Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Vacuum Cleaner
Miele Complete C3 TotalCare EcoLine Plus
72 pages 4.22 mb -
Vacuum Cleaner
Miele S 6210 Premium Edition
120 pages 5.01 mb -
Vacuum Cleaner
Miele Complete C3 Celebration
128 pages -
Vacuum Cleaner
Miele s 401 i
44 pages 1.69 mb -
Vacuum Cleaner
Miele Complete C2 Tango EcoLine SFRP4
124 pages 2.43 mb -
Vacuum Cleaner
Miele S6 Dimension
38 pages 6.34 mb -
Vacuum Cleaner
Miele Parkett Co 6000
120 pages 5.01 mb -
Vacuum Cleaner
Miele Compact C2 PowerLine
112 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Miele S 7580. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Miele S 7580 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Miele S 7580 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Miele S 7580 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Miele S 7580
- nom du fabricant et année de fabrication Miele S 7580
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Miele S 7580
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Miele S 7580 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Miele S 7580 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Miele en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Miele S 7580, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Miele S 7580, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Miele S 7580. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Operating Instructions Upright Vacuum cleaner Instructions d'utilisation Aspirateur vertical S 7000 M.-Nr. 09 591 990 en, fr - US, CA HS08[...]
-
Page 2
2 Only Miele FilterBags, filters and accessories with the "Original Miele" logo can be used with this vacuum. Only then can the suction power of the vacuum cleaner reach its optimum potential creating the best possible cleaning results. USE OF NON-MIELE COMPONENTS MAY VOID THE WARRANTY. , The use of FilterBags made of paper or a similar m[...]
-
Page 3
Guide to the vacuum cleaner IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before the first use Included accessories Use Power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Rewinding the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Releas[...]
-
Page 4
The illustration shows the vacuum cleaner with all available options. Options vary depending on model. en - Guide to the vacuum cleaner 4[...]
-
Page 5
a Hand piece b On/Off switch c Carpet/Floor Powerbrush selector d Power cord e Control panel f FilterBag g Dust compartment lid release h Airflow indicator i Headlight * j Powerbrush k Exhaust filter compartment l Exhaust filter * m Foot pedal to recline vacuum n Telescopic wand release button o Dust compartment filter (pre-motor filter) p Telescop[...]
-
Page 6
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE WARNING- To reduce the risk of fire, electric shock or injury: Before using ~ Check the voltage rating of the vacuum cleaner before connecting the power cord to an electrical outlet. The power s[...]
-
Page 7
Use ~ Do not use on people or animals. ~ Do not use outdoors or on wet surfaces. Only dry surfaces should be vacuumed. ~ Use only as described in this manual with Miele recommended accessories. ~ This appliance is intended for household use only. ~ Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy. Close attention is necessary when used near chil[...]
-
Page 8
~ Turn off all controls before unplugging. ~ Use extra care when cleaning on stairs. ~ The hose, wand and accessories must not be used at head level to avoid injury to eyes and ears. ~ Monitor the airflow indicator and inspect all filters regularly. For best performance, the FilterBags and filters should be replaced when necessary. A full bag or bl[...]
-
Page 9
The illustrations referred to in the text are shown on the fold-out pages at the end of these operating instructions. Before the first use Assembly (see fig. 1) ^ Put the vacuum cleaner in an upright position. ^ Push the handle down into the body of the vacuum cleaner until it engages (see illustration). Included accessories (see fig. 2) The follow[...]
-
Page 10
Release the vacuum cleaner (see fig. 9) ^ Briefly press the foot pedal and recline the body of the vacuum cleaner to a comfortable position. Turning the vacuum cleaner On/Off (see fig. 10) Always follow the flooring manufacturer's cleaning and care instructions. ^ Press the On/Off button on the handle. The vacuum cleaner turns on. Comfort Line[...]
-
Page 11
Premium Line Models (see fig. 13) a "Automatic" button b + / - controls, to set the desired suction power setting c § "Thermo" indicator d Blockage protection indicator e Exhaust filter change indicator (reset button) f "Carpet" indicator, the Powerbrush was turned on using the Carpet/Floor button on the hand piece. +[...]
-
Page 12
^ Press the release button on the telescopic wand and pull the vacuum hose handle upwards. ^ To increase the stability of the vacuum cleaner, slip the elbow over the vacuum hose so it engages. For regular vacuuming, you will need to snap the handle back into the telescopic wand and place the wand back into the bracket (see the upper illustration). [...]
-
Page 13
You can also use the button to switch off the Powerbrush while vacuuming, for example when moving from carpet to hard floors. The Powerbrush automatically shuts off anytime the body of the vacuum cleaner is placed into the full upright position. ^ For best results, move the Powerbrush slowly back and forth over the area you wish to clean. Maintenan[...]
-
Page 14
The exhaust filter supplied with the vacuum cleaner can be exchanged with another type of Original Miele filter (see "Exchanging exhaust filters"). When to change the FilterBag (see fig. 22) Change the FilterBag when the colored marker in the airflow indicator fills the display. Miele FilterBags are disposable and made to be used only onc[...]
-
Page 15
^ Close the dust compartment lid until it clicks into place, taking care not to catch the FilterBag in the lid. The FilterBag is automatically aligned with the vacuum hole. , An empty-operation-barrier blocks the dust compartment lid from closing if no FilterBag is inserted or if it is not inserted correctly. Do not force it closed. When to change [...]
-
Page 16
^ Open the filter frame and use one of the two clean corners to remove the used Air Clean filter. ^ Insert a new Air Clean filter. If you wish to replace the Air Clean filter with an Active Air Clean filter or Active HEPA filter see "Maintenance and care - Exchanging exhaust filters". ^ Close the filter frame and insert it back into the c[...]
-
Page 17
Some models are equipped with an exhaust filter reset button (see fig. 28). This button indicates when to change the Active Air Clean filter and the Active HEPA filter. If an Air Clean filter is used, the reset button can be disregarded. The Air Clean filter should be changed whenever a new box of Miele FilterBags is opened. The indicator goes out [...]
-
Page 18
, Do not use abrasive, oil-based, glass or all purpose cleaners! Dust compartment If the dust compartment needs to be cleaned, use another vacuum cleaner, a dry cloth or dusting brush. , Do not submerge the vacuum cleaner in water. If moisture gets into the appliance, there is the risk of electric shock. Frequently asked questions What if the vacuu[...]
-
Page 19
Technical service In the event of a fault you cannot easily fix yourself please contact the Miele Technical Service Department using the information on the back of this manual. ^ Please quote the model number on the data plate located on the bottom of the Powerbrush. Optional accessories Always follow the flooring manufacturer's cleaning and c[...]
-
Page 20
Filter Filter frame The filter frame is needed if you would like to exchange the Active Air Clean or Active HEPA filters with the Air Clean filter (see "Exchanging exhaust filters"). Active Air Clean exhaust filter This special active charcoal filter absorbs odors collected in the FilterBag. The filter effectively controls most odors. The[...]
-
Page 21
What The Warranty Covers And For What Period The Coverage Extends Miele, Inc. (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser of this product, living in the United States of America, who purchased their vacuum from a Miele authorized distributor or dealer: a. That this product, including all of its Miele authorized parts is free [...]
-
Page 22
Exclusion of Other Warranties Except for the limited warranty provided herein, Miele disclaims any and all other express warranties with respect to the product. Any warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in its duration to the term of the limited warranty provided herein. Some states do not allow limitations on h[...]
-
Page 23
23[...]
-
Page 24
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ....................2 6 Guide de l'appareil ................................................3 0 Avant la première utilisation ........................................3 2 Utilisation .......................................................3 2 Cordon d'alimentation .................................[...]
-
Page 25
25 Seuls des sacs à poussière, des filtres et des accessoires portant le logo "Original Miele" doivent être utilisés avec cet aspirateur. Ceux-ci permettent de maximiser la puissance d'aspi - ration de l'aspirateur et de produire des résultats de nettoyage optimaux. L'UTILISATION DE COMPOSANTES D'UNE AUTRE MARQUE [...]
-
Page 26
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les consignes de sécurité élémentaires : LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par le non-respect des présentes instructions sur la sécurité. AVERTISSEMENT- Pour diminu[...]
-
Page 27
~ Utilisez l'appareil conformément aux instructions du présent manuel avec les accessoires recommandés par Miele. ~ Le fabricant ne peut être tenu re - sponsable des dommages causés par le non-respect des présentes instruc - tions sur la sécurité. Cet appareil est destiné uniquement à un usage domes - tique. ~ Cet aspirateur n'e[...]
-
Page 28
~ Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l'appareil. ~ Soyez prudent au moment de net - toyer un escalier. ~ Le tuyau, le tube et les accessoires ne doivent pas être utilisés à la hauteur de la tête afin d'éviter tout risque de blessure aux yeux et aux oreilles. ~ Surveillez l'indicateur de circulation d'air et[...]
-
Page 29
29[...]
-
Page 30
L'ensemble des options offertes pour l'aspirateur sont présentées sur l'illustration. Les options varient en fonction du modèle. fr - Guide de l'appareil 30[...]
-
Page 31
a Poignée b Interrupteur marche/arrêt c Sélecteur d'électrobrosse tapis/plancher d Cordon d'alimentation e Panneau de commande f Sac à poussière g Bouton d'ouverture du couvercle du réservoir à poussière h Indicateur de circulation d'air i Lumière située à l'avant * j Électrobrosse k Compartiment du filtre d&ap[...]
-
Page 32
Vous trouverez les croquis signalés dans les différents chapitres dans les volets, à la fin de ce mode d'emploi. Avant la première utilisation Assemblage (voir fig. 1) ^ Mettez l'aspirateur en position verti- cale. ^ Poussez la poignée vers le bas dans le boîtier de l'aspirateur jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (v[...]
-
Page 33
Branchez l'aspirateur (voir fig. 8) ^ Glissez le cordon d'alimentation dans le cran situé sur le côté et passez le par dessus le crochet supérieur (voir l'illustration). Le cordon restera dans une position optimale, ce qui ne gênera pas l'aspira - tion. De plus, le cordon d'alimentation ne se coincera pas dans la poign[...]
-
Page 34
Modèles de la gamme Supérieure (voir fig. 13) a Bouton "automatique" b Boutons + / - , pour choisir le niveau de puissance d'aspiration souhaité. c § Voyant "thermique" d Voyant de protection contre les ob - structions e Voyant de remplacement du filtre d'évacuation (bouton de réinitialisati - on) f Voyant "[...]
-
Page 35
^ Mettez l'aspirateur en position verti - cale. ^ Appuyez sur le bouton de dégage - ment situé sur le tube télescopique et tirez la poignée du tuyau de l'aspira - teur vers le haut. ^ Pour augmenter la stabilité de l'aspi - rateur, glissez le coude par dessus le tuyau jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour un nettoya[...]
-
Page 36
L'électrobrosse se met en marche. Le voyant du panneau de commande de - vient jaune. Vous pouvez également utiliser ce bou - ton pour éteindre l'électrobrosse pen - dant le nettoyage, par exemple lorsque vous passez d'un tapis à un sol dur. L'électrobrosse s'éteint automati - quement lorsque le corps de l'aspi -[...]
-
Page 37
Si vous souhaitez acheter des filtres d'évacuation ou des filtres de réservoir à poussière séparément, veuillez noter le numéro de modèle figurant sur la plaque signalétique qui se trouve en dessous de l'électrobrosse de votre ap - pareil. Vous pouvez remplacer le filtre d'éva - cuation fourni avec l'aspirateur par un[...]
-
Page 38
^ Tirez sur la languette du col et glis - sez le sac à poussière vers le haut et loin de la prise d'aspiration avant de le retirer de la grille. Le sac à poussière est muni d'un rabat qui se ferme automatiquement pour évi - ter que la poussière se répande lors - que vous retirez le sac. ^ Ne dépliez pas le sac à poussière lorsqu[...]
-
Page 39
Le voyant devient rouge après environ 50 heures de fonctionnement, ce qui représente une année d'utilisation moy - enne. Vous pouvez continuer d'utiliser l'aspirateur une fois le voyant allumé. Toutefois, la performance du filtre et la puissance d'aspiration seront réduites. Si un filtre Air Clean est utilisé, vous pouvez [...]
-
Page 40
Interchanger les filtres d'évacuation Selon le modèle de votre aspirateur, l'un des filtres standard d'évacuation suivants convient à votre appareil (voir fig. 27) : a Air Clean b Active Air Clean (noir) c Active HEPA (bleu) Si vous le souhaitez, vous pouvez utili - ser l'un des autres types de filtres à la place des filtre[...]
-
Page 41
Si de larges particules ou d'autres ma - tériaux obstruent la base du tuyau d'aspiration, il est possible de les élimi - ner (voir fig. 35 + 36). ^ Placez l'aspirateur en position verti - cale. ^ Appuyez sur le bouton de dégage - ment situé sur le tube télescopique et retirez la poignée du tuyau d'aspirati - on. ^ Placez l[...]
-
Page 42
L'aspirateur s'éteint automatiquement. Modèles de la gamme Confort : Le voyant "marche" devient rouge. Modèles de la gamme Supérieure : Le voyant thermique devient rouge § . Cause possible Solution L'aspirateur surchauffe. Le limiteur de température éteint au - tomatiquement l'appareil. Cela peut se produire lor[...]
-
Page 43
Service technique Si vous ne pouvez résoudre certains problèmes, veuillez communiquer avec le Service technique Miele aux coor - données indiquées au verso de cette brochure. ^ Veuillez noter le numéro de modèle figurant sur la plaque signalétique qui se trouve en dessous de l'électro - brosse de votre appareil. Accessoires offerts en [...]
-
Page 44
Boîtier d'accessoires MicroSet (SMC 20) Accessoires conçus pour les petits arti - cles ou les articles difficiles d'accès (chaînes stéréo, claviers d'ordinateurs, miniatures, etc.). Filtre Filtre d'évacuation Active Air Clean Absorbe les odeurs du sac à poussière. Filtre d'évacuation Active HEPA Excellent filtre d[...]
-
Page 45
Limited WarrantyCanada The following warranty conditions are valid in Canada only. Miele Limited, (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser that this product, including all of it’s Miele authorized parts and accessories, is free of defects in material and workmanship. 1. Duration of Warranty This warranty is valid during [...]
-
Page 46
5. Exclusions Warranty coverage excludes any product, including its parts and accessories, that: a) was not installed according to Miele's installation instruction; b) was damaged by negligence, accident, abuse, misuse, improper or abnormal usage, maintenance or transportation; c) contains non-authentic Miele accessories or replacement parts, [...]
-
Page 47
Garantie LimitéeCanada Les conditions de la garantie suivante sont valides au Canada seulement. Miele Limitée, (ci-après nommée "Miele") garantit à l’acheteur original que ce produit, y compris tous ses accessoires et pièces autorisés par Miele, est libre de tout défaut de matériel et de fabrication. 1. Entrée en vigueur et du[...]
-
Page 48
5. Exclusions de la garantie La garantie ne couvre pas les produits, y compris les pièces et les accessoires de ces produits, qui : a) n'ont pas été installés conformément aux instructions d'installation de Miele; b) ont été endommagés par négligence, à la suite d'un accident ou d'une utilisation mauvaise, inapproprié[...]
-
Page 49
49[...]
-
Page 50
50[...]
-
Page 51
Tous droits réservés (S 7000) - 0913 LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS. VEUILLEZ CONSULTER NOTRE SITE WEB POUR CONNAÎTRE LES CARACTÉRISTIQUES LES PLUS RÉCENTES DES PRODUITS AINSI QUE LES DERNIERS RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ET L'INFORMATION MISE À JOUR ONCERNANT LA GARANTIE.[...]
-
Page 52
[...]
-
Page 53
[...]
-
Page 54
[...]
-
Page 55
[...]
-
Page 56
M.-Nr. 09 591 990 / 00 Alteration rights reserved (S 7000) - 0913 INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE TO OBTAIN THE MOST CURRENT PRODUCT SPECIFICATIONS, TECHNICAL & WARRANTY INFORMATION. M.-Nr. 09 591 990 / 00[...]