Melissa 243-014 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 243-014. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 243-014 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 243-014 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 243-014 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 243-014
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 243-014
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 243-014
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 243-014 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 243-014 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 243-014, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 243-014, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 243-014. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DK Æggekoger ................................................................2 SE Äggkokare ................................................................4 NO Eggekoker ................................................................6 FI Munankeitin ..............................................................8 UK Egg boiler ..................[...]

  • Page 2

    For at De kan få mest glæde af Deres nye æggekoger , beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager æggekogeren i brug. Vi anbefaler Dem yderliger e at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket æggekogerens funktioner . ALMINDELIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER - Anven[...]

  • Page 3

    For blødkogte æg, bruges skalaen Soft Fyld vand i bægeret til niveauet, som svar er til det antal æg, der skal koges. Husk at aflæse ved den rigtige skala. VIGTIGT! Kogetiden kan variere, afhængig af æggenes størrelse og der es temperatur . Skal der koges æg flere gange efter hinanden, skal man afvente at æggekogeren bliver kold mellem hv[...]

  • Page 4

    Läs noggrant igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använda din nya äggkokare. Spara bruksanvisningen, den kan komma till användning vid ett senare tillfälle. V iktiga säkerhetsföreskrifter Vi d användning av elektriska apparater är det viktigt att vidta grundläggande försiktighetsåtgärder för att minska risken för brand, elch[...]

  • Page 5

    Mäta upp vatten Måttbägaren anger tr e olika vattennivåer . V arje vattennivå är indelad i 3 olika lägen: För hårdkokta ägg används skalan Har d För mellankokta ägg används skalan Medium För löskokta ägg används skalan Soft Om du vill koka 2 ägg fyller du måttbägaren upp till nummer 2 och så vidare. Säkerhet och underhåll L?[...]

  • Page 6

    For å få best mulig nytte av eggekokeren bør du lese nøye gjennom bruksanvisningen og gjøre deg kjent med apparatet før du begynner å bruke det. Ta vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . VIKTIGE SIKKERHETSREGLER V ed bruk av elektriske apparater må du alltid følge grunnleggende sikkerhetsregler fo[...]

  • Page 7

    V ANNMENGDE På målebegeret finner du tr e ulike vannivåer . Hvert vannivå er delt inn i tre ulike soner: Hardkokt egg brug skalan Mellomkokt egg brug skalan Bløtkokt egg , brug skalan Hvis du vil koke 2 egg, fyller du målebegeret opp til tallet 2 osv . SIKKERHET OG VEDLIKEHOLD La apparatet avkjøles før du rengjør og skyller det. For å fje[...]

  • Page 8

    Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja tutustu uuteen munankeittimeesi, ennen kuin käytät sitä ensimmäistä kertaa. Säilytä käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. TÄRKEÄT TURV A TOIMET Noudata aina yleisiä turvallisuusohjeita, kun käytät sähkölaitetta. Näin ehkäiset tulipalon, sähköiskun ja/tai ruumiinvamman vaaraa. V arm[...]

  • Page 9

    V eden mittaus Mitta-astiaan on merkitty kolme eri tasoa. Jokainen taso on jaettu kolmeen tilaan: Kovaksi keitetyt munat, käytä Hard-asteikkoa Keskikovaksi keitetyt munat, käytä Medium- asteikkoa Löysäksi keitetyt munat, käytä Soft-asteikkoa Jos haluat keittää kaksi munaa, täytä mitta- astiaan vettä numeroon 2 saakka ja niin edelleen. [...]

  • Page 10

    Please read this instruction manual car efully and familiarise yourself with your new egg boiler before using it for the first time. Please retain this manual for futur e refer ence. IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to r educe the risk of fire, electric shock and/or personal [...]

  • Page 11

    SECURITY AND MAINTENANCE Please let the appliance cool down before cleaning and rinsing it. For removing scale r esidue in the boiling dish, you should add 1 coffee spoon of acetic acid to 1 glass of water , then operate the appliance for 10 min. without lid. Remove the appliance from the wall socket and wait until the unit has cooled down. Throw a[...]

  • Page 12

    Bevor Sie Ihren neuen Eierkocher erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig dur chlesen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über das Produkt informier en zu können. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Benutzung von elektrischen Geräten sind stets grundlegende Sicherheitsmaßregeln zu beac[...]

  • Page 13

    W ASSER ABMESSEN Auf dem Messbecher sind drei Symbole für die gewünschte Härte sowie Zahlen für die jeweilige W assermenge zu sehen. Für hartgekochte Eier Skala „Hard" benutzen. Für mittelharte Eier Skala „Medium" benutzen. Für weichgekochte Eier Skala „Soft" benutzen. W enn Sie z.B. zwei Eier kochen möchten, füllen Si[...]

  • Page 14

    Przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia do gotowania jajek nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z do∏àczonà instrukcjà obs∏ugi. Zaleca si´ zachowanie instrukcji na wypadek, gdyby zaistnia∏a potrzeba skorzystania z niej w przysz∏oÊci. Wa˝ne informacje dotyczàce bezpieczeƒstwa Aby zmniejszyç ryzyko po˝aru, pora˝enia pràdem elektrycznym[...]

  • Page 15

    - Podczas korzystania z przebijaka skorupki, nale˝y zachowaç ostro˝noÊç, poniewa˝ ig∏a jest bardzo ostra. - Upewniç si´, ˝e w gnieêdzie sieciowym znajduje si´ pràd przemienny o napi´ciu 230 V. - Aby uniknàç oparzenia, nie zbli˝aç ràk do otworu ujÊcia pary w pokrywie. - Gdy zbiornik wody jest pusty, urzàdzenie mo˝e brz´czeç,[...]

  • Page 16

    Пере д началом испо льзования внима тельно причтите данную инструкцию в целях ознак омления с новой яйцеварк ой. Со храните данное р ук ово дство для испо льзования в бу дущем. Важные меры без?[...]

  • Page 17

    - Убе дитесь, что напряж ение электрическ ой сети сост авляет 230 В переменног о тока - Чтобы избежа ть о ж ога, не по дносите р уки к отверстию для пар а в крышк е - При пустой емк ости для во ды приб[...]