Medisana HM 855 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 70 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Massage Device
Medisana HM 855
70 pages -
Massage Device
Medisana MCN
114 pages -
Massage Device
Medisana 88295 -HM 850
78 pages -
Massage Device
Medisana 88911 RBI
90 pages -
Massage Device
Medisana MCA 88931
114 pages -
Massage Device
Medisana 88912
90 pages -
Massage Device
Medisana IVW 88266
78 pages -
Massage Device
Medisana FM 888 - 88398
98 pages 3.47 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Medisana HM 855. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Medisana HM 855 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Medisana HM 855 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Medisana HM 855 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Medisana HM 855
- nom du fabricant et année de fabrication Medisana HM 855
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Medisana HM 855
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Medisana HM 855 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Medisana HM 855 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Medisana en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Medisana HM 855, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Medisana HM 855, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Medisana HM 855. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Art. 88297 Bitte sorgfältig lesen! Please read carefully! A lire attentivement s.v.p.! Da leggere con attenzione! ¡Por favor lea con cuidado! Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de manejo Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Bruksanvisning √‰ËÁ ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ FR[...]
-
Page 2
DE Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Wissenswertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4 V e r [...]
-
Page 3
Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισμού Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control regiõ[...]
-
Page 4
DE Massagekopf und Rotlichtquelle Funktionsschalter - EIN ( Massage ) - + Rotlicht - AUS Netzkabel mit Stecker empfohlene Massagezonen: Arm Rücken Fuß Schenkel Schulter GB Massage head and Red light source Function selection switch - ON ( massage ) - + red light - OFF Power cord with plug recommended ma[...]
-
Page 5
ES Cabezal de masaje y Fuente de luz roja Interruptor funcional - ENCENDIDO ( masaje ) - + luz roja - APAGADO Cable con enchufe zonas de masaje recomendadas: Brazo Espalda Pie Muslo Hombro PT Cabeça de massagem e Fonte de luz vermelha Interruptor de comando - LIGAR ( massagem ) - + luz vermelha - DESLIGAR ?[...]
-
Page 6
SE Massagehuvud och Rött ljuskälla Funktionsknappar - PÅ (massage) - + rött ljus - AV Nätkabel med kontakt rekommenderade massagezoner: Arm Rygg Fot Ben Axlar GR ∫ÂÊ·Ï‹ Ì·Û¿˙ Î·È ¶ËÁ‹ ¤Ú˘ıÚÔ˘ ʈ˜ ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Ενεργο οίησης ([...]
-
Page 7
1 DE 1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEW AHREN ! Zeichenerklärung Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren V erletzungen oder Schäden am Gerä[...]
-
Page 8
2 1 Sicherheitshinweise DE zur Stromversorgung • Bevor Sie das Gerät an Ihre Str omversorgung anschließen, achten Sie darauf, dass es ausgeschaltet ist und dass die auf dem T ypenschild angegebene elektrische Spannung mit der Ihres Stromnetzes u ̈ ber einstimmt. • Halten Sie das Netzkabel und das Gerät von Hitze, heißen Ober- flächen, Feu[...]
-
Page 9
DE 1 Sicherheitshinweise 3 • Dur chblutungsstörungen, Krampfader n, offene W unden, Prellungen, Schwellungen, V erbr ennungen, Hautrisse, Hautaus- schläge, eitrige Entzu ̈ ndungen, V enenentzu ̈ ndungen oder Thrombose. • Benutzen Sie das Massagegerät nicht an Körperstellen, die taub oder wärme-, druck- oder schmerzunempfindlich sind oder[...]
-
Page 10
4 1 Sicherheitshinweise DE • Stellen, an denen es in eine W anne oder ein Duschbecken fallen oder gestoßen werden kann. • Benutzen Sie das Gerät nicht, während Sie baden oder duschen. • Benutzen Sie das Gerät nicht unter Decken oder Kissen. Decken Sie es während des Betriebes auf keinen Fall ab. Überhitzung kann zu Bränden, elektrische[...]
-
Page 11
5 DE 2 Wissenswertes / 3 Anwendung 2 Wissenswertes Herzlichen Dank Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! Mit dem Handmassagegerät HM 855 haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrem MEDISANA Hand- massagegerät HM 855 haben, empfehlen wir Ihn[...]
-
Page 12
6 4 V erschiedenes / 5 Garantie DE 4 V erschiedenes 4.1 Reinigung und Pflege Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass es ausgeschaltet und Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, das Sie mit einer milden Seifenlauge leicht befeuchten. Verwenden Sie keinesfalls scharfe Reinigungsmi[...]
-
Page 13
7 GB 1 Safety Information IMPOR T ANT INFORMA TION! RET AIN FOR FUTURE USE! Explanation of symbols This instruction manual belongs to this device. It contains important information about starting up and operation. Read the instruction manual thoroughly . Non-observance of these instructions can result in serious injury or damage to the device. W AR[...]
-
Page 14
8 1 Safety Information GB about the power supply • Befor e connecting the device to your power supply , make sure that it is switched off and that the electrical voltage specified on the device’ s type label matches that of your mains power . • Keep the power cord and the device itself away fr om heat, hot surfaces, damp and liquids. Avoid to[...]
-
Page 15
9 GB 1 Safety Information • Do not use the massage device on parts of the body that are numb or insensitive to heat, pressur e or pain, or only do so after proper consultation with your doctor . • Never use the device where ther e is unexplained pain in the stomach or calves. • If you feel any pain fr om use of this device, or find the massag[...]
-
Page 16
10 1 Safety Information GB • Do not fall asleep while using the massager on yourself. Using the massager in the same place for a long time can cause complaints and burns. • Avoid using the device dir ectly on the head, bones or joints, on the front of the thr oat, on or near the carotid artery , in the genital area or ar ound the kidneys. • D[...]
-
Page 17
11 GB 2 Useful Information / 3 Operating 2 Useful Information Thank you very much Thank you for your confidence in us and congratulations on your purchase! By purchasing the HM 855 hand-held massage device, you ha ve acquired a high-quality MEDISANA product. To ensure that you are able to obtain the results you are looking for and can enjoy using y[...]
-
Page 18
12 4 Miscellaneous / 5 W arranty GB 4 Miscellaneous 4.1 Cleaning and maintenance Before cleaning the unit, make sure that it is switched off and unplugged from the mains outlet. The device should be cleaned using a soft, slightly dampened cloth. Do not use harsh cleaning agents or stiff brushes. When cleaning, never immerse the unit in water and ma[...]
-
Page 19
13 FR 1 Consignes de sécurité REMARQUE IMPOR T ANTE ! TOUJOURS CONSER VER ! Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil. Elle contient des informations importantes concernant sa mise en service et sa manipulation. Lisez l’intégralité de ce mode d’emploi. Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessur es ou des[...]
-
Page 20
1 Consignes de sécurité concernant l’alimentation en courant • Avant de brancher l’appar eil sur votre alimentation en courant, veillez à ce qu’il soit éteint et à ce que la tension électrique indiquée sur la plaquette signalétique corresponde à celle de votre réseau électrique. • Maintenez le câble d’alimentation et l’app[...]
-
Page 21
1 Consignes de sécurité FR 15 • V ous ne devez pas utiliser l’appareil si vous souffr ez d’une ou de plusieurs des maladies ou douleurs qui suivent : troubles de la circulation sanguine, varices, plaies ouvertes, contusions, tuméfactions, brûlures, gerçur es, exanthème, inflammations purulentes, phlébite ou thrombose. • N’appliquez[...]
-
Page 22
16 1 Consignes de sécurité FR • N’installez, n’utilisez ou ne conservez en aucun cas l’appareil au- dessus de récipients remplis d’eau, et en particulier à des endr o- its où il pourrait tomber ou être poussé dans une baignoir e ou un bac de douche. • N’utilisez pas l’appareil pendant que vous vous baignez ou que vous vous do[...]
-
Page 23
17 FR 2 Informations utiles / 3 Utilisation 2 Informations utiles Merci ! Félicitations et merci de votre confiance! Avec l’ appareil de massage HM 855 , vous avez fait l’acquisition d’un produit de qualité MEDISANA . Cet appareil est conçu pour le massage corporel avec ou sans traitement infrarouge. Afin de profiter longtemps et avec succ[...]
-
Page 24
18 4 Divers / 5 Garantie FR 4 Divers 4.1 Nettoyage et entretien Avant de nettoyer l'appareil, vérifiez qu'il soit éteint et que la fiche secteur soit débranchée de la prise de courant. L’appareil doit être nettoyé avec un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez ni détergent agressif, ni brosse dure. Ne jamais immerger l&ap[...]
-
Page 25
19 IT 1 Norme di sicurezza NOTE IMPOR T ANTI ! CONSER V ARE IN MANIERA SCRUPOLOSA ! Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo apparecchio. Contengono informazioni importanti per la messa in funzione e l’uso. Leggere interamente queste istruzioni per l’uso. L ’inosservanza delle presenti istruzioni può causare ferite gravi o danni[...]
-
Page 26
20 1 Norme di sicurezza IT Informazioni sull’alimentazione di corrente • Prima di collegare l’appar ecchio all’alimentazione di corrente, assicurarsi che sia spento e che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella della propria r ete elettrica. • T ener e lontano il cavo di alimentazione e l’apparecchio da fonti di calore[...]
-
Page 27
21 IT 1 Norme di sicurezza • Non utilizzare mai l'appar ecchio in caso di dolori di pancia o ai polpacci di cui si ignori la causa. • Se si dovesse percepir e dolor e o se il massaggio non dovesse risultare piacevole, interr ompere immediatamente il trattamento e consultare il pr oprio medico. per l’uso dell’apparecchio • V erificare[...]
-
Page 28
22 1 Norme di sicurezza IT • Non addormentarsi quando si utilizza l'apparecchio per il massaggio su se stessi. Una applicazione prolungata sulla stessa parte può provocar e disturbi e ustioni. • Non applicare l’appar ecchio direttamente sulla testa, sulle ossa o sulle articolazioni, sulla parte anteriore del collo, sull'arteria car[...]
-
Page 29
23 IT 2 Informazioni interessanti / 3 Modalità d’impiego 2 Informazioni interessanti Grazie! Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta! Con il massaggiatore HM 855 Lei ha acquistato un prodotto di qualità di MEDISANA . Questo ap- parecchio è destinato al massaggio del corpo, con o senza applicazione di calore. Per un funzio[...]
-
Page 30
24 4 V arie / 5 Garanzia IT 4 V arie 4.1 Pulizia e manutenzione Prima di pulire l’apparecchio assicurarsi che sia spento e che la spina sia disinserita dalla presa di cor- rente. L’apparecchio deve essere pulito con un panno morbido, leggermente inumidito. Non utilizzare mai detergenti aggressivi o spazzole a setole dure. Non immergere mai l’[...]
-
Page 31
25 ES 1 Indicaciones de seguridad ¡NOT AS IMPOR T ANTES! ¡CONSER V AR SIN F AL T A! Estas instrucciones forman parte de este aparato. Contienen información importante relativa a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciónes en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciónes se pueden producir graves lesiones o daños en el [...]
-
Page 32
26 1 Indicaciones de seguridad ES Alimentación de corriente • Antes de enchufar el aparato a la alimentación eléctrica, asegúrese de que está apagado y de que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el de la red eléctrica. • Mantenga el cable y el aparato alejado de fuentes de calor , superficies calientes, humeda[...]
-
Page 33
27 ES 1 Indicaciones de seguridad • se lo haya autorizado expr esamente. • No utilice el aparato bajo ningún concepto en caso de dolores no definidos en el estómago o la pantorrilla. • Si percibe algún dolor o el masaje no le r esulta agradable, inter- rumpa inmediatamente el tratamiento y consulte a su médico. Uso del Aparato • Antes d[...]
-
Page 34
28 1 Indicaciones de seguridad ES • No aplique el aparato directamente sobr e la cabeza, sobre huesos o articulaciones, sobre la parte anterior del cuello, sobr e o cerca de la arteria carótida en el cuello o en la zona de los genitales y renal. • Limite el uso del aparato a 15 minutos máximo y deje que se enfríe durante aproximadamente 20 m[...]
-
Page 35
29 ES 2 Informaciones interesantes / 3 Aplicación 2 Informaciones interesantes ¡Muchas gracias! ¡Muchas gracias por su confianza y felicitaciones! Con el equipo de masaje HM 855 ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA . Este aparato está destinado para el masaje corporal con y sin tratamiento de calor. A fin de que pueda sacar el máxim[...]
-
Page 36
30 4 Generalidades / 5 Garantía ES 4 Generalidades 4.1 Limpieza y cuidado Antes de limpiar el aparato asegúrese de que ha sido desconectado el enchufe. Para la limpieza del aparato, se recomienda emplear un paño ligeramente humedecido. No utilice detergentes abrasivos ni cepillos rígidos. No sumerja el aparato nunca en agua para limpiarlo y ase[...]
-
Page 37
31 PT 1 A visos de segurança NOT AS IMPOR T ANTES! GUARDAR SEM F AL T A! Este manual de instruções pertence a este aparelho. Ele contém informações importantes para a colocação em funcionamento e a operação. Leia completamente este manual de instruções. O incumprimento destas instruções pode causar lesões graves ou danos no aparelho.[...]
-
Page 38
32 1 A visos de segurança PT para a alimentação de corrente • Antes de ligar o aparelho à corr ente eléctrica, certifiquese de que o aparelho está desligado e de que a tensão eléctrica indicada na chapa de características corresponde à da sua r ede. • Mantenha o cabo de alimentação e o aparelho afastados do calor , de superfícies q[...]
-
Page 39
33 PT 1 A visos de segurança • Não utilize o aparelho em r egiões do corpo que estejam adormecidas, insensíveis ao calor , à pressão ou à dor sem, em primeiro lugar , falar expressamente com o seu médico. • Nunca utilize o aparelho em caso de dor es inexplicáveis no abdómen ou nas pernas. • Se sentir dores ou se a massagem for desag[...]
-
Page 40
34 1 A visos de segurança PT • Não adormeça durante a utilização do aparelho de massagens em si mesmo. Uma aplicação demasiado longa no mesmo local pode causar queixas e queimaduras. • Não aplique o aparelho dir ectamente na cabeça, nos ossos e nas articulações, na garganta, nas veias e nas artérias do pescoço ou na sua proxi-midad[...]
-
Page 41
35 PT 2 Informações gerais / 3 Aplicação 2 Informações gerais Muito obrigada Obrigado pela sua confiança e parabéns! Com o aparelho de massagem HM 855 , adquiriu um produto de qualidade da MEDISANA . Este aparelho destina-se às massagens corporais com e sem tratamento térmico. Para poder obter os resultados desejados e desfrutar do seu ap[...]
-
Page 42
36 4 Generalidades / 5 Garantia PT 4 Generalidades 4.1 Limpeza e conservação Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que o aparelho está desligado e a ficha está retirado da tomada de corrente. O aparelho deve ser limpo com um pano macio e ligeiramente humedecido. Nunca utilize agentes de limpeza agressivos ou escovas fortes. Para limpar o[...]
-
Page 43
37 NL 1 V eiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEW AREN! Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik- neming en het gebruik. Lees deze gebruiks- aanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan het toestel veroorzaken. W AARSCHUW[...]
-
Page 44
38 1 V eiligheidsmaatregelen NL over de stroomvoorziening • Contr oleer voordat u het apparaat op de str oomvoorziening aansluit, of het uitgeschakeld is en of de op het typeplaatje aangegeven elektrische spanning overeenkomt met die va n het elektriciteitsnet. • Houd het netsnoer en het apparaat uit de buurt van hitte, hete oppervlakken, vocht[...]
-
Page 45
39 NL 1 V eiligheidsmaatregelen • aderontstekingen of tr ombose. • Gebruik het massageapparaat niet op plekken van het lichaam, die verdoofd of ongevoelig voor warmte-, druk- of pijn zijn of alleen na uitdrukkelijke afspraak met uw arts. • Gebruik het apparaat in geen geval bij onverklaar de pijn in de buik of kuiten. • Indien u pijn voelt [...]
-
Page 46
40 1 V eiligheidsmaatregelen NL • Gebruik het apparaat niet onder dekens of kussens. Dek het tijdens gebruik in geen geval af. Oververhitting kan leiden tot branden, elektrische schokken of personenletsel. • Slaap tijdens de toepassing met het massagetoestel zelf niet in. Een te lange toepassing op dezelfde plaats kan tot klachten en brandwonde[...]
-
Page 47
41 NL 2 Wetenswaar digheden / 3 Het Gebruik 2 Wetenswaar digheden Hartelijk dank Bedankt voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! Met het massageapparaat HM 855 heeft u een kwaliteitsproduct van MEDISANA aangeschaft. Dit apparaat is bestemd voor lichaamsmassage, met en zonder warmtebehandeling. Voor het gewenste succes en langdurig plezier van[...]
-
Page 48
42 4 Diversen / 5 Garantie NL 4 Diversen 4.1 Reiniging en onderhoud Schakel het instrument uit en koppel de netstekker los van de wandcontact-doos, voordat u het instru- ment reinigt. Het apparaat dient met een zachte, enigzins vochtige doek te worden gereinigd. Gebruik nooit aggressieve reinigingsmiddelen of sterke borstels. Dompel het instrument [...]
-
Page 49
43 FI 1 T urvallisuusohjeita TÄRKEITÄ TIETOJA ! SÄIL YTÄ NÄMÄ OHJEET! Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä koskien. Lue tämä käyttöohje kokonaan. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen. V AROITUS Noudata [...]
-
Page 50
44 1 T urvallisuusohjeita FI Virransyöttö • Ennen kuin liität laitteen virransyöttöön huolehdi siitä, että laite on pois päältä ja että tyyppikilvessä mainittu sähköjännite vastaa verkkosi jännitettä. • Pidä verkkojohto ja laite etäällä kuumuudesta, kuumista pinnoista, kosteudesta ja nesteistä. Älä koskaan koske verkkop[...]
-
Page 51
45 FI 1 T urvallisuusohjeita • Älä käytä laitetta koskaan, jos vatsassa tai pohkeissa on määrit- telemätöntä kipua. • Jos tunnet kipua tai hieronta tuntuu epämukavalta tai kivuliaalta, lopeta käsittely välittömästi ja keskustele lääkärisi kanssa Laitteen käyttö • T arkasta ennen jokaista käyttökertaa, että laitteessa tai[...]
-
Page 52
46 1 T urvallisuusohjeita FI • Laitetta ei saa käyttää ennen nukkumaan menoa. Hieronta virkistää ja voi viivästyttää nukahtamista. Huolto ja puhdistus • Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. • Laitteelle saa itse suorittaa vain puhdistuksen. Jotta vaaraa ei synny , älä koskaan korjaa laitetta yksin. Ota y[...]
-
Page 53
47 FI 2 Tietämisen arvoista / 3 Käyttö 2 Tietämisen arvoista Sydämellinen kiitos Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset! Hankkiessasi HM 855 -hierontalaitteen olet hankkinut MEDISANA -laatutuotteen. Tämä laite on tarkoitettu kehon hierontaan, lämpökäsittelyn kanssa ja ilman. Jotta saavutat laitteella tuloksia ja voit k[...]
-
Page 54
48 4 Sekalaista / 5 T akuu FI 4 Sekalaista 4.1 Puhdistus ja hoito Varmista ennen laitteen puhdistusta, että sen virta on katkaistuna ja virtajohto on irrotettu pistorasiasta. Laite tulisi puhdistaa pehmeällä, kevyesti kosteutetulla liinalla. Älä koskaan käytä syövyttäviä puhdistusaineita tai kovia harjoja. Älä koskaan kasta laitetta vet[...]
-
Page 55
49 SE 1 Säkerhetshänvisningar OBSER VERA! SP ARA! Bruksanvisningen hör till apparaten. Den innehåller viktig information om igångsättning och användning. Läs igenom hela bruksanvisningen. Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan det leda till svåra personskador eller skador på apparaten. V ARNING V ar ningstexter na måste beak[...]
-
Page 56
50 1 Säkerhetshänvisningar SE Strömförsörjning • Kontrollera att elspänningen som anges på typskylten stämmer överens med elspänningen på plats och att apparaten är avstängd innan den ansluts. • Skydda nätkabeln mot värme, heta ytor , fukt och vätskor . V idrör aldrig kontakten eller brytaren med våta eller fuktiga händer , e[...]
-
Page 57
51 SE 1 Säkerhetshänvisningar • Använd aldrig apparaten om du har oklara smärtor i mage eller vader . • Avbryt massagen och kontakta läkar e om du upplever obehag eller smärta. Om användningen • Kontrollera apparaten och nätkabeln noga med avseende på skador varje gång innan du använder den. Använd aldrig en defekt apparat. • An[...]
-
Page 58
52 1 Säkerhetshänvisningar SE • Använd inte apparaten direkt på huvudet, på knotor och leder , på framsidan av halsen, på eller i närheten av halspulsådern, i njur - eller genitalområdet. • Använd inte apparaten längre än 15 minuter åt gången och låt den svalna ca 20 minuter innan den används igen. • Använd inte apparaten pr[...]
-
Page 59
53 SE 2 Värt att veta / 3 Användning 2 Värt att veta Vi tackar Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer! Med anskaffningen av denna massageapparat HM 855 , har Ni förvärvat en kvalitetsprodukt från MEDISANA . Denna apparat är avsedd för kroppsmassage med och utan värmebehandling. För lyckad användning, och långvarig nytta,[...]
-
Page 60
54 4 Övrigt / 5 Garanti SE 4 Övrigt 4.1 Rengöring och vård Säkerställ att utrustningen är avstängd och att kontakten dragits ut ur vägguttaget innan utrustningen rengörs. Apparaten ska rengöras med en mjuk, lätt fuktad trasa. Använd aldrig aggresiva rengörings- medel eller starka borstar. Sänk aldrig ned utrustningen i vatten och se [...]
-
Page 61
55 GR 1 √‰Ë Á ›Â ˜ Á È · ÙËÓ ·Û Ê¿Ï ÂÈ · Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών ανήκει σε αυτήν τη συσκευή. Περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες για την έναρξη της λειτουργίας και τη μεταχείριση. Μελετήστε ολ[...]
-
Page 62
56 1 √‰Ë Á ›Â ˜ Á È · ÙËÓ ·Û Ê¿Ï ÂÈ · GR Ηλεκτρική τροφοδοσία • Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα προσέξτε να είναι απενεργοποιημένη και η ηλεκτρική τάση που αναγράφεται στην π ινακίδα χαρακτη[...]
-
Page 63
57 GR 1 √‰Ë Á ›Â ˜ Á È · ÙËÓ ·Û Ê¿Ï ÂÈ · • γιατρό. • Δεν επ ιτρέπ εται να χρησιμοπ οιείτε τη συσκευή όταν υπ οφέρετε από μία ή περισσότερες από τις παρακάτω ασθένειες:Κυκλοφοριακές ανωμαλίες, κιρσ[...]
-
Page 64
58 1 √‰Ë Á ›Â ˜ Á È · ÙËÓ ·Û Ê¿Ï ÂÈ · GR • Η συσκευή π ρέπ ει να π ροστατεύεται απ ό τη βροχή και την υγρασία. Δεν επ ιτρέπ εται να χρησιμοπ οιείται στο ύπ αιθρο. • Μην τοπ οθετείτε, μη χρησιμοπ οιείτ[...]
-
Page 65
59 GR 1 √‰Ë Á ›Â ˜ Á È · ÙËÓ ·Û Ê¿Ï ÂÈ · / 2 ÃÚ ‹ÛÈ̘ Ï ËÚÔÊÔÚ ›Â˜ • σε άλλα υγρά. • Εφαρμόζετε τις οδηγίες στο κεφάλαιο “ ∫·ı¿ÚÈÛÌ· Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË “. • Μην επ ισκευάζετε τη συσκευή οι ίδιοι, δι?[...]
-
Page 66
60 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ ‹ / 4 ¢È¿ÊÔ Ú· GR 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ Συνδέστε το ρευματολήπτη σε μία κατάλληλη πρίζα (230 V). Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή πιέστε το διακόπτη λειτουργίας . Αμέσως γίνεται αισθητή η δόνη[...]
-
Page 67
61 GR 5 ∂ Á Á ‡ËÛË 5 ∂ ÁÁ‡ Ë Û Ë ∂Á Á‡ ËÛË Î ·È fiÚ ÔÈ Â ÈÛ΢ÒÓ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÂÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·Â˘ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ÂȉÈÎfi ηٿÛÙËÌ· Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙË Û˘Û΢‹ ‹ ηÙ¢ı›[...]
-
Page 68
[...]
-
Page 69
[...]
-
Page 70
MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 88297 11/ 2014[...]