Medisana PSM 40446 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Medisana PSM 40446. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Medisana PSM 40446 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Medisana PSM 40446 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Medisana PSM 40446 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Medisana PSM 40446
- nom du fabricant et année de fabrication Medisana PSM 40446
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Medisana PSM 40446
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Medisana PSM 40446 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Medisana PSM 40446 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Medisana en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Medisana PSM 40446, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Medisana PSM 40446, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Medisana PSM 40446. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Art. 40446 Por favor ler cuidadosamente! A.u.b. zorgvuldig lezen! Lue huolellisesti läpi! Läses noga! ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Bitte sorgfältig lesen! Please read carefully! A lire attentivement s.v.p.! Da leggere con attenzione! ¡Por favor lea con cuidado! Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d’e[...]

  • Page 2

    DE Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Wissenswertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 B e t r i e b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 3

    Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισμού    [...]

  • Page 4

    DE  Batteriefach (auf der Unterseite)  Taste zur Einstellung der Gewichtseinheit (auf der Unterseite)  Display  Abwärts -Taste ▼ (DOWN)  Aufwärts -Taste ▲ (UP)  SET -Taste zur Eingabe der Personen-Daten  ON/OFF -Taste zum Ein- und Ausschalten der Waage  Elektroden  Wert für Körperfett  Wert für Körpergewicht [...]

  • Page 5

    ES  Compartimento de las pilas (en la parte inferior)  Botón para ajustar la unidad de peso (en la parte inferior)  Visualizador  Botón de flecha hacia abajo ▼ (DOWN)  Botón de flecha hacia arriba ▲ (UP)  Botón SET para introducir los datos personales  Botón ON/OFF para encender y apagar la báscula  Electrodos  [...]

  • Page 6

    SE  Batterifack (på undersidan)  Knapp för isntällning av viktenhet (på undersidan)  Display  Knapp NEDÅT ▼ (DOWN)  Knapp UPPÅT ▲ (UP)  Knapp SET för inmatning av persondata  Knapp ON/OFF för påslagning och avstängning av vågen  Elektroder  Värdet för kroppfett  Värdet för kroppsvikt  Värdet för[...]

  • Page 7

    1 DE 1 DE 1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEW AHREN ! Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetrieb- nahme und Handhabung. Lesen Sie diese Gebrauchs- anweisung vollständig. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren V erletzungen oder Schäden am Gerät führen[...]

  • Page 8

    • Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. • Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. • Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medizinischen Einrichtungen bestimmt. • Jede Behandlung bzw. Diät bei Übe[...]

  • Page 9

    2.1 Lieferumfang und Verpackung • Wiegen Sie sich immer mit der selben Waage am selben Ort und auf dem selben Untergrund. • Wiegen Sie sich ohne Bekleidung, Socken und Schuhe, vor den Mahl- zeiten und immer zur selben Tageszeit. • Die Waage hat einen Meßbereich bis zu 180 kg (396 lb / 28 st 4 lb). Über- laden Sie die Waage nicht, das könnt[...]

  • Page 10

    4 2 Wissenswertes DE Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpa- ckungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten Sie beim Auspacken einen Trans- portschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung. WARNUNG Achten Sie darauf, d[...]

  • Page 11

    DE 2 Wissenswertes 5 2.5 Voraussetzungen für korrekte Messergebnisse HINWEISE Exzessives Trinken, Essen, Training, medizinische Behandlung, der weibliche Menstruationszyklus usw. haben Auswirkungen auf die Messergebnisse. Körperfett-, Wassergehalts- und Muskelmessungen sind für Frauen während der Schwangerschaft nicht korrekt. Zuverlässige Mes[...]

  • Page 12

    männlich Alter gering normal hoch sehr hoch (gleiche Werte für 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0 Athleten) 16-30 3.0-13.6 13.7-18.0 18.1-26.4 26.5-50.0 31-60 3.0-14.0 14.1-18.6 18.7-27.0 27.1-50.0 > _ 60 3.0-14.4 14.5-19.0 19.1-28.0 28.1-50.0 Analyse des Körperfettwertes: Zur Analyse Ihres Körperfettwertes vergleichen Sie Ihren Wer[...]

  • Page 13

    7 DE 2 Wissenswertes / 3 Betrieb 2.10 Täglicher Kalorienbedarf, gemessen am Körpergewicht weiblich Alter Körpergewicht (kg) Kalorienbedarf (Kcal) 6-17 50 1265 18-29 55 1298 30-49 60 1302 50-69 60 1242 männlich Alter Körpergewicht (kg) Kalorienbedarf (Kcal) 6-17 60 1620 18-29 65 1560 30-49 70 1561 50-69 70 1505 Sportlerinnen Alter Körpergewich[...]

  • Page 14

    8 3 Betrieb DE WARNUNG BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE • Batterien nicht auseinandernehmen! • Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen bei Bedarf reinigen! • Erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät entfernen! • Erhöhte Auslaufgefahr, Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden! Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffen[...]

  • Page 15

    9 DE 3 Betrieb 1. Drücken Sie die ON/OFF-Taste  , um die Waage einzuschalten. Im Dis- play erscheint " 0.0 kg ". 2. Drehen Sie die Waage um und wählen Sie durch Drücken der roten Taste  die gewünschte Gewichtseinheit ( kg - st - lb ). Die Waage kann die Daten von 10 Personen: Geschlecht, Alter, Größe speichern. Die Waage hat v[...]

  • Page 16

    10 3 Betrieb / 4 V erschiedenes DE 1. Drücken Sie die ON/OFF-Taste  , um die Waage einzuschalten. Im Dis- play blinkt der Speicherplatz. 2. Durch Drücken der ▲ -Taste  und/oder der ▼ -Taste  wählen Sie Ihren persönlichen Speicherplatz (0 - 9). 3. Ihre gespeicherten persönlichen Daten werden angezeigt. 4. Wenn im Display die Anzeig[...]

  • Page 17

    11 DE 4 V erschiedenes • Setzen Sie das Gerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus, schützen Sie es vor Schmutz und Feuchtigkeit. • Lagern Sie die Waage nicht in aufrechter Position, um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden. • Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen möchten. Es besteht sons[...]

  • Page 18

    12 5 Garantie DE Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei J[...]

  • Page 19

    13 GB 1 Safety Information IMPOR T ANT INFORMA TION! RET AIN FOR FUTURE USE! This instruction manual belongs to this device. It contains important information about starting up and operation. Read the instruction manual thoroughly . Non-observance of these instructions can result in serious injury or damage to the device. W ARNING These warning not[...]

  • Page 20

    14 1 Safety Information GB • Only use the device for its intended use as in the instruction manual. • If mis-used, all guarantee rights shall become null and void. • The scale has been manufactured for domestic use. It is not suitable for commercial use in hospitals or other medical institutions. • Any treatment or diet for people who are u[...]

  • Page 21

    15 GB 1 Safety Information / 2 Useful Information 2.1 Items supplied and packaging • The scales have a measuring range up to 180 kg (396 lbs / 28 st 4 lbs). Do not overload the scales – this can cause irreversible damage. • Handle the scale with care. The scale must not be subjected to impacts or vibration. Do not fall or drop anything on the[...]

  • Page 22

    16 2 Useful Information GB WARNING Please ensure that polythene packing is kept away from the reach of children! Risk of suffocation! • Flat design, 26 mm high • Top quality safety glass • Top quality sensor technology • Age entry from 6 to 100 years • Height entry from 80 to 220 cm • Athlete mode • Measuring range to 180 kg, 396 lbs [...]

  • Page 23

    17 GB 2 Useful Information 2.5 Prerequisites for correct measuring results NOTES Excessive drinking, eating, training, medical treatment, the female menstrual cycle etc. affect the measuring results. The body fat, water content and muscle measurements will be incorrect for women during pregnancy. Reliable measurements can only be achieved under cer[...]

  • Page 24

    Male Age low normal high very (same values high for male athletes) 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0 16-30 3.0-13.6 13.7-18.0 18.1-26.4 26.5-50.0 31-60 3.0-14.0 14.1-18.6 18.7-27.0 27.1-50.0 > _ 60 3.0-14.4 14.5-19.0 19.1-28.0 28.1-50.0 Body fat value analysis: In order to analyse your body fat proportion, please compare your value to [...]

  • Page 25

    19 GB 2 Useful Information / 3 Operation 2.10 Daily calorific requirement, measured according to body weight Female Age Body weight (kg) Calorific requirement (Kcal) 6-17 50 1265 18-29 55 1298 30-49 60 1302 50-69 60 1242 Male Age Body weight (kg) Calorific requirement (Kcal) 6-17 60 1620 18-29 65 1560 30-49 70 1561 50-69 70 1505 Sportswomen Age Bod[...]

  • Page 26

    20 3 Operation GB WARNING BATTERY SAFETY INFORMATION • Do not disassemble batteries! • Clean the battery and device contacts if necessary before putting in the batteries! • Remove discharged batteries from the device immediately! • Increased risk of leakage, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes! If battery acid comes in contac[...]

  • Page 27

    21 GB 3 Operation 1. Press the ON/OFF button  to switch on the scales. " 0.0 kg " appears in the display. 2. Turn the scales over and press the red button  to select the weight units ( kg - st - lb ). The scales can store data for up to 10 people: sex, age, height. The scales have preset values. These are: kg , female , 25 years old[...]

  • Page 28

    22 3 Operation / 4 Miscellaneous GB 1. Press the ON/OFF button  to switch on the scales. The preset flashes in the display. 2. Press the ▲ button  and/or the ▼ button  to select your personal preset (0 - 9). 3. Your personal data is displayed. 4. When " 0.0 kg " appears in the display, step barefoot onto the scales and stand [...]

  • Page 29

    23 GB 4 Miscellaneous • Do not expose the unit to direct sunlight; protect it against dirt and moisture. • Do not store the scales upright, as this can cause the batteries to leak. • Remove the batteries from the unit if it will be unused for a longish period. Otherwise there is a risk that the batteries might leak. This product must not be d[...]

  • Page 30

    24 5 W arranty GB Warranty and repair terms Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your recei- pt and state what the defect is. The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchas[...]

  • Page 31

    25 FR 1 Consignes de sécurite REMARQUE IMPOR T ANTE ! TOUJOURS CONSER VER ! Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil. Elle contient des informations importantes concernant sa mise en service et sa manipulation. Lisez l’intégralité de ce mode d’emploi. Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessur es ou des [...]

  • Page 32

    26 1 Consignes de sécurite FR • Uniquement utiliser cet appareil conformément au but d'utilisation décrit dans ce mode d'emploi. • Tout emploi non conforme annule les droits de garantie. • La balance est conçu pour un usage domestique. Elle ne convient pas à un usage professionnel en hôpital ou autre institution médicale. •[...]

  • Page 33

    27 FR 1 Consignes de sécurite / 2 In fo rmations utiles 2.1 Éléments fournis et emballage • Pesez-vous sans porter de vêtements, de chaussettes ou de chaussures, avant les repas et toujours à la même heure. • La plage de mesure du pèse-personne va jusqu’à 180 kg (396 lb / 28 st 4 lb). Ne surchargez pas la balance car cela pourrait cau[...]

  • Page 34

    28 2 Informations utiles FR Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin de récupérer les matières premières. Respectez les règles de protection de l’environne- ment lorsque vous jetez les emballages dont vous n’avez plus besoin. Si vous remarquez lors du déballage un dommage survenu durant le transport, contactez im[...]

  • Page 35

    29 FR 2 Informations utiles 2.5 Conditions nécessaires pour des résultats corrects REMARQUES Une consommation exagérée de boissons et de nourriture ainsi qu’une pratique du sport excessive tout comme les traitements médicaux ou le cycle menstruel des femmes etc. ont une incidence sur les résultats des mesures. Les mesures des taux de graiss[...]

  • Page 36

    Hommes Âge faible normal élevé très élevé (même valeurs pour 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0 les athlètes) 16-30 3.0-13.6 13.7-18.0 18.1-26.4 26.5-50.0 31-60 3.0-14.0 14.1-18.6 18.7-27.0 27.1-50.0 > _ 60 3.0-14.4 14.5-19.0 19.1-28.0 28.1-50.0 Analyse des valeurs : Pour analyser votre taux de graisse, veuillez comparer la vale[...]

  • Page 37

    31 FR 2 Informations utiles / 3 A pplication 2.10 Besoin calorique journalier mesuré avec le poids du corps Femmes Âge Poids du corps (kg) Besoin calorique (Kcal) 6-17 50 1265 18-29 55 1298 30-49 60 1302 50-69 60 1242 Hommes Âge Poids du corps (kg) Besoin calorique (Kcal) 6-17 60 1620 18-29 65 1560 30-49 70 1561 50-69 70 1505 Sportives Âge Poid[...]

  • Page 38

    32 3 Application FR AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE SECURITE RELATIVES AUX PILES • Ne désassemblez pas les piles ! • Nettoyez le cas échéant les contacts de l’appareil et des piles avant de placer celles-ci ! • Retirez immédiatement les piles usagées de l'appareil ! • Danger accru de fuite ! Evitez tout contact avec la peau, les y[...]

  • Page 39

    33 FR 3 Application 1. Appuyez sur la touche ON/OFF  pour mettre la balance en marche. L’écran affiche « 0,0 kg ». 2. Tournez la balance et appuyez sur la touche rouge  pour sélectionner une unité de poids ( kg - st - lb ). La balance peut mémoriser les données (sexe, âge, taille) de 10 personnes. Valeurs par défaut de la balance :[...]

  • Page 40

    34 3 Application / 4 Divers FR 1. Appuyez sur la touche ON/OFF  pour mettre la balance en marche. L’emplacement de mémoire clignote. 2. Sélectionnez votre emplacement de mémoire personnel (de 0 à 9) en appuyant sur la (les) touche(s) ▲  et/ou ▼  . 3. Vos données personnelles sauvegardées s’affichent. 4. Si l’écran affiche [...]

  • Page 41

    35 FR 4 Divers • N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil, protégez-le des saletés et de l’humidité. • Ne stockez pas la balance à la verticale afin d’éviter que les piles ne fuient. • Retirez les piles de l’appareil lorsque vous ne vous en servez pas durant une période prolongée. Les piles risqueraient de couler[...]

  • Page 42

    36 5 Garantie FR Conditions de garantie et de réparation En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d’achat. Les conditions de[...]

  • Page 43

    37 IT 1 Norme di sicurezza NOTE IMPOR T ANTI ! CONSER V ARE IN MANIERA SCRUPOLOSA ! Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo apparecchio. Contengono informazioni importanti per la messa in funzione e l’uso. Leggere interamente queste istruzioni per l’uso. L ’inosservanza delle presenti istruzioni può causar e ferite gravi o dann[...]

  • Page 44

    38 1 Norme di sicurezza IT • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente secondo le modalità riportate nelle istruzioni per l’uso. • In caso di uso diverso, si estingue qualsiasi diritto di garanzia. • La bilancia è destinata all'uso domestico. Essa non è adatta all'utilizzo industriale negli ospedali o in altre strutture mediche[...]

  • Page 45

    39 IT 1 Norme di sicurezza / 2 Informazoni inter essanti 2.1 Materiale in dotazione e imballaggio • Pesarsi senza vestiti, calzini e scarpe, prima dei pasti e sempre alla stessa ora del giorno. • La bilancia ha un campo di misura massimo di 180 kg (396 lb / 28 st 4 lb). Non sovraccaricare la bilancia, ciò potrebbe provocare danni permanenti al[...]

  • Page 46

    40 2 Informazoni interessanti IT Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate. Smaltire il mate- riale d’imballaggio non più necessario in conformità alle disposizioni vigen- ti. In caso di danneggiamenti dovuti al trasporto, mettersi immediatamente in contatto con il proprio rivenditore. AVVERTENZA Assicurarsi che i sacchetti d[...]

  • Page 47

    41 IT 2 Informazoni interessanti 2.5 Presupposti per risultati di misurazione corretti NOTE L'eccesso nel bere e nel mangiare, l'attività fisica, terapie mediche, ciclo mestruale, ecc., influiscono sui risultati di misurazione. Durante la gravidanza, le misurazioni del tenore di grasso corporeo, di acqua e le misurazioni della muscolatur[...]

  • Page 48

    Maschio Età basso normale alto molto alto (stessi valori per atleti) 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0 16-30 3.0-13.6 13.7-18.0 18.1-26.4 26.5-50.0 31-60 3.0-14.0 14.1-18.6 18.7-27.0 27.1-50.0 > _ 60 3.0-14.4 14.5-19.0 19.1-28.0 28.1-50.0 Analisi del valore del grasso corporeo: Per analizzare il valore del grasso corporeo, confrontare[...]

  • Page 49

    43 IT 2 Informazoni inter e ssanti / 3 Modalità d’impiego 2.10 Fabbisogno calorico giornaliero, misurato rispetto al peso del corpo 3.1 Inserimento/ sostituzione delle batterie 3 Modalità d’impiego Femmina Età Peso corporeo (kg) Fabbisogno calorico (Kcal) 6-17 50 1265 18-29 55 1298 30-49 60 1302 50-69 60 1242 Maschio Età Peso corporeo (kg) [...]

  • Page 50

    44 3 Modalità d’impiego IT AVVERTENZA INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA • Non smontare le batterie! • Se necessario, pulire i contatti delle batterie e dell’apparecchio prima di inserire le batterie! • Rimuovere immediatamente le batterie esaurite dal dispositivo! • Elevato rischio di fuoriuscita di liquidi, evitare il contatto [...]

  • Page 51

    45 IT 3 Modalità d’impiego 1. Premere il tasto ON/OFF  per accendere la bilancia. Sul display appare " 0.0 kg ". 2. Ruotare la bilancia e selezionare, premendo il tasto rosso  , l’unità di misura selezionata ( kg - st - lb ). La bilancia può memorizzate i dati fino a un massimo di 10 persone: sesso, età, altezza. La bilancia[...]

  • Page 52

    46 3 Modalità d’impiego / 4 V arie IT 1. Premere il tasto ON/OFF  per accendere la bilancia. Sul display lam- peggia la posizione di memoria. 2. Premendo il tasto ▲  e/o il tasto ▼  scegliere la propria posizione di memoria (0 - 9). 3. Vengono visualizzati i dati personali memorizzati. 4. Quando sul display appare " 0.0 kg &quo[...]

  • Page 53

    47 IT 4 V arie • Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole, proteggerlo dallo sporco e dall’umidità. • In modo da evitare che fuoriescano liquidi dalle batterie, non posizionare la bilancia verticalmente. • Rimuovere le batterie dall’apparecchio se non lo si usa per lungo tempo. Altrimenti sussiste il pericolo che le batteri[...]

  • Page 54

    48 5 Garanzia IT Condizioni di garanzia e di riparazione In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l’apparecchio, specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto. Valgono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti MEDIS[...]

  • Page 55

    49 ES 1 Indicaciones de seguridad ¡NOT AS IMPOR T ANTES! ¡CONSER V AR SIN F AL T A! Estas instrucciones forman parte de este aparato. Contienen información importante relativa a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciones en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones se pueden producir graves lesiones o daños en el ap[...]

  • Page 56

    50 1 Indicaciones de seguridad ES • Utilice el aparato exclusivamente según su uso previsto descrito en las instrucciones de manejo. • En caso de utilizarlo para fines distintos, ya no será aplicable la garantía. • La balanza está diseñada para uso doméstico. No está indicada para uso industrial en hospitales u otros establecimientos m[...]

  • Page 57

    51 ES 1 Indicaciones de seguridad / 2 Informaciones interesantes 2.1 Volumen de suministros y embalaje • Pésese desnudo y descalzo, antes de las comidas y a la misma hora del día. • La balanza tiene una gama de medición hasta 180 Kg. (396 lb / 28 st 4 lb). No sobrecargue la báscula porque esto podría provocar daños permanentes en el apara[...]

  • Page 58

    52 2 Informaciones interesantes ES El embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material de em-balaje que no se necesite, siguiendo las normas pertinentes. Si al desem- balar observara algún daño causado durante el transporte, póngase inme- diatamente en contacto con el comerciante. ADVERTENCIA ¡Asegúrese de que los plástico[...]

  • Page 59

    53 ES 2 Informaciones interesantes 2.5 Requisitos para obtener resultados correctos NOTAS El beber o comer en exceso, el entrenamiento, los tratamientos médicos, el ciclo de menstruación femenina, etc. repercuten en los resultados de las mediciones. Las mediciones de la masa grasa, del agua corporal total y de la masa muscular no serán correctas[...]

  • Page 60

    Varones Edad bajo normal alto muy alto (valores similares 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0 para varones 16-30 3.0-13.6 13.7-18.0 18.1-26.4 26.5-50.0 atletas) 31-60 3.0-14.0 14.1-18.6 18.7-27.0 27.1-50.0 > _ 60 3.0-14.4 14.5-19.0 19.1-28.0 28.1-50.0 Análisis del valor de masa grasa: Para analizar su valor de masa grasa, compárelo con[...]

  • Page 61

    55 ES 2 Informaciones interesantes / 3 Aplicación 2.10 Necesidad de calorías diaria, medida en el peso corporal 3.1 Sustitución/cambio de las baterías 3 Aplicación Mujeres Edad Peso corporal (kg) Necesidad de calorías (Kcal) 6-17 50 1265 18-29 55 1298 30-49 60 1302 50-69 60 1242 Varones Edad Peso corporal (kg) Necesidad de calorías (Kcal) 6-[...]

  • Page 62

    56 3 Aplicación ES ADVERTENCIA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS • ¡No desmonte las baterías! • ¡Limpie los contactos de las pilas y del dispositivo antes de colocar las pilas! • ¡Retire inmediatamente las baterías descargadas! • ¡Peligro elevado de fuga del líquido; evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas! ¡E[...]

  • Page 63

    57 ES 3 Aplicación 1. Pulse el botón ON/OFF  para encender la báscula. En la pantalla apa- rece “ 0.0 kg “. 2. Déle la vuelta a la báscula y seleccione la unidad de peso que desee ( kg - st - lb ) pulsando el botón rojo  . La báscula puede almacenar los datos de 10 personas: sexo, edad y altura. La báscula cuenta con valores preaj[...]

  • Page 64

    58 3 Aplicación / 4 Generalidades ES 1. Pulse el botón ON/OFF  para encender la báscula. En la pantalla par- padea la posición de memoria. 2. Pulsando el botón ▲  y/o el botón ▼  selecciona la posición de memoria para su perfil de usuario (0 - 9). 3. Se muestran los datos personales guardados. 4. Si en la pantalla aparece la ind[...]

  • Page 65

    59 ES 4 Generalidades • Extraiga las pilas del aparato cuando no lo utilice durante un período de tiempo prolongado. De lo contrario existe el peligro que se gasten las pilas. • No exponga el aparato a la radiación directa del sol y protéjalo de la suciedad y la humedad. • No guarde la báscula en posición vertical para evitar un derrame [...]

  • Page 66

    60 5 Garantía ES Condiciones de garantía y reparación Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remi- tirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes c[...]

  • Page 67

    61 PT 1 A visos de segurança NOT AS IMPOR T ANTES! GUARDAR SEM F AL T A! Este manual de instruções pertence a este aparelho. Ele contém informações importantes para a colocação em funcionamento e a operação. Leia completamente este manual de instruções. O incumprimento destas instruções pode causar lesões graves ou danos no aparelho.[...]

  • Page 68

    62 1 A visos de segurança PT • Utilize o aparelho apenas de acordo com as prescrições das instruções de utilização. • Em caso de utilização não adequada, o direito à garantia perde a sua validade. • A balança está concebida para o uso doméstico. Ela não é adequada para o uso comercial em hospitais ou outras instalações médi[...]

  • Page 69

    63 PT 1 A visos de segurança / 2 Informações gerais 2.1 Material fornecido e embalagem • Pese-se sempre com a mesma balança no mesmo sítio e sobre a mesma superfície. • Pese-se sempre sem vestuário, meias e sapatos, antes das refeições e sempre na mesma altura do dia. • A balança possui um âmbito de medição de até 180 kg (396 lb[...]

  • Page 70

    64 2 Informações gerais PT As embalagens podem ser reutilizadas ou podem ser eliminadas através da reciclagem. Por favor, elimine adequadamente o material da embalagem não necessário. Se, durante o desembalamento, verificar danos devido ao transporte, por favor, entre imediatamente em contacto com o seu reven- dedor. AVISO Tenha atenção para[...]

  • Page 71

    65 PT 2 Informações gerais 2.5 Condições para resultados correctos NOTAS Os resultados da medição podem ser influenciados pela ingestão excessiva de comida, bebida, exercício físico intensivo, tratamento médicos, ciclo de menstruação, etc. As medições da gordura corporal, da percentagem de água e massa muscular não são correctas na[...]

  • Page 72

    masculino idade baixa normal alta muito alta (mesmos valores 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0 para atletas 16-30 3.0-13.6 13.7-18.0 18.1-26.4 26.5-50.0 masculinos) 31-60 3.0-14.0 14.1-18.6 18.7-27.0 27.1-50.0 > _ 60 3.0-14.4 14.5-19.0 19.1-28.0 28.1-50.0 Análise do valor da gordura corporal: Para a análise do seu valor de gordura co[...]

  • Page 73

    67 PT 2 Informações gerais / 3 Utilização 2.10 Necessidade energética diária, medida em relação ao peso corporal 3.1 Colocar/substituir as pilhas 3 Utilização feminino idade peso corporal (kg) necessidade energética (Kcal) 6-17 50 1265 18-29 55 1298 30-49 60 1302 50-69 60 1242 masculino idade peso corporal (kg) necessidade energética (K[...]

  • Page 74

    68 3 Utilização PT AVISO INDICAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS • Não abra as pilhas! • Eventualmente, limpar os contactos da bateria e do aparelho antes da inserção! • Remova imediatamente as pilhas gastas do aparelho! • Elevado perigo de pilhas babadas, evite o contacto com a pele, olhos e mucosas! No caso de contacto com ácido [...]

  • Page 75

    69 PT 3 Utilização 1. Prima o botão ON/OFF  para ligar a balança. O display exibe " 0.0 kg ". 2. Vire a balança ao contrário e seleccione a unidade de peso pretendida ( kg - st - lb ), premindo o botão vermelho  . A balança memoriza os dados de 10 pessoas: sexo, idade, altura. A balança tem valores pré-regulados. Estes val[...]

  • Page 76

    70 3 Utilização / 4 Generalidades PT 1. Prima o botão ON/OFF  para ligar a balança. No display pisca a posi- ção de memória. 2. Ao premir o botão UP ▲  e/ou o botão DOWN ▼  , a sua posição de memória pessoal (0 - 9) é seleccionada. 3. Os seus dados pessoais memorizados são exibidos. 4. Quando o display exibe a indicação[...]

  • Page 77

    71 PT 4 Generalidades • Não exponha o aparelho aos raios solares directos e proteja-o da sujidade e da humidade. • Não guarde a balança numa posição vertical para evitar que as pilhas se babem. • Remova as pilhas do aparelho quando ele não for utilizado durante um período de tempo prolongado. Caso contrário, existe perigo das pilhas b[...]

  • Page 78

    72 5 Garantia PT Garantia e condições de reparação Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o aparelho, por favor, envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia do recibo de compra. Em caso de garantia aplicam-se as seguintes con[...]

  • Page 79

    73 NL 1 V eiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEW AREN! Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik- neming en het gebruik. Lees deze gebruiks- aanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan het toestel veroorzaken. W AARSCHUW[...]

  • Page 80

    74 1 V eiligheidsmaatregelen NL • Gebruik het apparaat alleen voor doeleinden zoals gesteld in de gebruiks- aanwijzing. • In alle andere gevallen vervalt de garantie. • De weegschaal is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik. Hij is niet geschikt voor bedrijfsmatig gebruik in ziekenhuizen of andere medische instellingen. • Voor elke behande[...]

  • Page 81

    75 NL 1 V eiligheidsmaatregelen / 2 Wetenswaar digheden 2.1 Levering en verpakking • Weeg u zonder kleding, sokken of schoenen, voor de maaltijden en altijd op het zelfde tijdstip van de dag. • De weegschaal heeft een meetbereik tot 180 kg (396 lb / 28 st 4 lb). Over- laad de weegschaal niet, dat zou tot permanente schade aan de weeg- schaal ku[...]

  • Page 82

    76 2 Wetenswaar digheden NL Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde af- valverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier. WAARSCHUWING Let er op dat het verpakkin[...]

  • Page 83

    77 NL 2 Wetenswaar digheden 2.5 Voorwaarden voor correcte meetresultaten AANWIJZINGEN Onmatig drinken, eten, training, medische behandeling, de vrouwelijke menstruatiecyclus etc. hebben effecten op de meetresultaten. Lichaamsvet-, watergehalte- en spiermetingen zijn voor vrouwen tijdens de zwangerschap niet juist. Betrouwbare meetresultaten zijn sl[...]

  • Page 84

    mannelijk leeftijd gering normaal hoog erg hoog (gelijke waarden voor 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0 mannelijke 16-30 3.0-13.6 13.7-18.0 18.1-26.4 26.5-50.0 atleten) 31-60 3.0-14.0 14.1-18.6 18.7-27.0 27.1-50.0 > _ 60 3.0-14.4 14.5-19.0 19.1-28.0 28.1-50.0 Analyse van de lichaamsvet-waarde: Voor de analyse van uw lichaamsvetwaarde k[...]

  • Page 85

    79 NL 2 Wetenswaar digheden / 3 Het Gebruik 2.10 Dagelijkse calorieënbehoefte, gemeten aan het lichaamsgewicht 3.1 Batterijen inzetten/wisselen 3 Het Gebruik vrouwelijk leeftijd Lic h aamsgewicht ( kg ) Calorieënbehoefte (Kcal) 6-17 50 1265 18-29 55 1298 30-49 60 1302 50-69 60 1242 mannelijk leeftijd Li ch aamsgewicht ( k g ) Calorieënbehoefte ([...]

  • Page 86

    80 3 Het Gebruik NL WAARSCHUWING VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN T.A.V. DE BATTERIJ • Batterien niet uit elkaar halen! • Batterij- en toestelcontacten voor het plaatsen van de batterijen indien nodig reinigen! • Lege batterijen onmiddellijk uit het toestel verwijderen! • Verhoogd uitloopgevaar, contact met huid, ogen en slijmhuid vermijden! Bij con[...]

  • Page 87

    81 NL 3 Het Gebruik 1. Druk op de ON/OFF-toets  om de weegschaal in te schakelen. Op het display verschijnt “ 0.0 kg “. 2. Draai de weegschaal om en kies door het indrukken van de rode toets  de gewenste gewichtseenheid ( kg - st - lb ). De weegschaal kan de gegevens van 10 personen: geslacht, leeftijd, lengte opslaan. De weegschaal heeft[...]

  • Page 88

    82 3 Het Gebruik / 4 Diversen NL 1. Druk op de ON/OFF-toets  om de weegschaal in te schakelen. Op het display knippert de geheugenplaats. 2. Door het indrukken van de ▲ -toets  en/of de ▼ -toets  kiest u uw persoonlijke geheugenplaats (0 - 9). 3. Uw opgeslagen persoonlijke gegevens worden weergegeven. 4. Als op het display “ 0.0 kg ?[...]

  • Page 89

    83 NL 4 Diversen • Stel het instrument niet bloot aan de felle zon en bescherm het tegen vuil en vocht. • Bewaar de weegschaal niet in rechtopstaande positie om het uitlopen van de batterijen te vermijden. • Verwijder de batterijen uit het instrument als u het een tijdje niet wilt gebruiken. Anders loopt u het risico dat de batterijen uitlope[...]

  • Page 90

    84 5 Garantie NL Garantie en reparatie- voorwaarden Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een [...]

  • Page 91

    85 FI 1 T urvallisuusohjeita TÄRKEITÄ TIETOJA ! SÄIL YTÄ NÄMÄ OHJEET! Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä koskien. Lue tämä käyttöohje kokonaan. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen. V AROITUS Noudata [...]

  • Page 92

    86 1 T urvallisuusohjeita FI • Käytä laitetta ainoastaan käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen. • Tarkoituksenvastaisessa käytössä oikeus takuuseen raukeaa. • Vaaka on valmistettu kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu ammat- timaiseen käyttöön sairaaloissa tai muissa lääkinnällisissä laitoksissa. • Jokainen yli- [...]

  • Page 93

    87 FI 1 T urvallisuusohjeita / 2 Tietämisen arvoista 2.1 Toimituksen laajuus ja pakkaus • Punnitse itsesi ilman vaatteita, sukkia ja kenkiä, ennen ruoka-aikaa ja aina samaan aikaan vuorokaudesta. • Vaa’an mittausalueen yläraja on 180 kiloa (396 paunaa (lbs) / 28 st 4 lb). Vaakaa ei saa ylikuormittaa, se voi rikkoutua peruuttamattomasti. ?[...]

  • Page 94

    88 2 Tietämisen arvoista FI Pakkauksia voidaan käyttää uudelleen tai ne voidaan kierrättää takaisin raakaainekiertoon. Hävitä tarpeeton pakkausmateriaali asianmukaisella tavalla. Mikäli pakkausta avatessasi havaitset kuljetusvaurion, ota heti yhteyttä tuotteen myyneeseen liikkeeseen. VAROITUS Huolehdi siitä, etteivät pakkausmuovit joud[...]

  • Page 95

    89 FI 2 Tietämisen arvoista 2.5 Oikeiden mittaustulosten edellytykset OHJEITA Äärimmäinen juominen, syöminen, harjoittelu, lääkinnällinen hoito, naisten kuukautiskierto jne. vaikuttavat mittaustuloksiin. Rasvaprosentti-, nesteprosentti- ja lihasmittaukset eivät pidä naisilla paikkaansa raskauden aikana. Luotettavat mittaustulokset saavute[...]

  • Page 96

    mies ikä matala normaali korkea hyvin (samat korkea arvot mies- urheilijoilla) 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0 16-30 3.0-13.6 13.7-18.0 18.1-26.4 26.5-50.0 31-60 3.0-14.0 14.1-18.6 18.7-27.0 27.1-50.0 > _ 60 3.0-14.4 14.5-19.0 19.1-28.0 28.1-50.0 Kehon rasva-arvon analyysi: Analysoidaksesi kehosi rasva-arvoa vertaa arvoasi rasvapros[...]

  • Page 97

    91 FI 2 Tietämisen arvoista / 3 Käyttö 2.10 Päivittäinen kaloritarve, mitattu kehon painon mukaan 3.1 Paristojen asettaminen / vaihtaminen 3 Käyttö nainen ikä Kehon paino (kg) Kaloritarve (Kcal) 6-17 50 1265 18-29 55 1298 30-49 60 1302 50-69 60 1242 mies ikä Kehon paino (kg) Kaloritarve (Kcal) 6-17 60 1620 18-29 65 1560 30-49 70 1561 50-69[...]

  • Page 98

    92 3 Käyttö FI VAROITUS PARISTO-TURVAOHJEITA • Akkuja ja paristoja ei saa purkaa! • Puhdista pariston ja laitteen kontaktipisteet tarvittaessa ennen paristojen asetusta! • Poista tyhjät akut ja paristot välittömästi laitteesta! • Kohonnut vuotovaara, vältä kontaktia ihon, silmien ja limakal-vojen kanssa! Jos joudut akkuhapon kanssa [...]

  • Page 99

    93 FI 3 Käyttö 1. Paina ON/OFF-painiketta  käynnistääksesi vaa´an. Näytölle tulee " 0.0 kg ". 2. Käännä vaakaa ja valitse haluamasi painoyksikkö painamalla punaista painiketta  ( kg - st - lb ). Vaakaan voidaan tallentaa 10 henkilön tiedot: sukupuoli, ikä, pituus. Vaa´assa on esiasetetut arvot. Nämä arvot ovat: kg ,[...]

  • Page 100

    94 3 Käyttö / 4 Sekalaista FI 1. Paina ON/OFF-painiketta  käynnistääksesi vaa´an. Näytöllä vilkkuu muistipaikka. 2. Valitse henkilökohtainen muistipaikka ▲ -painikkeella  ja/tai ▼ -painik- keella  (0 - 9). 3. Tallennetut henkilökohtaiset tietosi tulevat näkyviin. 4. Jos näytölle tulee " 0.0 kg ", astu vaa´alle [...]

  • Page 101

    95 FI 4 Sekalaista Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Jokainen kuluttaja on velvoitettu luovuttamaan kaikki sähköiset tai elektro- niset laitteet, sisältävätpä ne haitallisia aineita tai eivät, kaupunkinsa tai liikkeen keräyspisteeseen, jotta laitteet voitaisiin hävittää ympäristöystäväl- lisesti. Poista pari[...]

  • Page 102

    96 5 T akuu FI Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA -tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyk- sestä. Myyntipäiväys tulee to[...]

  • Page 103

    97 SE 1 Säkerhetshänvisningar OBSER VERA! SP ARA! Bruksanvisningen hör till apparaten. Den innehåller viktig information om igångsättning och användning. Läs igenom hela bruksanvisningen. Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan det leda till svåra personskador eller skador på apparaten. V ARNING V arningstexterna måste beakta[...]

  • Page 104

    98 1 Säkerhetshänvisningar SE • Använd endast fotbadet till vad det, enligt bruksanvisningen, är avsett för. • Om det används till annat än detta förfaller anspråk på garanti. • Vågen är tillverkad för hemmabruk. Den är inte avsedd att användas yrkesmässigt på sjukhus eller på andra medicinska institutioner. • Varje behand[...]

  • Page 105

    99 SE 1 Säkerhetshänvisningar / 2 Värt att veta 2.1 Leveransomfång och förpackning • Vågen indikerar upp till en vikt på 180 kg (396 lb / 28 st 4 lb). Överbe- lasta inte vågen, det kan leda till att den skadas. • Handskas försiktigt med vågen. Undvik slag på eller skakningar av vågen. Låt inte vågen falla ned på golvet och låt [...]

  • Page 106

    100 2 Värt att veta SE Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till att förpackningsmaterial som inte längre behövs tas omhand på korrekt sätt. Upptäcks skador när produkten packas upp så kontakta omgående inköps- stället. VARNING Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll för barn.[...]

  • Page 107

    101 SE 2 Värt att veta 2.5 Förutsättningar för korrekta mätresultat HÄNVISNINGAR Om man dricker, äter eller tränar excessivt, undergår en medicinsk behandling, under kvinnans menstruationscykel osv. påverkas mätresultaten. Mätningarna av kroppsfettet samt av vattenhalten och musklerna är inte korrekta under en graviditet. Tillförlitli[...]

  • Page 108

    Män ålder låg normal hög mycket hög (gäller även för 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0 idrottare) 16-30 3.0-13.6 13.7-18.0 18.1-26.4 26.5-50.0 31-60 3.0-14.0 14.1-18.6 18.7-27.0 27.1-50.0 > _ 60 3.0-14.4 14.5-19.0 19.1-28.0 28.1-50.0 Analys av värdet för kroppsfettet: För en analys av ditt kroppsfettvärde – jämför ditt [...]

  • Page 109

    103 SE 2 Värt att veta / 3 Användning 2.10 Dagligt kaloribehov i förhållande till kroppsvikten 3.1 Sätta i / byta batterier 3 Användning Kvinnor ålder Kroppsvikt (kg) Kaloribehov (Kcal) 6-17 50 1265 18-29 55 1298 30-49 60 1302 50-69 60 1242 Män ålder Kroppsvikt (kg) Kaloribehov (Kcal) 6-17 60 1620 18-29 65 1560 30-49 70 1561 50-69 70 1505 [...]

  • Page 110

    104 3 Användning SE VARNING SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BATTERI • Montera inte isär batterierna! • Rengör vid behov batteriernas och apparatens kontakter innan batterierna sätts in! • Ta genast ut tomma batterier ur apparaten! • Risk för läckage - undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor! Om du får batterisyra på något av ovanst[...]

  • Page 111

    105 SE 3 Användning 1. Tryck på ON/OFF-knappen  för att slå på vågen. På displayen visas " 0.0 kg ". 2. Vänd på vågen och välj önskad viktenhet ( kg - st - lb ) med den röda knappen  . I vågens minne går det att lagra datan till 10 personer: kön, ålder och längd. Vågen har förinställda värden. Dessa värden är[...]

  • Page 112

    106 3 Användning / 4 Övrigt SE 1. Tryck på ON/OFF-knappen  för att slå på vågen. På displayen blinkar lagringsplatsen. 2. Välj din lagringsplats (0 - 9) med knappen ▲  och/eller ▼  . 3. Dina sparade data visas. 4. När " 0.0 kg " visas på displayen: gå barfota upp på vågen, stå sedan still. Ställ fötterna på [...]

  • Page 113

    107 SE 4 Övrigt Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna. Varje konsument måste lämna in alla elektriska eller elektroniska apparater till motsvarande insamlingsställen, oberonde av om apparaterna innehåller skadliga ämnen eller ej, så att de kan omhändertas på ett miljövänligt sätt. Ta alltid ut batterierna innan Ni kastar app[...]

  • Page 114

    108 5 Garanti SE Garanti och förutsättningar för reparationer Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot. Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från in[...]

  • Page 115

    109 GR 1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΠΩ ΣΔΗΠΟΤΕ ! Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών ανήκει σε αυτήν τη συσκευή. Περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες για την έναρξη της[...]

  • Page 116

    110 1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· GR • Χρησιµοοιείτε τη συσκευή µόνο για τον σκοό ροορισµού της και σύµφωνα µε τις οδηγίες χρήσης. • Σε ερίτωση ακατάλληλης χρήσης διαγράφεται κάθε εγγυητ?[...]

  • Page 117

    111 GR 1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· / 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ 2.1 ¶ÂÚȯfiÌÂÓÔ ·Ú¿‰ÔÛ˘ Î·È Û˘Û΢·Û›· • Να ζυγίζεστε πάντα με την ίδια ζυγαριά, στο ίδιο σημείο και πάνω στο ίδιο υπόστρωμα. • Να ?[...]

  • Page 118

    112 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ GR √È Û˘Û΢·Û›Â˜ Â›Ó·È Â·Ó·¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÈ̘ ‹ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·Ó·Î˘Î- ψıÔ‡Ó ÛÙÔÓ Î‡ÎÏÔ ÚÒÙˆÓ ˘ÏÒÓ. ™·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·ÔÛ‡ÚÂÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi Û˘Û΢·Û›·˜ Ô˘ ‰[...]

  • Page 119

    113 GR 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ À¶√¢∂π•∂π™ ÀÂÚ‚ÔÏÈ΋ fiÛË, ˘ÂÚ‚ÔÏÈÎfi Ê·ÁËÙfi, ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ Á˘ÌÓ·ÛÙÈ΋, È·ÙÚÈ΋ ıÂÚ·›·, Ô Î‡ÎÏÔ˜ Ù˘ ÂÌÌ‹ÓÔ˘ ÚÔ‹˜ Î.Ï. ÂËÚ¿˙Ô˘Ó Ù· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ?[...]

  • Page 120

    ∞ÚÚÂÓ ∏ÏÈΛ· ελάχιστη ∫·ÓÔÓÈ΋ À„ËÏ‹ πολύ υψηλή (ίδιες τιμές για 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0 αθλητές) 16-30 3.0-13.6 13.7-18.0 18.1-26.4 26.5-50.0 31-60 3.0-14.0 14.1-18.6 18.7-27.0 27.1-50.0 > _ 60 3.0-14.4 14.5-19.0 19.1-28.0 28.1-50.0 ∞Ó¿Ï˘ÛË Ù˘ Ù[...]

  • Page 121

    115 GR 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ / 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ 2.10 Ημερήσιες θερμιδικές ανάγκες, βάσει σωματικού βάρους 3.1 ΔÔÔı¤ÙËÛË / ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ £‹Ï˘ ∏ÏÈΛ· Σωματικό βάρος Θερμιδικές ?[...]

  • Page 122

    116 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ GR ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ À¶√¢∂π•∂π™ ∞™º∞§∂π∞™ ª¶∞Δ∞ƒπø¡ • Μην αποσυναρμολογείτε τις μπαταρίες! • Πριν από την τοποθέτηση των μπαταριών καθαρίστε, αν χρειάζεται, τις επαφές μ[...]

  • Page 123

    117 GR 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ 1. Πατήστε το πλήκτρο ON/OFF  , για να ενεργοποιήσετε τη ζυγαριά. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη “ 0,0 kg “. 2. Αναποδογυρίστε τη ζυγαριά και με πάτημα του κόκκινου κουμπιού  επιλέ[...]

  • Page 124

    118 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ / 4 ¢È¿ÊÔÚ· GR 1. Πατήστε το πλήκτρο ON/OFF  , για να ενεργοποιήσετε τη ζυγαριά. Στην οθόνη αναβοσβήνει η θέση μνήμης. 2. Με πάτημα του πλήκτρου ▲  και/ή του πλήκτρου ▼  επιλέγετε την [...]

  • Page 125

    119 GR 4 ¢È¿ÊÔÚ· • ¢ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ‰ÈÂÈÛ‰‡ÛÂÈ ÔÙ¤ ÓÂÚfi ÛÙË Û˘Û΢‹. Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα στο νερό. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¿ÏÈ ÙË Û˘Û΢‹ ÌfiÓÔ ÂÊfiÛÔÓ Â›Ó·È ÙÂÏ›ˆ˜ ÛÙÂÁÓ‹. • ªËÓ ÂÎı¤?[...]

  • Page 126

    120 5 ∂ÁÁ‡ËÛË GR ∂ÁÁ‡ËÛË Î·È fiÚÔÈ ÂÈÛ΢ÒÓ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÂÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ÂȉÈÎfi ηٿÛÙËÌ· Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙË Û˘Û΢‹ ‹ ηÙ¢ı›·Ó ÛÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ ™?[...]

  • Page 127

    40446_PSM_Personenwaage_West_FINAL.qxd:New Classic Line 19.01.2011 19:54 Uhr Seite 121[...]

  • Page 128

    40446_PSM_Personenwaage_West_FINAL.qxd:New Classic Line 19.01.2011 19:54 Uhr Seite 122[...]

  • Page 129

    40446_PSM_Personenwaage_West_FINAL.qxd:New Classic Line 19.01.2011 19:54 Uhr Seite 123[...]

  • Page 130

    MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 40446 01/ 2011 40446_PSM_Personenwaage_West_FINAL.qxd:New Classic Line 19.01.2011 19:54 Uhr Seite 124[...]