Makita UH6580 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 56 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Hedge Trimmer
Makita BUH650
80 pages 2.09 mb -
Hedge Trimmer
Makita UH557
71 pages -
Hedge Trimmer
Makita EN5950SH
48 pages 1.93 mb -
Hedge Trimmer
Makita BUH481SH
17 pages -
Hedge Trimmer
Makita UH520D
64 pages 2.64 mb -
Hedge Trimmer
Makita UH 5530
44 pages 1.58 mb -
Hedge Trimmer
Makita UH 4830
44 pages 1.58 mb -
Hedge Trimmer
Makita BUN490
30 pages 0.71 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Makita UH6580. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Makita UH6580 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Makita UH6580 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Makita UH6580 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Makita UH6580
- nom du fabricant et année de fabrication Makita UH6580
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Makita UH6580
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Makita UH6580 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Makita UH6580 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Makita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Makita UH6580, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Makita UH6580, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Makita UH6580. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
1 GB Hedge T rimmer Original Instruction Manual UA Ла нц юг о в а пила для підрізув ання живопл оту Оригінальний посібник з експл уатації PL No ż yce do ż yw op ł otu Oryginalna instrukcja obs ł ugi RO Ma ş in ă de tuns gard viu Manual de instruc ţ iuni al produc ă torul [...]
-
Page 2
2 1 2 3 1 009317 2 009319 3 009281 4 009313 1 2 3 5 007542 1 2 6 007545 1 2 7 009324 8 007559 9 009315 1 0 009318 1 2 3 1 1 009285 1 2 009320[...]
-
Page 3
3 1 3 009321 1 4 009322 1 5 009323 1 2 3 4 1 6 009290 1 2 1 7 009291 1 2 3 1 8 009292 1 2 1 9 009293 1 2 2 0 009295 1 2 2 1 009296 1 2 2 009297 1 2 3 009298 1 2 2 4 009299[...]
-
Page 4
4 1 2 5 009300 1 2 6 009301 2 7 009302 1 2 2 8 009303 1 2 9 009304 3 0 009325[...]
-
Page 5
5 ENGLISH (Orig inal instru ctions) Explanation of general view 1-1. Switch trigger B 1-2. Switch trigger A 1-3. Switch trigger C 5-1. Hook complete 5-2. T ool's cord 5-3. Extension cord 6-1. Holder 6-2. Cord 7-1. Holder 7-2. Arm cord hook 1 1-1. T rimming dire ction 1 1-2. T ilt the blades 1 1-3. Hedg e surface to be trimm ed 16-1. Press 16-2[...]
-
Page 6
6 with another . • The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure. W ARNING: • The vibration emission during actual use of the power tool can dif fer from the declared emission value depending on th e ways in w hich the tool i s used. • Be sure to identi fy safety measur es to pro tect the opera[...]
-
Page 7
7 specifications giv en on the identifi cation plate. We recommend the use of a residual-current-operated circuit breaker (ground-fault circui t interrupter) w ith a tripping current of 30 mA or less, or an earth leakage current protector . 1 1. Work glov es of stout leather are part of the basic equipment of the hedge trimmer and must alw ays be w[...]
-
Page 8
8 sole hook only att ached may cause an acciden t and injury . Using the waist co rd hook help s to minimizing a risk of cutting off the extension cord unexpectedly caused by the loose extension cord. 1 2 3 4 5 6 7 009316 Press in or pull out the cord through the opening of the holder . Fig.6 CAUTION : • Do not force the o pening of the hold er .[...]
-
Page 9
9 Inst alling or remo ving chip receiver (accessory) CAUTION : • Always be sure th at the tool i s switched o ff and unplugged before inst alling or remov ing chip receiver . NOTE: • When replacing the chip receiver , always wear gloves so tha t hands and fa ce does not dire ctly contact the blade. Failure to do so may cause personal injury . ?[...]
-
Page 10
10 Adjust the crank position as shown in the figure. At this time, apply some grease prov ided with new shear blades to the periphery of the crank. Fig.25 Overlap the ov al hole in the upper blade w ith that in the lower one. Fig.26 T ake out the blade cov er from the old shear blades and fit it onto th e new ones for easy handling during the repla[...]
-
Page 11
11 УКР АЇНСЬКА ( Оригінальні інструкції ) Пояснення до зага льн ого виду 1-1. Курковий вми к ач В 1-2. Курковий вми к ач А 1-3. Курковий вми к ач С 5-1. З ’ єднув альний гачок 5-2. Кабе ль інструмент у 5-3. Шну[...]
-
Page 12
12 порівняння одн ого інстру мента з іншим . • Заявл ене значення вібрації може також використовув атися для попередньої оцінки впливу . УВ А Г А : • Залежно від умо в вик ористання вібрація під [...]
-
Page 13
13 6. Користува чі - поча тківці повинні мати досвідченого користува ча , який зміг би показати , як правильно прац юва ти з інструмент ом . 7. Дітям та підлітк ам молодше 18 років забороняється кори[...]
-
Page 14
14 ІНС ТРУКЦІЯ З ВИКОРИС Т АННЯ ОБЕРЕЖНО : • Перед регу люванням та перевіркою справно сті інструменту , переконайтеся в тому , що він вимкнений та відключений від мере жі . Дія вимикача . Fig.1 Для [...]
-
Page 15
15 нещасного випадку або травму вання . • Міцно приєднайте одн е кріплення з ’ єднув ального га чк а до каб е лю інстру мента , а інше кріплення з ’ єднувальног о гач к а – до шнура - по довжувача [...]
-
Page 16
16 Fig.19 ОБЕРЕЖНО : • Кришка ножовог о полотна ( стандартне об ладнання ) не може бут и вста новле ни й на інструмент , якщо на ньому встано влено ул овл юв ач скалок . Перед перенесенням або зберіга?[...]
-
Page 17
17 кривошипним механізмом . Сумістіть отвори у ножов ому полотні з гвинтовими отворами в інструменті та скріпіть їх дв ома гвинтами . Fig.28 Перевірте кривошипний механізм на предмет плавного об?[...]
-
Page 18
18 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Obja ś nienia do widoku ogólne go 1-1. J ę zyk spusto wy prze łą cznika B 1-2. J ę zyk spusto wy prze łą cznika A 1-3. J ę zyk spusto wy prze łą cznik a C 5-1. Zestaw zaczepó w do mocowania kabli 5-2. Kabel zasilaj ą cy narz ę dzia 5-3. Przed ł u ż acz 6-1. Uchwyt 6-2. Kabel 7-1. Uchwyt 7-2. Zaczep [...]
-
Page 19
19 ENG231-1 Drgania Ca ł kowi ta wart o ść poziomu drga ń (suma wektorów w 3 osiach) okre ś lona zgodnie z norm ą EN60745: T ryb pracy: przy cinanie ż yw op ł otu Wytwarzanie drga ń (a h ) : 4,4 m/s 2 Niepewno ść (K) : 1 ,5 m/s 2 ENG901-1 • Deklarowana warto ść wytwarzany ch drga ń zost a ł a zmierzona zgodnie ze standardow ą met[...]
-
Page 20
20 przypadkow o przeci ąć . 5. No ż yc d o ż ywop ł otu nie w olno u ż ywa ć podczas deszczu, ki edy wy st ę puje rosa, itp. Silnik elektryczny tego narz ę dzia nie jest w odoszczelny . 6. Osoba maj ą ca praktyczne do ś w iadczenie z no ż ycam i do ż ywop ł otu powinna poinstruowa ć u ż ytkownika, który jeszcze nie pracowa ł z ta [...]
-
Page 21
21 OPIS DZIA Ł ANIA UWAGA: • Przed rozpocz ę ci em regulacji i spraw dzania dzia ł ania elektronarz ę dzia, nale ż y upewni ć si ę , cz y jest ono wy łą czone i nie pod łą czone do sieci. W łą czanie Rys.1 Narz ę dzie to posiada z zabezpie czenie w posta ci potrójnego sy stemu w łą czania. Aby je w łą czy ć , nale ż y wcis n [...]
-
Page 22
22 spowodowa ć wypadek lub zranienie . S t osowanie za czepu na p asek naramienny zmniejsza ryzyko przy padkow ego przeci ę cia lu ź nego kabla przed ł u ż aj ą cego. Rys.7 Zaczem na p asek naramienny nale ż y silnie zamocowa ć na ramieniu, a kabel przed ł u ż aj ą cy u ł o ż y ć w elemencie mocuj ą cym. D ł ug o ść pa ska naramie[...]
-
Page 23
23 KONSERW ACJA UWAGA: • Przed wykonywaniem kontroli i konserw acji nale ż y si ę zawsze upewni ć , czy elektronarz ę d zie jest wy łą czone i nie pod łą czone do sie ci. Czyszczenie narz ę dzia Narz ę dzie to nale ż y czy ś ci ć usuwaj ą c kurz szma tk ą - such ą lub namoczo n ą w rozt worze myd ł a. UWAGA: • Nie wolno u ż y[...]
-
Page 24
24 zamiennych Makit a. AKCESORIA (WYPOSA Ż ENIE DODA TKOWE) UWAGA: • Zaleca si ę stosow anie wymienionych akcesoriów i dodatków razem z elek tronarz ę dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. S tosowanie jakichkolwiek inny ch akceso riów i dod atków mo ż e stanowi ć ry zyko uszkodzenia cia ł a. S t osowa ć akcesoria i dodatki w c[...]
-
Page 25
25 ROMÂN Ă (Instruc ţ iuni orig inale) Explicita rea vederii de ansamblu 1-1. Declan ş ator într erup ă tor B 1-2. Declan ş ator într erup ă tor A 1-3. Declan ş ator într erup ă tor C 5-1. Ansamblu câr lig 5-2. Cablu ma ş in ă 5-3. Prelungitor 6-1. Suport 6-2. Cablu 7-1. Suport 7-2. Cârlig de bra ţ pentru cablu 1 1-1. Direc ţ ie d[...]
-
Page 26
26 ENG901-1 • Nivelul de vibra ţ ii declarat a fost m ă surat în conformitate cu metoda de test st andard ş i poa te fi utilizat pentru comp ararea unei unelte cu alta. • Nivelul de vibra ţ ii de clarat poate fi, de a semenea, utilizat într-o evaluare prelimin ar ă a expunerii. A V ERTISMENT : • Nivelul de vibra ţ ii în timpul utili [...]
-
Page 27
27 aten ţ ia v ă va fi redus ă . F i ţ i atent în special la finalul zilei de mun c ă . Executa ţ i fiecar e lucrare cu calm ş i cu aten ţ ie . Utilizatorul este responsabil pentru toate distruger ile prov ocate unor ter ţ e p ă r ţ i. 9. Nu utiliza ţ i nicioda t ă ma ş ina de tuns sub influen ţ a alcoolului, drogurilor sau medicame[...]
-
Page 28
28 Cuplarea cablului prelungi tor AT E N Ţ IE: • Asigura ţ i-v ă c ă , prelungitorul de cablu este scos din priz ă . Fig.5 Când cupla ţ i cablul prelungi tor , fixa ţ i-l de cablul ma ş inii cu ansamblul cârlig . Monta ţ i cârligul l a circa 100 – 200 mm de la cone ctorul cablului prelungitor . În acest mod va fi prevenit ă d econ[...]
-
Page 29
29 Fig.11 Pentru a tunde uniform partea superioar ă a unui gard v iu, v ă va ajuta legarea unei sfori la în ă l ţ imea dorit ă a gardului viu, ş i tunderea de-a lungul acesteia, utilizâ nd-o ca linie de referi n ţă . Fig.12 Montarea unui recipient de resturi (accesoriu) pe ma ş in ă atunci când tunde ţ i drept gardul viu poate ev ita [...]
-
Page 30
30 Fig.20 NOT Ă : • Ave ţ i grij ă s ă nu v ă murd ă ri ţ i pe mâini, deoarece în zona de ac ţ iune a l amei de forfecare e ste aplicat ă vaselin ă . Scoate ţ i capa cul inferior . Fig.21 Scoate ţ i capacul ca rcasei angrenajului. Fig.22 Fixa ţ i pârghia cotit ă la ungh iul indicat în figur ă cu o ş urubelni ţă cu cap cre st[...]
-
Page 31
31 DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Ges amtdarstellung 1-1. Ein/Aus-Schalter B 1-2. Ein/Aus-Schalter A 1-3. Ein/Aus-Schalter C 5-1. Kompletthaken 5-2. Werkzeugkabel 5-3. V er längerungskabel 6-1. Halterung 6-2. Kabel 7-1. Halterung 7-2. Kabelhalter für Arm 1 1-1. Schneidr ichtung 1 1-2. Neigung der Blätter 1 1-3. Zu sch neidende Heck[...]
-
Page 32
32 ENG231-1 Schwingung Schwingungsgesamtw erte (V ektorsumme dreier Achsen) nach EN60745: Arbeitsmodus: Hecke Schneiden Schwingungsausgabe (a h ) : 4,4 m/ s 2 Abweichung (K): 1,5 m/s 2 ENG901-1 • Die deklarierte Schw ingungsbelastung wurde gemäß der S tandardtestmethode gemessen und kann für den V ergleich von W erkzeugen untereinander verwend[...]
-
Page 33
33 5. V erwenden Sie die Heckenschere nicht, während es regnet, oder be i nassen oder sehr feuchten Bedingungen. Der Elektr omotor ist nicht wasserdicht . 6. Erstmalige Anwender soll ten sich v on erfahrenen Anwendern die V erwendung der Heckenschere zeigen lassen. 7. Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren dürfen die Heckenschere nicht bedienen. [...]
-
Page 34
34 FUNKTIONSBESCHRE IBUNG ACHTUN G: • Überzeugen Sie sich immer vor dem Ein stellen des Werkze ugs oder der Kontrolle seiner Funktion, dass es abgeschaltet und der S tecker aus der Dose gezogen ist. Einschalten Abb. 1 Zu Ihrer Sicherheit i st das W erkzeug mit einem Dreifach-Schaltersystem ausgesta ttet. Zum Einschalten des Werk zeugs drücken S[...]
-
Page 35
35 • Befestigen Sie einen Haken de s Kompletthakens am Werkzeug kabel und den anderen Haken am V erlängerungskabel. Das Arbeiten mit d em Werkzeug mit nur einem befestigten Haken kann zu einem Unfall od er V erletzungen führen. Die V erwendung des Kabelhalters für den Arm unterstützt die Risi komini mierung des versehentli chen Abschneidens d[...]
-
Page 36
36 montiert werden. Ent fernen Sie v or dem T r ansport oder der Lagerung die S panaufnahme und bringen Sie die Schneidblatt abdeckung an, um ein Freiliegen des Blattes zu v ermeiden. ANMERKUNG: • Prüfen Sie vor der V erwendung die sichere Installation der S panaufnahme. • Wenden Sie b eim Entfernen der S panaufnahme keine übermäßigen Krä [...]
-
Page 37
37 die Löcher in den Schneidblättern mit den Schraubenlöchern im Werkzeug in Übereinstimmung und sichern Sie diese mit zwei Schrau ben. Abb.28 Prüfen Sie die Kurbelw elle mit einem Schlitzschraubendreher auf eine weiche Drehung. Abb.29 Bringen Sie die untere Abdecku ng und die des Getriebegehäuses wieder an. Ziehen Sie die Schrauben fest an. [...]
-
Page 38
38 MAGY AR (Eredeti útmutató) Az ált alános n ézet magy arázat a 1-1. B kioldókapcso ló 1-2. A kioldókapc soló 1-3. C kioldókapcsoló 5-1. Akasztó készlet 5-2. A szerszám vezetéke 5-3. Hosszabbító kábel 6-1. T artó 6-2. V e zeték 7-1. T artó 7-2. Karakasztó a vezetékhez 1 1-1. Nyírási irány 1 1-2. Döntse meg a késeket 1 [...]
-
Page 39
39 egymással. • A rezgéskibocsátás értékének segít ségével el ő zetesen megbecsülhet ő a re zgésnek v aló kitett ség mértéke . FIGYELMEZTETÉS: • A szerszám rezgéskibocsátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott ér tékt ő l a használat módjától függ ő en . • Határozza meg a kezel ő v édelmét szolg?[...]
-
Page 40
40 harmadik félnek okozott károkért a felhaszn áló felel ő s. 9. Soha ne használja a sövényvágót alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt. 10. Ellen ő rizze, hogy az áramforrás feszült sége és frekve nciáj a megfe lel az azo nosító la pon megadott m ű szaki adatokna k. Javasoljuk 30 mA vagy alacsonyabb ár amer ő s[...]
-
Page 41
41 Fig.5 A hosszabbító kábel használat akor rögzít se azt a szerszám v ezetékéhez a z akasztó kiegé szít ő vel. Rögzítse a z akasztó t körülbelül 100 - 200 mm-re a hosszabbító kábel csa tlakozójától. Ez segít elkerülni a véletlen szétkapc solódást. Derékakasztó a vezetékhez VIGYÁZA T : • Ne akasszon mást a de r[...]
-
Page 42
42 Fig.11 A sövény tetejének egyenes v ágásakor seg ít, ha egy kötelet feszít ki a kívánt magasságban és e zt referenciavonalnak használv a ennek mentén végzi a nyírást. Fig.12 A forgácstálca (kiegészít ő ) felszerelése a sövény egyenes vágásakor seg ít megel ő zni a levágott lev elek elszóródását. Fig.13 A sövén[...]
-
Page 43
43 A n yírókések eltávolítása Fordítsa meg a szerszámot és la zítsa meg a négy csavart. Fig.20 MEGJEGYZÉS: • Figyeljen rá, hogy ne koszolja össze a kezeit, mert a nyírókés hajtó területe be v an zsírozv a. Távolítsa el az alsó fed elet. Fig.21 Távolítsa el a fogaskerékház fedelét. Fig.22 Egy hasított fej ű csavarhúz[...]
-
Page 44
44 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vy svetlenie všeobecnéh o zobraz enia 1-1. Tla č idlo vypín a č a B 1-2. Tla č idlo vypín a č a A 1-3. Tla č idlo vypín a č a C 5-1. Zostava há č ikov 5-2. Kábel náradia 5-3. Predlžovací káb el 6-1. Držiak 6-2. Kábel 7-1. Držiak 7-2. Há č ik pre pripe vnenie kábla na rameno 1 1-1. Smer strih [...]
-
Page 45
45 ENG901-1 • Deklarovaná hodnota emi sií vibrácií bola meraná pod ľ a štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použi ť na porovnanie jednéh o náradia s d ruhým. • Deklarovaná hodnota emisií vibrácií sa môže použi ť aj na pred bežné posúd enie vystavenia ich ú č inkom. V AROV ANIE: • Emisie vibrácií po č a s sku[...]
-
Page 46
46 vykonávajte pokojne a dô kladne. Užívate ľ je zodpovedný za ško dy spôsobené tretím stranám. 9. Nikdy nožnice na živé ploty nepoužív ajte pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov . 10. Skontrolujte a presved č te sa, že napätie a kmito č et pre napájanie zodpovedá technickým špecifikáciám uvedeným na identifika č nom ?[...]
-
Page 47
47 Fig.5 Pri zapájaní predlžovacieho kábla kábel zai stite ku káblu náradia pomocou zostavy há č ikov . Há č ik pripojte asi 100 - 200 mm od ko nektora predlžovacieho kábla. Tým zabránite neo č akávanému ro zpojeniu. Há č ik pre pripevnenie kábla k pásu POZOR: • Držiak há č ika pre pripev nenie kábla k pásu nepripájajt[...]
-
Page 48
48 Fig.9 V rámci bežnej prev ádzky sklo ň te č epele smerom ku smeru strihania a pohy bujte nimi pokojne a pomaly , a to pri rýchlosti jeden meter za 3 - 4 sekundy . Fig.10 Fig.11 Na rovné zastrihnutie horn ej č asti živého plot a pomôže, ak si v požadov anej výške živ ého plota natiahnete povraz a strihanie bude te vykonáv a ť p[...]
-
Page 49
49 • Špecifický spôsob demont áže a montáže rezn ých č epelí nájdete na zadnej strane balenia príd avných rezných č epelí. Demontáž rezných č epelí Oto č te náradie a uvo ľ nite štyri skru tky . Fig.20 POZNÁMKA: • Dávajte pozor , aby ste nezašp inili, pretože na ploche s prev odmi reznej č epele je nanesené mazivo[...]
-
Page 50
50 Č ESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecné ho vyobrazení 1-1. S pína č B 1-2. S pína č A 1-3. S pína č C 5-1. Há č ek 5-2. Kabel nástroje 5-3. Prodlužovací kabel 6-1. Držák 6-2. Kabel 7-1. Držák 7-2. Kabelový há č ek na ruku 1 1-1. Sm ě r st ř íhání 1 1-2. Naklo ň te č epel 1 1-3. St ř íhaný povrch [...]
-
Page 51
51 ENG901-1 • Deklarovaná hodnota emi sí vibrací byla zm ěř ena v souladu se standardní testov ací metodou a m ů že být využita ke srovnáv ání ná ř adí mezi sebou. • Deklarovanou hodnotu emisí v ibrací lze rovn ě ž využít k p ř edb ě žnému posouzení vy stavení jejich vlivu . V AROVÁNÍ: • Emise vibrací b ě hem [...]
-
Page 52
52 10. Zkontrolujte, zda nap ě tí a frekvence napájení odpovídá údaj ů m na výrobním štítku. Doporu č ujeme používat proudový ch ráni č ovládaný zbytkovým p roudem (p ř erušova č obvodu p ř i zkratu na uzemn ě ní) s vypínacím proudem 30 mA nebo menším nebo o chranný jisti č . 1 1. Mezi základním vyb avením za st [...]
-
Page 53
53 • Jednu č ást há č ku upevn ě te ke kabelu nástroje a druhou č ást k prodlužovacímu kabelu. P ř i prá ci jen s jednou č ástí há č ku m ů že dojít k nehod ě a zran ě ní. P ř i používání kabe lového há č ku na pásek se snižuje riziko p ř est ř ihnutí prodlužov acího kabelu, který by byl jinak volný. 1 2 3 [...]
-
Page 54
54 Montáž a demontáž sb ě ra č e t ř í sek (p ř íslušenství) POZOR: • P ř ed mont áží a demontá ží sb ě ra č e t ř ísek se vždy p ř esv ě d č te, zda je nástroj vy pnutý a odpojený od elektrické sít ě . POZNÁMKA: • P ř i nasazování sb ě ra č e t ř ísek vždy použív ejte rukavice, aby nedošlo k p ř í[...]
-
Page 55
55 Nastavte polohu kliky podle obrá zku. Naneste do okolí kliky mazivo dodané s nov ou č epelí. Fig.25 Zarovnejte oválný otv or v horní č epeli s otvor em v té dolní. Fig.26 Sundejte kryt nož ů ze st aré č epele a nasa ď te jej na novou č epel, aby byla manipula ce p ř i montáži jednodušší. Fig.27 Nasa ď te novou č e pel na[...]
-
Page 56
56 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884839E970[...]