Milwaukee 1680-21 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Milwaukee 1680-21. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Milwaukee 1680-21 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Milwaukee 1680-21 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Milwaukee 1680-21 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Milwaukee 1680-21
- nom du fabricant et année de fabrication Milwaukee 1680-21
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Milwaukee 1680-21
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Milwaukee 1680-21 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Milwaukee 1680-21 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Milwaukee en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Milwaukee 1680-21, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Milwaukee 1680-21, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Milwaukee 1680-21. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Cat. No. No de cat. Cat. No. 1680-20 1680-21 HEA VY -DUTY SUPER HA WG ™ SUPER HA WG ™ INDUSTRIELLE T ALADRO SUPER HA WG ™ P ARA SER VICIO PESADO OPERA T OR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ AND UNDERST AND OPERA TOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSU[...]

  • Page 2

    2 3 SYMBOLOGY FUNCTIONAL DESCRIPTION No Load RPM 1750 450 V olts AC only 120 Cat. No. 1680-20 & 1680-21 SPECIFICA TIONS Speed High Low Selfeed Bit 2-9/16" 4-5/8" Auger Bit 1-1/2" 1-1/2" T wist Bit 5/16" 1/2" Ship Auger Bit 1-1/2" 1-1/2" Hole Saw 4" 6" Steel Wood Capacity 1. Front handle 2. Chuck[...]

  • Page 3

    4 5 Grounded T ools: T ools with Three Prong Plugs T ools marked “Grounding Required” have a three wire cord and three prong grounding plug. The plug must be connected to a properly grounded outlet (See Figure A). If the tool should electrically malfunction or break down, grounding provides a low resistance path to carry electricity away from t[...]

  • Page 4

    6 7 W ARNING T o reduce the risk of injury , wear safety goggles or glasses with side shields. OPERA TION Clutch The Super Hawg ™ has a clutch that is active when the tool is running in low speed only. The clutch disengages the bit from the geartrain to protect the tool. When a high load is encountered, the clutch will slip and a ratcheting sound[...]

  • Page 5

    8 9 3. Always apply pressure in line with the bit. Use enough pressure to keep the drill biting, but do not push hard enough to cause the bit to bind. When using twist drill bits, pull the bit out fre- quently to clear chips from the fl utes. When using selfeed bits, if the clutch slips, pull the bit up very slightly and then push it toward the wo[...]

  • Page 6

    10 11 Ampéres V olts Courant alternatif T ours-minute à vide (RPM) C US Underwriters Laboratories, Inc. États-Unis et Canada Inscription mexicaine d’approbation PICTOGRAPHIE RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELA TIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES A VERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l’ensemble des r[...]

  • Page 7

    12 13 T/Min. à vide 1 750 450 T ension (c.a.) 120 V~ No de Cat. 1680-20 et 1680-21 Vitesse Élevée Faible Mèche à auto-avance 65 mm (2-9/16") 1 17 mm (4-5/8") Mèche hélicoïdale 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2") Mèche hélicoïdale 8 mm (5/16") 13 mm (1/2") Mèche à simple spirale 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2&q[...]

  • Page 8

    14 15 Embrayage La Super Hawg ™ est munie d’un embrayage qui s’active uniquement lorsque l’outil fonctionne à vitesse réduite. L ’embrayage dégage la mèche du train d’engrenages pour protéger l’outil. Lorsque qu’une forte charge survient, l’embrayage glisse et produit un son de cliquetis. Relâchez la gâchette pour que l’e[...]

  • Page 9

    16 17 ENTRETIEN Entretien de l’outil Gardez l’outil en bon état en adoptant un pro- gramme d’entretien ponctuel. Avant de vous en servir , examinez son état en général. Inspectez-en la garde, interrupteur , cordon et cordon de rallonge pour en déceler les défauts. Véri fi ez le serrage des vis, l’alignement et le jeu des pièces mob[...]

  • Page 10

    18 19 GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉT A TS-UNIS ET AU CANADA TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut af fi cher cet outil électrique. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuille[...]

  • Page 11

    20 21 DESCRIPCION FUNCIONAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 1. Mango frontal 2. Mandril 3. Interruptor de accionamiento 4. Interruptor de retroceso 5. Mango del interruptor 6. Caja de engranajes 7. Extensión 8. Mango lateral 9. Perilla de desplazamiento 10.Botón de liberación de rotación del mango 1 1. Super fi cies de sujeción aisladas SIMBOLOGÍ[...]

  • Page 12

    22 23 OPERACION ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la her- ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios especí fi camente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso. Cat. No. 1680-20 y 1680-21 rpm 1750 450 V olts c.a. 120 V elocidad A[...]

  • Page 13

    24 25 A. Rotación en dirección de avance (hacia la dere- cha) B. Reacción C. Sujete el taladro con el mango lateral aquí D. Apoye el taladro con la caja de engranajes aquí Si se atora la broca, el mango lateral o la caja de engranajes apoyada contra la fi jación sujetará el taladro en posición. Apoyo para rotación en dirección de retroce[...]

  • Page 14

    26 27 ACCESORIOS ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, siempre desconecte la herrami- enta antes de cambiar o retirar accesorios. Utilice únicamente accesorios específica- mente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesione[...]

  • Page 15

    28 MIL W AUKEE ELECTRIC T OOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-1700d9 10/13 Printed in China 961075019-05( ) UNITED ST A TES MIL W AUKEE Service CANADA - Service MIL W AUKEE MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction [...]