Melissa 671-116 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 671-116. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 671-116 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 671-116 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 671-116 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 671-116
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 671-116
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 671-116
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 671-116 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 671-116 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 671-116, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 671-116, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 671-116. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SE Golvfläkt ....................................................................2 DK Gulvventilator ............................................................4 NO Gulvventilator ............................................................6 FI Pystytuuletin ............................................................8 UK Floor fan ..............[...]

  • Page 2

    INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din fläkt är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Försäkra dig om att spänningen för fläkten är den samma som den i väg[...]

  • Page 3

    • Skruva fast gallrets låsring på gängfästet på motorhuset genom att vrida medurs och skruva fast ordentligt. • Sätt fläktbladet på motoraxeln, på baksidan av bladet finns ett hål som passar på drivtappen som går igenom motoraxeln. • Skruva fast bladspärren på motoraxeln genom att vrida den moturs och dra åt ordentligt mot fram[...]

  • Page 4

    INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af deres ventilator bedes De venligst gennemlæse denne brugsanvisning før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler dem endvidere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at genopfriske ventilatorens funktioner . VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER •V ær opmærksom[...]

  • Page 5

    VIGTIGT : Højdejusteringsringen skal strammes helt før ventilatorhovedet places på standeren. • Sæt overdelen på standen og spænd fastgøringsskruen. • Skru vingemøtrikken af ved at dreje den med ur et. • Skru baggittermøtrikken af ved at dreje den mod ur et. • Placer baggitteret på ventilatorhovedet (3 pinde på ventilatorhovedet [...]

  • Page 6

    INNLEDNING For å få mest mulig glede av viften, ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . VIKTIGE SIKKERHETSREGLER • Kontroller at spenningen til viften stemmer over ens med spenningsstyrken i huset ditt. •V iften må[...]

  • Page 7

    • Skru på festeringen til bakgitteret slik at bakgitter et sitter helt fast på viftehodet (festeringen dreies med urviser en). • Sett viftebladet på motorspindelen. En tapp på motorspindelen passer inn i et hull på baksiden av viftebladet. • Sett viftebladlåsen på motorspindelen, og stram det slik at viftebladet sitter (låsen dreies m[...]

  • Page 8

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät tuuletinta ensimmäisen kerran. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä tuulettimen eri toimintoihin myöhemminkin. TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A •V armista, että tuulettimen jännite vastaa verkkojännitettä. • Käytä tuuletinta vain käyttöoppaassa[...]

  • Page 9

    • Aseta tuulettimen lapa moottorin pyöritysakselin päälle. Aseta lavan takapinnalla oleva lovi moottorin pyöritysakselin läpi tulevaan pitonastaan. • Kierrä lavan kiinnitysnuppia vastapäivään ja kiinnitä se moottorin pyöritysakseliin. Kiristä tiukasti lavan etuosaa vasten. • Aseta eturitilä takaritilää vasten siten, että reuno[...]

  • Page 10

    INTRODUCTION To get the best out of your fan, please read these instructions carefully befor e using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of the fan. IMPORT ANT SAFETY MEASURES • Please ensure that the voltage of the fan corr esponds to the [...]

  • Page 11

    • Position the rear grille against the fr ont of the motor housing with the handle uppermost, ensuring that the locating pegs on the motor housing are engaged corr ectly in the holes in the grille. • Screw the grille r etaining ring onto the projecting thread on the motor housing, by rotating clockwise and tighten firmly . • Place the fan bla[...]

  • Page 12

    EINLEITUNG Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des V entilators diese Anleitung bitte sor gfältig durch. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschl- agen können. WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN • Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der Betriebsspannung des V entilators über einstimmt. • Benutzen Sie den V entilator nu[...]

  • Page 13

    • Schrauben Sie den Haltering des Gitters von der V or derseite des Motor gehäuses ab, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. •B ringen Sie den hinteren Grill an der V orderseite des Motor gehäuses mit dem Handgriff nach oben an und ver gewisser n Sie sich, dass die Befestigungsstifte des Motor gehäuses richtig in die Löcher im Gitte[...]

  • Page 14

    DIE GARANTIE ERLISCHT • wenn die obigen Hinweise nicht befolgt wurden •w enn das Gerät unsachgemäß bedient oder fahrlässig bzw . mutwillig beschädigt wurde • bei Defekten, die auf eine fehlerhafte Netzstromversor gung zurückzuführen sind • wenn das Gerät von einer nicht autorisierten Person repariert wurde Aufgrund der ständigen W [...]

  • Page 15

    WST¢P Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji wentylatora, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi instrukcjami. Zaleca si´ zachowanie tych instrukcji do przysz∏ego u˝ytku, gdy zajdzie potrzeba przypomnienia sobie sposobu obs∏ugi wentylatora. ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA • Nale˝y sprawdziç, czy napi´cie wentylat[...]

  • Page 16

    MONTA˚: • U∏ó˝ 2 nó˝ki podstawy tak, aby utworzy∏y kszta∏t krzy˝a, i za pomocà 4 Êrub przymocuj do nich stojak . • UmieÊç os∏on´ podstawy tak, ˝eby zakrywa∏a 4 Êruby. • Poluzuj pierÊcieƒ regulacji wysokoÊci. • Wysuƒ stojak do ˝àdanej wysokoÊci i mocno zaciÊnij pierÊcieƒ regulacji wysokoÊci. OSTRZE˚ENIE: Pi[...]

  • Page 17

    CZYSZCZENIE • Przed czyszczeniem wentylatora nale˝y zawsze wy∏àczyç go i wyjàç przewód z gniazda sieci elektrycznej. • Poszczególne cz´Êci czyÊciç wilgotnà Êciereczkà z ∏agodnym Êrodkiem czyszczàcym i dopilnowaç usuni´cia jego pozosta∏oÊci. • Nigdy nie stosowaç Êrodków o dzia∏aniu Êciernym ani rozpuszczalników.[...]

  • Page 18

    ВВЕДЕНИЕ Для наибо лее эффективног о испо льзования всех возмо жностей вентилятора внима тельно про читайте данные инструкции пере д его первым испо льзованием. Ре к омендуется со хр анить э?[...]

  • Page 19

    УСТ АНОВКА •Р азместите 2 опорные но жки т ак, чтобы они образовали крестовину , и привинтите стойку к но жкам с помощью 4 бо лтов. • Поместите крышку основания т ак, чтобы она закрывала 4 бо лт а.[...]

  • Page 20

    Поворот к орпуса: Нажа тием кнопки ЅWING (Поворот) при работе вентилятор а включается или выключается вращение г о ловки вентилятор а. Внимание! При регулировк е высоты или уг ла наклона г о ловк?[...]