

  • Page 9

    9 C00257 GA7010C/GA7011C/GA9010C 1 Grip 36 2 Wheel guard 3 Inner flange 89 4 Depressed center grinding wheel/Multi-disc 5 L ock nut 5/8-45 6 Plastic pad 7F l e x w h e e l 8 Rubber pad 170 9 Abrasive disc 10 Sanding lock nut 5/8-48 11 Wire wheel brush 12 Urethane washer 14 13 Wire cup brush - Lock nut wrench 28 2 3 5 2 3 6 7 5 8 9 10 2 11 12 4 13 1[...]

  • Page 10

    10 FRENCH SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES USA002-2 (P our tous les outils ) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, m ê m[...]

  • Page 11

    11 chev eux longs risquent d ’ê tre happ é s par des pi è ces en mouvement. 11. Méfiez-v ous d’un démarrage accidentel. A vant de brancher l’outil, assurez-v ous que son inter- rupteur est sur ARRÊT . Le fait de transporter un outil av ec le doigt sur la d é tente ou de brancher un outil dont l ’ interrupteur est en position MARCHE p[...]

  • Page 12

    12 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTI- CULIÈRES USB005-3 NE PAS se laisser détromper par un excès de confiance consécutif à un usage fréquent de la meule et se substi- tuant à l’observation scrupuleuse des règles de sécurité prescrites. L ’emploi de cet outil de façon incorrecte ou dan- gereuse risque d’entraîner des blessures sérieuses[...]

  • Page 13

    13 SYMBOLES USD201-2 Les symboles utilis é s pour l ’ outil sont pr é sent é s ci-des- sous. V ............................ volts A ........................... amp è res Hz .......................... her tz .................. courant alternatif ....................... vitesse à vide ....................... constr uction, cat é gorie II .../[...]

  • Page 14

    14 Vissez la poign é e lat é rale à fond sur la position de l ’ outil comme illustr é sur la figure. Installation ou retrait du carter de meule A TTENTION: • Si vous utilisez une meule ou un mu ltidisque à moy eu d é port é , une meule fle xible ou une meule en fils m é talliques, le carter de meule doit ê tre plac é sur l ’ outil d[...]

  • Page 15

    15 blag e, r é f é rez-vous à la page des accessoires du pr é sent manuel. Installation ou retrait du disque abrasif (accessoire en option) NO TE: • Utilisez les accessoires de pon ç age recommand é s dans le pr é sent manuel d ’ instructions. Ces derniers doivent ê tre achet é s s é par é ment. Montez le plateau de caoutchouc sur l [...]

  • Page 16

    16 d ’ appliquer une pression telle que les fils seront trop pli é s et se casseront plus rapidement que lors d ’ une utili- sation normale. NO TE: • Lorsque vous utilisez la brosse coupe m é tallique , montez la rondelle ur é thane sur l ’ arbre. Cela faciliter a le retrait de la brosse coupe m é tallique. Utilisation avec une br osse [...]

  • Page 17

    17 Makita agr éé ou un centre de service de l ’ usine Makita, exclusiv ement a vec des pi è ces de rechange Makita. A CCESSOIRES A TTENTION: • Ces accessoires ou pi è ces compl é mentaires sont recommand é s pour l ’ utilisation av ec l ’ outil Makita sp é cifi é dans ce mode d ’ emploi. L ’ utilisation de tout autre accessoire [...]

  • Page 18

    18 C00257 GA7010C/GA7011C/GA9010C 1P o i g n é e 36 2 Carter de meule 3 B ague interne 89 4 Roue de meulage à centre concav e/Disque multiple 5 É crou de verrouillage 5/8-45 6 Plateau en plastique 7 Meule flexib le 8 Plateau de caoutchouc 170 9D i s q u e a b r a s i f 10 É crou de verrouillage de pon ç age 5/8-48 11 Roue à brosse m é talliq[...]

  • Page 19

    19 SP ANISH ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. NORMAS DE SEGURID AD GEN- ERALES USA002-2 (P ara todas las herramientas ) A VISO: Lea y entie[...]

  • Page 20

    20 Seguridad personal 9. Esté alerta, concéntrese en lo que esté haciendo y emplee el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de dro- gas, alcohol, o medicamentos. Un momento sin atenci ó n mientras se est á n utilizando herramientas el é ctricas podr á res[...]

  • Page 21

    21 NORMAS DE SEGURID AD ESPE- CÍFICAS USB005-3 NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituy a la estricta observancia de las normas de seguridad para la amoladora. Si utiliza esta her- ramienta de forma no segura o incor- recta, podrá sufrir graves heridas personales. 1. Utilice siempre la [...]

  • Page 22

    22 cuero y delantales de taller para pr oteger la piel contra el contacto con virutas calientes. 20. La utilización de esta herramienta para amolar o pulir algunos productos, pinturas y madera podrá exponer al usuario a polv o que contenga sustancias peligrosas. Utilice protección respi- ratoria apropiada. GU ARDE EST AS INSTRUC- CIONES A VISO: [...]

  • Page 23

    23 Instalación de la empuñadura lateral (mango) PRECA UCIÓN: • Antes de realizar una operaci ó n, aseg ú rese siempre de que la empu ñ adura lateral est é instalada firmemente. Rosque la empu ñ adura lateral firmemente en la posici ó n de la herramienta mostrada en la figur a. Instalación o desmontaje del protector de disco PRECA UCIÓN[...]

  • Page 24

    24 Instalación o desmontaje de un disco flexible (accesorio opcional) AV I S O : • Utilice siempre el protector de disco suministrado cuando est é instalado en la herramienta un disco flexib le. El disco puede desinteg rarse durante la utilizaci ó n y el protector ayuda a reducir las posibilidades de que se produzcan heridas personales. Siga l[...]

  • Page 25

    25 Operación con grata de alambres (accesorio opcional) PRECA UCIÓN: • Compruebe la operaci ó n de la grata haciendo girar la herramienta sin carga, asegur á ndose de que no hay a nadie enfrente ni en l í nea con la gr ata. • No utilice una grata que est é da ñ ada o desequilibrada.La utilizaci ó n de una grata da ñ ada podr á aumenta[...]

  • Page 26

    26 Utilice un destornillador para quitar los tapones por- taescobillas.Extraiga las escobillas gastadas , inser te las nue vas y vuelv a a colocar los tapones portaescobillas. P ara mantener la SEGURID AD y FIABILID AD del pro- ducto , las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deber á n ser realizadas en Centros de servi[...]

  • Page 27

    27 C00257 GA7010C/GA7011C/GA9010C 1E m p u ñ adura 36 2 Protector de disco 3 Brida interior 89 4 Disco de amolar de centro hundido/multidisco 5 Contratuerca 5/8-45 6P l a t o d e p l á stico 7 D isco flexib le 8 Plato de goma 170 9D i s c o a b r a s i v o 10 Contratuerca de lijado 5/8-48 11 Disco de cepillo de alambres 12 Arandela de uretano 14 [...]

  • Page 28

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and oth[...]