Melitta Look Therm Deluxe manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melitta Look Therm Deluxe. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melitta Look Therm Deluxe ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melitta Look Therm Deluxe décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melitta Look Therm Deluxe devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melitta Look Therm Deluxe
- nom du fabricant et année de fabrication Melitta Look Therm Deluxe
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melitta Look Therm Deluxe
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melitta Look Therm Deluxe ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melitta Look Therm Deluxe et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melitta en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melitta Look Therm Deluxe, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melitta Look Therm Deluxe, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melitta Look Therm Deluxe. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    2 1100122-00 1100122-00 LO O K ® TH ER M Se lec tio n D e L u xe DE Gebrauchsanleitung GB Operating Instructions FR Mode d`emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Istruzioni d’uso ES Inst ruciones de U so DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning NO Bruksanvisning FI Käyttöohje RU Руково дство по экспл уа тации ST AR T -T aste | ST [...]

  • Page 2

    4 3 Liebe K undin, lieber K unde , vielen Dank, dass Sie sich für unsere Filterkaee- maschine Look ® Therm entschieden haben. Wir wünschen Ihnen damit viel Freude. Die Bedienungsanleitung hilft Ihnen, die vielfältigen Möglichkeit en des Geräts kennenzuler nen und somit höchsten Kaeegenuss zu erleben. W enn Sie weitere Informationen ben[...]

  • Page 3

    5 Härtegrad- Einstellung 1 2 3 4 °dH <7° dH 7- 1 4° dH 1 4-2 1 ° dH >2 1 ° dH Blinkrhythmus CAL C-T aste  …  ……  … …  ……  … …  ……  … …  ……  … des Gerätes zu, da die Kalkschicht im Heizelement eine optimale Übertragung der Heizenergie auf das[...]

  • Page 4

    6 • Dosier enSiedieEntkalk erüssigkeitnach Herstellerangaben und füllen Sie sie in den W asser tank . Wir empfehlen die V erwendung von Melitta ® Anti Calc Filter Café Ma chines. • BetätigenSiekurzdieCAL C-T aste  , sie beginnt zu blinken. • DerEntkalkungspr ozessläuftautomatischa[...]

  • Page 5

    7 •R eplacingthepo wercableandan yother repairs should onl y be carried out by the Melitta ® customer service or by an authorised repair w orkshop . Insulated pot •Donotusethepotinthemicro wa ve. •Donotplacethepotonahoto ven. •Donotusethepottost[...]

  • Page 6

    8 6. Cleaning and maintenance External cleaning • Thehousingcanbecleanedwithasoftdampcloth. • Thejuglid,thelt erinsertandtheswivellter  can be washed in the dishwasher . Descaling: The CAL C button  lights up again if the appliance has been turned o without descaling.[...]

  • Page 7

    9 Cher client, chèr e cliente, Nous vous r emercions d'a voir choisi notre caf etière filtre Look ® Therm. Nous vous souhaitons entièr e satisfaction. Le mode d'emploi v ous aide à connaître les possibilités multiples de l'appar eil et ainsi de vivr e un plaisir de café plus intense. Si vous souhaitez a voir des renseignemen[...]

  • Page 8

    10 4. Préparation de café • Assur ez-vousquel'a ppareilestra ccordéaur éseau électrique. • Ouvr ezlecouver cleduréserv oiràeau.  • Àl'aidedelav erseuseisothermeenverr e, remplissez le r éservoir à eau a vec la quantité d'eau froide souhait [...]

  • Page 9

    11 6. Netto ya ge et entr etien Nettoyage ext érieur • V ouspouveznettoy erl'extérieurdelacaf etièrea vec un tissu doux et humide. • Lecouv ercle,l'élémentltrantetleporte-ltre pivotant  peuventêtr ela vésaula ve-vaisselle. Détar trage : Le bouton de détar[...]

  • Page 10

    12 •Hetapparaatkangebruiktw ordendoor personen met een fysieke, sensorische of geestelijk e beperking of door personen die niet ov er voldoende ervaring en/of k ennis beschikk en. Dit kan op voorwaarde dat er iemand toezicht houdt of heeft uitgelegd hoe ze het apparaat moeten gebruik en en welke ge- varen daarmee gepaar d g a[...]

  • Page 11

    13 Instelling hardheidsgraa d 1 2 3 4 °dH <7° dH 7- 1 4° dH 1 4-2 1 ° dH >2 1 ° dH Knipperritme CAL C-toets  …  ……  … …  ……  … …  ……  … …  ……  … T abel 1 één handgreep: van mild-aromatisch ( ) tot sterk-intens ( ). • Schak elhetapp[...]

  • Page 12

    14 Cara cliente, Caro cliente, grazie per a ver e scelto la nostra macchina da caè a cialde Look ® Therm. Vi auguriamo che vi regali tanti momenti di piacer e. Le istruzioni per l'uso vi aiut ano a conoscere tutt e le possibilità che ore il prodott o in modo da gustare il caè ancora di più. Se vi occorr ono ulteriori informazioni[...]

  • Page 13

    15 3. Impostazione della durezza dell'acqua In base alla durezza dell'a cqua, l'appar ecchio con il tempo può calcificarsi. Ciò pr ov oca l'aumento del suo consumo di energia, infatti lo strato di calcar e sul termoelemento impedisce il trasf erimento ottima- le dell'energia termica all'acqua. P er evitar e danni oc[...]

  • Page 14

    16 eseguire la decalcificazione il più pr esto possibile, a seconda della durezza dell'a cqua preimpostata (vedi punto 3). • Dosar eilliquidodidecalcicazionesecondole indicazioni del produtt ore e v ersarlo nel serbatoio dell'acqua. Si consiglia di usar e Melitta ® Anti Calc Filter Café Ma chines. • A[...]

  • Page 15

    17 y/o conocimientos siempr e que sea bajo supervisión o hayan sido instruidas en el uso seguro del a parato y ha yan comprendido los peligros deriva dos. •Losniñosnodebenjugarconelaparato . •Elcambiodelcablederedyelr estode repara ciones solo deben ser lleva dos a cabo por el servicio [...]

  • Page 16

    18 Naturalmente, también puede desconect ar el aparato cuando lo desee. • Eldispositiv oantigoteoe vitaelgoteodecafécuando saca la jarra del a parato .  • Elltr ousadopuedeeliminarseconfa cilidadgra cias al port a filtro int erior abatible. 5. Utilización de la jarra térmica ?[...]

  • Page 17

    19 Kære kunder . T ak for di du har bestemt dig for en Melitta ® filterkaemaskine Look ® Therm. Vi håber , du får megen glæde af den. Brugsanvisningen hjælper dig med at lære maskinens mangf oldige muligheder at k ende, så du kan opleve den st ørste kaeny delse. Hvis du har brug for y derligere opl ysninger eller har spørgsmål, s[...]

  • Page 18

    20 • V andhårdhedenkanindstillesitr eyderliger etrin. Efter et kort tryk på knappen DECALC/HARDNESS  skifter indikator en til et, to eller tre k or te blink, hver gang med efterfølgende pause (…  …, …  …, …  …). • Indstillingerogvisningerkanduseitabel 1 . •[...]

  • Page 19

    21 Kära kund! Vi vill tacka dig för att du valt vår kaebryggare Look ® Therm. Vi hoppas att du blir nöjd med den. Bruksanvisningen hjälper dig att lära känna maskinens många möjligheter och därmed uppleva den högsta kaenjutningen Om du behöv er ytterligare inf ormation eller har frågor kan du vända dig till Melitta ® eller bes[...]

  • Page 20

    22 • Dukanställainvattnetshårdhetiytt erligaretr e nivåer . Genom att k ort tr ycka på CAL C-knappen  växlar indikeringen mellan en-, två- r esp . tre k orta blinkningar som alltid efterföljs av en paus (…  …, …  …, …  …). • Inställningochindik eringnnsi[...]

  • Page 21

    23 Kjære kunde. T usen takk for at du valgte vår filterkaemaskin Look ® Therm. Vi håper du får stor glede a v den. Brukerveiledningen viser deg de utallige bruksmulighetene kaemaskinen gir deg, slik at du kan oppleve kaen ytelsen. Hvis du trenger mer inf ormasjon eller hvis du har spørsmål, ber vi deg ta kontakt med Melitta ® elle[...]

  • Page 22

    24 V ed la ver e hardhet kan kalkindikat oren tilpasses f or sjeldnere a vkalking: • HoldCAL C-t asten  inne i mer enn to sekunder . CAL C-tasten beg ynner å blink e. I leveringstilstanden blinker CAL C-t asten fir e ganger kort med en pause etterpå …  ……  … • Dukanstilleinnvannets?[...]

  • Page 23

    25 Hyvä asiakas, kiitos, että olet ostanut Look ® Therm- suodatinkahvink eittimen. T oivomme, ett ä siitä on paljon iloa sinulle. Jos tarvitset lisätietoja tai sinulla on kysytt ä vää, ota yhteyttä Melitt aan tai vieraile osoitteessa www .melitt a.fi Sinun turvallisuutesi  Laite on voimassa ole vien eurooppalaist en direktiivien m uka[...]

  • Page 24

    26 • V oitasett aavedenk ovuudenk olmeenvaiheeseen. Painamalla lyhy esti CAL C-painiketta  nä ytössä vilkkuu lyhy esti yksi, kaksi tai kolme k ert aa, mitä seuraa t auk o (…  …, …  …, …  …). • Asetuksetjanä ytötlöytyvättaulukosta 1 . Ota huomioon: 1 . V eden k ovuut[...]

  • Page 25

    27 Дорогойпокупатель,  Благодарим Вас за приобре тение капельной кофеварки Look ® Therm. Мы желаем Вам пол учить настоящее к офейное наслаж дение. Инстр укция по экспл уатации помож ет Вам позна?[...]

  • Page 26

    28 У становкастепени жестк ости 1 2 3 4 °У ровеньжесткости воды (dH) <7° dH 7- 1 4° dH 1 4-2 1 ° dH >2 1 ° dH Ритм мигания кнопки CAL C  …  ……  … …  ……  … …  ……  … …  …… ?[...]

  • Page 27

    29 5.  Использованиетермокувшина • Заварнойк офезаливает сявкувшинчерез центральный кл апан в его герме тичной крышке. • Длят ого,чтобыналитьк офе,нажмитена рычаж[...]

  • Page 28

    30[...]

  • Page 29

    31 DE  Garantie GB  Guarantee FR  Garantie NL  Garantie IT  Garanizia ES  Garantía  DK  24  måneders  reklamationsret    ifølge  købeloven SE  Konsumentköp  EHL 91 NO  Garanti FI  Takuu RU   Гарантия[...]

  • Page 30

    32 Melitta ®   Garantie Zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsrechten, die dem Endabnehmer gegenüber dem Verkäufer zustehen, geben wir für dieses Gerät, sofern es bei einem von uns aufgrund seiner Beratungskompetenz autorisierten Händler erworben wurde, eine Herstellergarantie zu folgenden Bedingungen: 1. Die Garantiezeit beginnt [...]

  • Page 31

    33 FR NL France Melitta France S.A.S. 9 rue Saint Fiacre 02570 Chézy-sur-Marne Switzerland Melitta GmbH Bahnhofstrasse 47 CH-4622 Egerkingen Tel.: 062 388 98 49 www.melitta.ch Belgium, Luxemburg Melitta België N.V. Brandstraat 8 9160 Lokeren België/Belgique Tel. +32 (0)9 331 52 30 www.melitta.be Gar antie Melit ta ® Ou tr e les d roi ts d e g[...]

  • Page 32

    34 IT ES Garanzia  Melitta ® Oltre ai diritti legali di garanzia spettanti all’acquirente finale da parte del venditor e, per questo apparecchio , se acquistato pr esso uno rivenditor e da noi autorizzato per la sua competenza e capa cità di consulenza, concediamo la nostra garanzia di produttori alle seguenti condizioni: 1 . Il periodo di ga[...]

  • Page 33

    35 DK SE Gara ntibestemmelser Melit ta ® giver 24 måneders reklamationsfrist på Deres nye k af fe ma sk in e, re k la mat io ns fri st en e r i he nho ld ti l følgende betingelser: 1. Rek la ma tio ns fri st en e r 24 må ned er f ra k ø bsd at o. Købsdato skal dokumenteres v ed hjælp af maskinstemplet kassebon/købsk vittering. 2 . Me li t [...]

  • Page 34

    36 FI NO Garant ivi lkår I ti lle g g ti l de lov me ss ige g ar an tir et ti gh et ene s om for br uke ren h ar i f orh old t il se lg ere n, g ir vi f or de t te ap pa ra te t en pr odu se nt ga ra nt i, d er som d et e r kj øp t hos en f orh an dle r so m pg a. s in r ådg iv nin gs kom pet a nse e r au tor ise r t av os s, t il fø lge nde b [...]

  • Page 35

    37 RU Г арантийные  обяза тельства К омпания Мелитта РусК ом предоставляетследующие гарантии н а данную кофеварку: 1 . Г арантийный срок сост авляет 24 месяца с да ты покупки. Г арантия сч[...]

  • Page 36

    38[...]