Melissa 253-018 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 30 pages
- 1.46 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Microwave Oven
Melissa ide line 753-094
36 pages 0.39 mb -
Microwave Oven
Melissa 253-017
1 pages 0.33 mb -
Microwave Oven
Melissa 4013D
23 pages 0.86 mb -
Microwave Oven
Melissa 653-067/068
33 pages 0.96 mb -
Microwave Oven
Melissa 753-095
34 pages 0.58 mb -
Microwave Oven
Melissa ide line ED8525NS-SA
25 pages 0.36 mb -
Microwave Oven
Melissa 653-082
45 pages 0.77 mb -
Microwave Oven
Melissa 753-123
47 pages 1.31 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 253-018. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 253-018 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 253-018 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 253-018 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 253-018
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 253-018
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 253-018
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 253-018 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 253-018 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 253-018, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 253-018, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 253-018. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
253 -01 8 www .adexi.eu DK Mikrobølgeovn med grill .......................................................................................... 2 SE Mikrovågsugn med grill ................................................................................... 6 NO Mikrobølgeovn med grill ................................................................[...]
-
Page 2
2 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner . VIGTIGE SIKKERH[...]
-
Page 3
3 BETJENING AF APP ARA TET Grundlæggende betjening • Anbring de fødevarer , der skal tilberedes, i apparatet, og luk ovndøren. Vælg tilberedningsfunktion som beskr evet nedenfor , og start apparatet. o Hvis du ikke starter apparatet, inden for ca. 1 minut efter at du har indstillet tilberedningspr ogram og -tid, afbrydes indstillingen, og dis[...]
-
Page 4
4 BEMÆRK!Hvisduvilbrugeoptøningsprogrammetiertrinstilber edning,skaldet altid være det første trin. Tidsindstillet tilberedning Apparatet kan indstilles til automatisk at påbegynde tilberedningen på et bestemt tidspunkt. Det er vigtigt, at apparatets ur er korrekt indstillet (se afsnittet Indstilling af ur ove[...]
-
Page 5
5 RENGØRING V ed rengøring af apparatet bør du vær e opmærksom på følgende punkter: • Sluk for apparatet, og tag stikket (9) ud af stikkontakten inden rengøring. • Du må ikke bruge skurepulver , stålsvampe eller andre stærke rengøringsmidler tilrengøringafapparatetsindvendigeogudvendigeoverader ,dadiss[...]
-
Page 6
6 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Allmänt • Felakti[...]
-
Page 7
7 ANVÄNDA APP ARA TEN Grundläggande användning • Placera maten som ska tillagas i apparaten och stäng ugnsluckan. Välj tillagningsfunktion såsom beskrivs nedan och sätt på apparaten. o Om du inte startar apparaten inom cirka 1 minut efter inställning av program och tid, annulleras inställningen och displayen åter går till att visa klo[...]
-
Page 8
8 Tidsstyrd tillagning Du kan ställa in apparaten så att tillagningen börjar en bestämd tid. Det är viktigt att se till att apparatens klocka är rätt inställd (se avsnittet Ställa in klockan ovan) när du ska använda denna funktion. • Ställ in det programmet/pr ogrammen på vanligt sätt (enligt instruktioner i avsnitten ovan), men sta[...]
-
Page 9
9 INNAN DU GÅR TILL EN REP ARA TÖR Om apparaten inte startar: • Kontrollera att stickkontakten sitter or dentligt på plats i eluttaget. Om den inte gör det, ta ur stickkontakten, vänta i 10 sekunder och sätt i den i uttaget igen. • Kontrollera om en säkring har gått eller om r eläet har stängts av . Om allt verkar fungera som det ska [...]
-
Page 10
10 INNLEDNING For å få mest mulig glede av den nye mikrobølgeovnen ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Generelt • Feil bruk av ovnen kan [...]
-
Page 11
11 BRUK A V MIKROBØLGEOVNEN Enkel betjening • Sett inn maten som skal tilberedes i ovnen, og lukk dør en. V elg tilberedningsfunksjon slik det beskrives nedenfor , og slå på ovnen. o Hvis du ikke starter ovnen innen ca. 1 minutt etter at du har stilt inn programmet og tiden, avbrytes innstillingen og displayet viser igjen klokken. o Den maksi[...]
-
Page 12
12 Tidsinnstilt tilberedning Du kan stille inn ovnen slik at tilberedningen starter på et bestemt tidspunkt. Det er viktig å passe på at klokken på ovnen er stilt riktig (se avsnittet Innstilling av klokken ovenfor) når du bruker denne funksjonen. • Still inn programmet/pr ogrammene på vanlig måte (som forklart i avsnittene ovenfor), me[...]
-
Page 13
13 FØR EVENTUELL REP ARASJON A V OVNEN Slik gjør du hvis ovnen ikke starter: • Kontroller at støpselet er skjøvet helt inn i stikkontakten. T a ut støpselet, vent i 10 sekunder og sett det inn igjen, hvis dette ikke er tilfelle. • Kontroller om en sikring har gått eller r eleet har blitt slått av . Kontroller at selve støpselet fungerer[...]
-
Page 14
14 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. TÄRKEITÄ TURV ALLISUUSOHJEIT A Yleistä • Tämän laitteen virheell[...]
-
Page 15
15 LAITTEEN KÄYTTÖ Peruskäyttö • Aseta kypsennettävä ruoka laitteeseen ja sulje ovi. V alitse kypsennystoiminto alla kuvatun mukaisesti ja käynnistä laite. o Jos et käynnistä laitetta noin yhden minuutin kuluessa ohjelman ja ajan asettamisesta, asetus peruutetaan ja kellonaika palaa näyttöön. o Mikroaalto-, grilli- ja yhdistelmätoim[...]
-
Page 16
16 Ajastettu kypsennys V oit asettaa laitteen aloittamaan kypsennyksen haluamanasi aikana. On tärkeää varmistaa, että laitteen kello on oikeassa ajassa (katso yllä kappale Kellonajan asettaminen). • Aseta ohjelma/ohjelmat tavanomaisesti (kuten yllä olevissa kappaleissa on neuvottu),muttaäläaloitakypsennystäpainamallaSta[...]
-
Page 17
17 • TÄRKEÄÄ! Älä poista mikroaaltouunin sisällä olevaa mikr oaaltoputken kiillelevyä (5)! • Vinkki: Kun uuni on ollut pitkään käytössä, sen sisätila saattaa alkaa haista. Jos haju ei lähde tavallisella puhdistuksella, laita muutama sitruunaviipale mukiin ja kypsennä niitä laitteessa täydellä teholla 2–3 minuuttia. Tämä p[...]
-
Page 18
18 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for the rst time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for futur e reference. IMPORT ANT SAFETY PRECAUTIONS Gen[...]
-
Page 19
19 OPERA TING THE APPLIANCE Basic operation • Place the food to be cooked in the appliance and close the door . Select cooking function as described below and start the appliance. o If you do not start the appliance within approx. 1 minute of setting program and time, the setting is cancelled and the display r eturns to showing the clock. o The m[...]
-
Page 20
20 Timed cooking Y ou can set the appliance to start cooking at a given time. It is important to ensure that the clock on the appliance is correctly set (see the section Setting the clock above) when using this function. • Set the program/pr ograms normally (as instructed in the sections above), but do notcommencecookingbypressingt[...]
-
Page 21
21 • Thespindle,theturningringandtheooroftheappliancemustbecleaned regularly so that the glass turntable can move freely . • The glass turntable can be cleaned in a dishwasher . • IMPORT ANT! Do not remove the mica plate (5) from the inside of the oven! • Tip: When the oven has been in use for[...]
-
Page 22
22 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Allgemein • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann zu V erletzun[...]
-
Page 23
23 V or dem ersten Gebrauch Beim ersten Gebrauch kann es zu einer geringfügigen Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Dies ist darauf zurückzuführen, dass die Ölrückstände aus der Herstellung verdampfen. Dies ist normal und stellt keine Gefahr dar . Gerüche können beseitigt werden, indem man das Grillprogramm startet und einige Minuten lang[...]
-
Page 24
24 HINWEIS: Es kann erforderlich sein, das Gar gut nach der Hälfte der Zubereitungszeit einmal umzurühr en, um eine gleichmäßige Zubereitung zu gewährleisten. Garen in mehr eren Schritten Das Gerät kann zwei Programme nacheinander ausführ en, z. B. ein Auftau- und ein Zubereitungspr ogramm, oder kombiniertes Grillen und Garen. • Stellen Si[...]
-
Page 25
25 Glas und Glasschüsseln Steingut (glasiert und unglasiert). Das Essen hält sich in glasierten Steingutschüsseln länger warm als in anderen Schüsseln. Kunststoffbehälter . Sind in der Regel für den Mikrowellenherd geeignet. V orsicht! Kunststoffbehälter aus Melamin, Polyethylen und Phenol sind NICHT geeignet. Porzellan. Sämtliche Arten vo[...]
-
Page 26
26 WSTĘP Aby móc sk orzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpiecz eństwa. Instrukcję obsługi warto zachować na przyszłość. W AŻNE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃS TWA Informacje ogólne • Niewłaściw [...]
-
Page 27
27 Przed pierwszym uży ciem Przy pierwszym użyciu urządzenie moż e emitować nie wielką ilość dymu i nieprzyjemnego zapachu. Jest to związane z pozostałościami oleju po pr odukcji i nie jest zjawiskiem nienormalnym ani groźn ym. Ni[...]
-
Page 28
28 * W AŻNE! Przygotowując 50 g makaronu należy dodać 400g zimnej wody - w sumie450g. ** W AŻNE! Przygotowując 1 00 g makaronu należy dodać 70 0 g zimnej wody - w sumie 80 0 g. UW AGA: Po upływie poło wy czasu gotow ania może b[...]
-
Page 29
29 Szkło i szklane miski Naczyniakamionko we(emaliow aneinieemaliowane).Żywnośćpoz ostajedłużej gorąca w kamionko wych naczyniac h emaliowan ych. Naczynia plastiko we. Mogą b yć używane do podgrze wania na wiele sposobów . Uwaga! NIE W OLNO używać pojemnik ów plastiko wyc h wykonan ych z melaminy , polietyle[...]
-
Page 30
30[...]