Maytag W105623334C manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Maytag W105623334C. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Maytag W105623334C ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Maytag W105623334C décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Maytag W105623334C devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Maytag W105623334C
- nom du fabricant et année de fabrication Maytag W105623334C
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Maytag W105623334C
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Maytag W105623334C ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Maytag W105623334C et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Maytag en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Maytag W105623334C, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Maytag W105623334C, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Maytag W105623334C. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    W1 05 62334C W1 05 62338C - S P Para obtener acceso al “Manual de uso y cuidado” en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www .maytag.com . If you have any problems or questions, visit us at www .mayt ag.com Pour tout problème ou question, consulter www .maytag.c a B RA V OS XL ® E LE C TR ON I C D R Y[...]

  • Page 2

    2 D R YE R SAFETY[...]

  • Page 3

    3 I M PORT ANT: W hen discarding or storing your old clothes dryer, remove the door .[...]

  • Page 4

    4 CH E CK Y OU R VE NT S YSTE M F OR G OOD AI R FLO W Good air flow Along with heat, dryers require good air flow to efficiently dry laundry . Proper venting will reduce your drying times and improve your energy savings. See Inst allation Instructions. The venting system attached to the dryer plays a big role in good air flow . Blocked or crush[...]

  • Page 5

    5 CONTR OL P AN E L AN D FEA TU R E S POWE R /CANCE L B UTTON Press to turn the dryer on and off. Press again to stop/cancel a cycle at any time. C YCL E C ONTROL KNOB Use your dryer’ s cycle control knob to select available cycles on your dryer . T urn the knob to select a cycle for your laundry load. See “Cycle Guide” for detailed descripti[...]

  • Page 6

    6 5 6 C YCL E OPTION S Use these buttons to select available options for your dryer . Not all cycles and options are available on all models. W rinkle Prevent/W rinkle Prevent with Steam (on some models) If you will be unable to remove a load immediately , press W rinkle Prevent to add up to 15 0 minutes of periodic tumbling to help reduce wrinklin[...]

  • Page 7

    7 C Y CLE G U I D E – S E N S OR C Y CLE S Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle. Default cycle times are estimated in minutes. Load Size Recommendations For best results, follow the wet load size rec[...]

  • Page 8

    8 C Y CLE G U I D E – TI M E D C Y CLE S Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle. Default cycle times are estimated in minutes. C Y CLE G U I D E – STEAM C Y CLE S Settings and options shown in bold a[...]

  • Page 9

    9 3. Press POWE R /CANCE L Press the POWE R /CANC E L button to turn on the dryer . 4. Select the desired cycle Select the desired cycle for your load. See the “Cycle Guide” for more information about each cycle. NO TE: Not all cycles are available on all models. U SIN G Y O UR DR Y ER 1. Clean the lint screen Clean the lint screen before each [...]

  • Page 10

    10 7. Press ST ART/ P A US E to begin cycle Press and hold the ST ART / P AUSE button to begin the cycle. 8. Remove items promptly after cycle is finished Promptly remove items after cycle has completed to reduce wrinkling. If you will be unable to remove the load promptly , select the W rinkle Prevent/ W rinkle Prevent with Steam option before pr[...]

  • Page 11

    11 AD D ITI ONAL FEA TU R E S 3. Place wet items on top of the drying rack. Allow space around items for air to circulate. The drying rac k does not move, but the drum will rotate; be sure to leave adequate clearance between items and the inside of the dryer drum. Make sure items do not hang over the edges or between drying rack grille. US I NG TH [...]

  • Page 12

    12 D R YE R C AR E CLEAN I NG TH E DRYE R L OCA TION Keep dryer area clear and free from items that would bloc k the air flow for proper dryer operation. This includes clearing piles of laundry in front of the dryer . CLEAN I NG TH E DRYE R I NTE R IOR T o clean dryer drum 1. Use a mild hand dish detergent mixed at a low concentration with very wa[...]

  • Page 13

    13 S P ECIAL I N STR UCTION S FOR STEAM MODE LS W ater Inlet Hose Replace inlet hose and hose screen after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hose if bulges, kinks, cuts, wear , or leaks are found. W hen replacing your inlet hose, record the date of replacement. T o Winterize the Dryer 1. Unplu[...]

  • Page 14

    14 TR OU B LE S H OO TI N G If you experience Possible Causes Solution Dryer Operation Dryer will not run Door not closed completely . Make sure the dryer door is closed completely . Start/ Pause button not pressed firmly or held long enough. Press and hold the ST ART / P AUSE button 2–5 seconds. Household fuse is blown or circuit breaker has tr[...]

  • Page 15

    15 TR OU B LE S H OO TI N G If you experience Possible Causes Solution Dryer Results Clothes are not drying satisfactorily or drying times are too long (cont.) Fabric softener sheets are blocking the grille. The air outlet grille is just inside the door , behind the lint screen. Check that it is not bloc ked by a fabric softener sheet. Use only one[...]

  • Page 16

    16 TR OU B LE S H OO TI N G If you experience Possible Causes Solution Dryer Results (cont.) Load too hot Load removed before cool down portion of cycle complete. Allow the dryer to complete the cool down portion of the cycle before removing the load. Using Timed Dry Cycle with a high temperature setting. Select a Sensor cycle with a lower heat set[...]

  • Page 17

    17 MA YT A G ® L A UNDR Y LI M ITE D W AR RANTY 1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user , operator , or installation instructions. 2. In-home instruction on how to use your product. 3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in accordance with electrical[...]

  • Page 18

    18 SÉ CU R ITÉ D E LA SÉ CH E U S E[...]

  • Page 19

    19 I M PORT ANT : Pour mettre l’ancienne séc heuse au rebut ou pour la remiser , enlever la porte.[...]

  • Page 20

    20[...]

  • Page 21

    21 VÉ R I FI C A TI ON D’U N E CI R CU LA TI ON D’AI R ADÉ QU A TE P OU R LE S Y STÈ M E D’ÉV A CU A TI ON Cir culation d’air adéquate Maintenir une b onne cir culation d’air en effectuant les opérations suivantes : n Nettoyer le filtre à charpie avant c haque charge. n Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastiq[...]

  • Page 22

    22 T AB LEA U D E COM MAN D E ET C ARA CTÉ R I STI QU E S Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur cert ains modèles. BOUT ON P OWE R /CANCEL (mise sous tension/annulation) Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marc he et pour l’éteindre. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour arrêter/annuler un programm[...]

  • Page 23

    23 5 6 OPTION S DE PRO G RAM M E S Utiliser ces boutons pour sélectionner les options disponibles sur la sécheuse. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. W rinkle Prevent/W rinkle Prevent avec vapeur (sur certains modèles) Si l’on n’est pas en mesure de retirer la charge immédiatement, appuyer sur W ri[...]

  • Page 24

    24 G U I D E D E PR OG RAM M E S – PR OG RAM M E S D E DÉTE C TI ON Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. T ous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. La durée des prog[...]

  • Page 25

    25 Recommandations concernant le volume de la char ge Pour de meilleurs résultats, suivre les recommandations concernant la taille de la charge mouillée indiquées pour chaque programme. Petites c harges : Remplir le tambour de sécheuse avec 3 ou 4 articles, à pas plus d’un quart de sa capacité. Charges de taille moyenne : Remplir le tambour[...]

  • Page 26

    26 3. Appuyer sur P O W E R /CANCE L (mise sous tension/annulation) Appuyer sur le bouton POWE R /CANC E L (mise sous tension/ annulation) pour mettre la sécheuse en marc he. 4. Sélectionner le programme désir é Sélectionner le programme souhaité pour la charge. V oir le “Guide de programmes” pour plus d’informations sur chaque programm[...]

  • Page 27

    27 7. Appuyer sur ST ART/ P AUS E (mise en marc he/pause) pour démarrer le programme Appuyez sans relâcher sur le bouton de ST ART / P AUSE (mise en marche/pause) pour démarrer le programme. 5. Ajuster les modific ateurs de programme si désir é On peut ajuster différents réglages, selon que l’on a sélectionné un programme de détection,[...]

  • Page 28

    28 8. Retirer rapidement les articles une fois le programme terminé Retirer rapidement les articles une fois le programme terminé pour réduire le froissement. Si l’on n’est pas en mesure de retirer rapidement la charge, sélectionner l’option W rinkle Prevent/W rinkle Prevent avec vapeur avant d’appuyer sur Start/ Pause (mise en marche/p[...]

  • Page 29

    29 C ARA C TÉ R I STI QU E S S U PPLÉ M E NT AI R E S 3. Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser suffisamment d’espace entre les articles pour permettre à l’air de circuler . La grille de séchage ne bouge pas mais le tambour pivote; veiller à laisser suffis amment d’espace entre les articles et à l’intérieu[...]

  • Page 30

    30 E NTR ETI E N D E LA SÉ CH E U S E N ET T O Y AG E DE L ’E M PLACE M E NT DE LA SÉCH E US E Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fonctionnement de la sécheuse. Ceci implique de dégager également les éventuelles piles de linge placées devant la séc[...]

  • Page 31

    31 I N STR UC TION S S PÉCIALE S P OU R LE S MODÈ L E S V AP E U R T uyau d’arrivée d’eau Remplacer le tuyau d’arrivée d’eau et la crépine de tuyau après 5 ans d’utilisation afin de réduire le risque de défaillance du tuyau. Inspecter périodiquement le tuyau et le remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d[...]

  • Page 32

    32 DÉ P AN NA G E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Fonctionnement de la séc heuse La sécheuse ne fonctionne pas La porte n’est pas bien fermée. S’assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée. L ’utilisateur n’a pas appuyé fermement sur le bouton ST ART / P AUSE ou ne l’a pas maint[...]

  • Page 33

    33 DÉ P AN NA G E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Résultats de la sécheuse (suite) Les vêtements ne sèchent pas de manière satisfais ante ou le temps de séchage est trop long (suite) La charge est trop grosse et trop lourde pour sécher rapidement. Séparer la charge pour qu’elle culbute librement. Des [...]

  • Page 34

    34 DÉ P AN NA G E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Résultats de la sécheuse (suite) Odeurs V ous avez récemment employé de la peinture, de la teinture ou du vernis dans la pièce où votre sécheuse est installée. Aérer la pièce. Une fois les odeurs ou émanations disparues, laver et sécher à nouveau le[...]

  • Page 35

    35 GARANTI E D E S APP AR E I LS D E B U AN D E R I E MA YT AG ® 1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l’utilisateur, de l’opérateur ou des instructions d’installation. 2. V isite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil. 3. V isit[...]

  • Page 36

    36 CLA US E D’E X ONÉ RA TION D E R E S PON SAB I LITÉ A U TITR E D E S GARANTI E S I MPLI CITE S LES GARANTI E S I M PLIC ITES, Y C OM P RI S LES GARANTI E S APP LICAB LES DE Q UALITÉ MARCHAN D E OU D’APTITU DE À U N USAG E P ARTIC U LI E R, SONT LI M ITÉ E S À U N AN OU À LA PLU S CO U RTE PÉ RI OD E AUT OR ISÉ E P AR LA L OI. Cert a[...]

  • Page 37

    37[...]

  • Page 38

    38[...]

  • Page 39

    39[...]

  • Page 40

    AS S I ST AN CE OR S E RVI CE Before calling for assistance or service, please c heck “T roubleshooting” or visit www .maytag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below . W hen calling, please know the purc hase date and the complete model and serial number of your appliance. This[...]