Maytag W10385090A manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Maytag W10385090A. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Maytag W10385090A ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Maytag W10385090A décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Maytag W10385090A devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Maytag W10385090A
- nom du fabricant et année de fabrication Maytag W10385090A
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Maytag W10385090A
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Maytag W10385090A ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Maytag W10385090A et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Maytag en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Maytag W10385090A, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Maytag W10385090A, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Maytag W10385090A. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    W10385090A W10385091A - SP Para obtener acceso al Manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su pr oducto, visite: www .maytag.com . ELE CTRONIC DR YER SÉ CHEUSE ÉLE C TRONIQUE Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien If you have any problems or questions, visit us at www .maytag.com Po[...]

  • Page 2

    2 DRYER SAFETY SÉCHEUSE ÉLECTRONIQUE T ABLE DES MA TIÈRES SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ............................................... 19 ACCESSOIRES ...................................................................... 21 VÉRIFICA TION D’UNE CIRCULA TION D’AIR ADÉQUA TE POUR LE SYSTÈME D’ÉV ACUA TION ...................................[...]

  • Page 3

    3[...]

  • Page 4

    4 ACCESSORIES Customize your new washer and dryer with the following genuine Maytag ® accessories.For more information on options and ordering, contact your dealer , call us at 1-800-901-2042 , or visit: www .maytag.com/accessories . In Canada, call 1-800-807-6777 , or visit: www .maytag.ca . 15" Pedestal Color -matched pedestals raise the wa[...]

  • Page 5

    5 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Good air ow Along with heat, dryers requir e good air ow to efciently dry laundry . Proper venting will r educe your drying times and improve your ener gy savings. See “Installation Instructions”. The venting system attached to the dryer plays a big role in good air ow . Service calls cause[...]

  • Page 6

    6 CONTROL P ANEL AND FEA TURES POWER/CANCEL BUTTON Press to turn the dryer on and off. Press to stop/cancel a cycle at any time. CYCLE CONTROL KNOB Use your dryer’ s Cycle Control knob to select a cycle for your laundry load. See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles. ST AR T/P AUSE BUTTON Press and hold to start a cycle, or pr es[...]

  • Page 7

    7 CYCLE SIGNAL Use this button to turn the signal indicating the end of a drying cycle on or off. 6 CYCLE ST A TUS INDICA TORS The Cycle Status Indicators show the progr ess of a cycle. Sensing The Sensing indicator will light during Sensor Cycles to indicate that the moisture sensor on the dryer is operating. This indicator will not light during T[...]

  • Page 8

    8 CYCLE GUIDE — SENSOR CYCLES W ork clothes, casual Normal Medium More 35 Wrinkle Pr event ™ Uses Medium heat to dry large wear , mixed cottons, Normal loads of mixed fabrics and items. sheets, cordur oys Less Normal is the preferr ed energy cycle. W ork clothes, casual Eco Normal Medium More 35 Wrinkle Pr event ™ Recommended for average-size[...]

  • Page 9

    9 CYCLE GUIDE — TIMED AND STEAM CYCLES Any load Timed Dry High 40 Wrinkle Pr event ™ Use to dry items to a damp level for items that do NOTE: Select Air Medium not requir e an entire drying cycle. Select a drying Dry to dry foam, Low temperatur e based on the type of fabrics in your rubber , plastic, Extra Low load. If you ar e unsure of the te[...]

  • Page 10

    10 3. Press POWER/CANCEL Press the POWER/CANCEL button to turn on the dryer . 4. Select the desired cycle Select the desired cycle for your load. See the “Cycle Guide” for more information about each cycle. Not all cycles ar e on all models. USING YOUR DRYER 1. Clean the lint screen Clean the lint screen befor e each load. Pull the lint screen [...]

  • Page 11

    11 6. Press and hold ST AR T/P AUSE to begin cycle Press and hold the ST ART/P AUSE button to begin the cycle. 7. Remove garments promptly after cycle is nished Promptly r emove garments after cycle has completed to reduce wrinkling. If you will be unable to remove the load promptly , select the Wrinkle Prevent ™ option befor e pressing ST ART[...]

  • Page 12

    12 ADDITIONAL FEA TURES 2. Align the two hooks on the front of the drying rack with the holes in the dryer door opening and press down fully into holes. Rest the rear support on the dryer back ledge. USING THE DR YING RACK T o obtain a drying rack for your dryer , follow the instructions included in your dryer drum. Remove and discard any packing m[...]

  • Page 13

    13 CLEANING THE LINT SCREEN Every load cleaning The lint screen is located in the door opening of the dryer . Be sure to clean the lint scr een before each load. A scr een blocked by lint can increase drying time. T o clean: 1. Pull the lint screen straight up. Roll lint of f the screen with your ngers. Do not rinse or wash screen to r emove lin[...]

  • Page 14

    14 SPECIAL INSTRUCTIONS FOR STEAM MODELS W ater Inlet Hose Replace inlet hose and hose screen after 5 years of use to reduce the risk of hose failur e. Periodically inspect and replace inlet hose if bulges, kinks, cuts, wear , or leaks are found. When replacing your inlet hose, r ecord the date of replacement. T o Winterize the Dryer 1. Unplug drye[...]

  • Page 15

    15 First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Door not closed completely . Make sure the dryer door is closed completely . Press and hold the ST ART/P AUSE button 2–5 seconds. Household fuse is blown or circuit [...]

  • Page 16

    16 Possible Causes Solution Dryer Results (cont.) The dryer is located in a room with temperature below 45ºF (7ºC). Pr oper operation of dryer cycles requir es temperatures above 45ºF (7ºC). The dryer is located in a closet. Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door . The front of the dryer requir es a minimu[...]

  • Page 17

    17 Possible Causes Solution The drying cycle has been interrupted by a power failure. Press and hold ST ART/P AUSE to r estart the dryer . There may be a pr oblem with your home power supply keeping the dryer’ s heater from turning on. The dryer will continue to run when this diagnostic code is present. Pr ess any key to clear the code from the d[...]

  • Page 18

    18 M A Y T A G ® L A UND R Y W A RRANT Y LIMITED W ARRANTY F or one year from the date of purc hase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or fu rnished with the pr o duct, Ma ytag br and of Wh irlpo ol Corp or atio n or Whirl p ool Cana da LP (hereafter “Ma ytag”) will pa y for fact or y sp[...]

  • Page 19

    19 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE[...]

  • Page 20

    20[...]

  • Page 21

    21 ACCESSOIRES Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce aux authentiques accessoires Maytag ® suivants. Pour plus d’informations sur les options et sur les possibilités de commande, appeler le 1-800-901-2042 , ou consulter : www .maytag.com/accessories . Au Canada, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notr e site W eb sur www .[...]

  • Page 22

    22 VÉRIFICA TION D’UNE CIRCULA TION D’AIR ADÉQUA TE POUR LE SYSTÈME D’ÉV ACU A TION Circulation d’air adéquate Une sécheuse a besoin de chaleur et d’une circulation d’air adéquate pour sécher efcacement le linge. Une ventilation adéquate réduit les dur ées de séchage et accroît les économies d’éner gie. V oir les “[...]

  • Page 23

    23 T ABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. BOUTON POWER/CANCEL (mise sous tension/ annulation) Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en mar che. Appuyer sur ce bouton pour arrêter/annuler un pr ogramme à tout moment. BOUTON DE PROGRAMME DE LA SÉCHEUSE Utilis[...]

  • Page 24

    24 TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME Les témoins lumineux de programme indiquent la pr ogression d’un programme. Sensing (détection) Le témoin de Sensor (détection) s’allume lors du fonctionnement des programmes de Sensor (détection) pour indiquer que le capteur d’humidité de la sécheuse est en cours de fonctionnement. Ce témoin ne s’a[...]

  • Page 25

    25 GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION Vêtements de travail, Normal Medium Mor e (plus) 35 Wrinkle Pr event ™ Utilise un niveau de chaleur modéré vêtements ordinair es, (moyenne) Normal (antifroissement) pour le séchage de grandes charges mélanges de coton, Less (moins) composées de tissus et d’articles draps, articles en mi[...]

  • Page 26

    26 GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES MINUTÉS ET PROGRAMMES A VEC V APEUR Les réglages et options indiqués en gras sont les r églages par défaut pour ce programme. T ous les programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. T outes les congurations et options ne sont pas disponibles sur chaque cycle. Les program[...]

  • Page 27

    27 N’importe quelle Timed Dry High (élevée) 40 Wrinkle Pr event ™ À utiliser pour sécher les articles jusqu’à un niveau charge (séchage Medium (moyenne) (antifroissement) humide ou pour les articles qui ne nécessitent pas REMARQUE : minuté) Low (basse) un pr ogramme de séchage complet. Choisir Sélectionner Air Extra Low la températ[...]

  • Page 28

    28 3. Appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) Appuyer sur le bouton POWER/CANCEL (mise sous tension/ annulation) pour mettre la sécheuse en mar che. 4. Sélectionner le programme désir é Sélectionner le programme souhaité pour la char ge. V oir le “Guide de programmes” pour plus d’informations sur chaque programme. T ous [...]

  • Page 29

    29 7. Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé pour r éduire le froissement. S’il n’est pas possible de retir er rapidement la char ge, sélectionner l’option Wrinkle Prevent™ avant d’appuyer sur ST ART/P AUSE (mise en marche/pause) pour ajouter jusq[...]

  • Page 30

    30 Modication des réglages des pr ogrammes de Sensor (détection) pour augmenter la durée de séchage Si toutes les char ges de tous les programmes de Sensor (détection) sont systématiquement moins sèches que désiré, vous pouvez modier les prér églages pour augmenter le niveau de séchage par défaut. Les réglages de séchage Auto ([...]

  • Page 31

    31 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE NETTOYER L ’EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSE Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fonctionnement de la sécheuse. Ceci implique de dégager également les éventuelles piles de linge placées devant la sécheuse. NETTOY AGE DE L ’IN[...]

  • Page 32

    32 Sécheuses avec raccordement dir ect : 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2. Déconnecter le câblage. 3. Modèles avec vapeur uniquement : Fermer le robinet d’eau. 4. Modèles avec vapeur uniquement : Déconnecter le tuyau d’arrivée d’eau du robinet, puis vidanger le tuyau. T ransporter le tuyau séparément. 5. S’assure[...]

  • Page 33

    33 INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES POUR LES MODÈLES A VEC V APEUR T uyau d’arrivée d’eau Remplacer le tuyau d’arrivée d’eau et la crépine de tuyau après 5 ans d’utilisation an de r éduire le risque de défaillance du tuyau. Inspecter périodiquement le tuyau et le remplacer en cas de r enement, de déformation, de coupure et d’usu[...]

  • Page 34

    34 Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La porte n’est pas bien fermée. S’assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée. Appuy[...]

  • Page 35

    35 Résultats de la sécheuse Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution DÉP ANNAGE Les vêtements ne sèchent pas de manière satisfaisante ou le temps [...]

  • Page 36

    36 Odeurs V ous avez récemment employé de la peinture, de la teintur e ou du vernis dans la pièce où votre sécheuse est installée. Aérer la pièce. Une fois les odeurs ou émanations disparues, laver et sécher à nouveau les vêtements. Pour les modèles avec vapeur , l’eau n’est pas correctement raccordée à la sécheuse. S’assurer [...]

  • Page 37

    37 Le programme de séchage a été interrompu par une panne de courant. Appuyer sans relâcher sur ST ART/P AUSE (mise en mar che/ pause) pour remettr e la sécheuse en marche. Il est possible qu’un problème au niveau de l’alimentation électrique du domicile empêche le dispositif de chauffage de la sécheuse de se mettre en mar che. La séc[...]

  • Page 38

    38 GARANTIE DES APP AREILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appa reil ménager est utili sé et entretenu conformément aux instruct ions j ointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corpor ation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “[...]

  • Page 39

    39 NOTES • REMARQUES[...]

  • Page 40

    W10385090A W10385091A © 2011 4/11 All rights reserved. Printed in U.S.A. T ous droits r éservés. Imprimé aux États-Unis ® Registered T rademark/TM T rademark of Maytag Properties LLC or its r elated companies. ® Marque déposée/TM Mar que de commerce de Maytag Pr operties LLC ou de ses compagnies afliées. ASSIST ANCE OR SER VICE Before [...]