Milwaukee 18 Volt Sawzall manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Milwaukee 18 Volt Sawzall. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Milwaukee 18 Volt Sawzall ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Milwaukee 18 Volt Sawzall décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Milwaukee 18 Volt Sawzall devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Milwaukee 18 Volt Sawzall
- nom du fabricant et année de fabrication Milwaukee 18 Volt Sawzall
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Milwaukee 18 Volt Sawzall
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Milwaukee 18 Volt Sawzall ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Milwaukee 18 Volt Sawzall et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Milwaukee en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Milwaukee 18 Volt Sawzall, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Milwaukee 18 Volt Sawzall, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Milwaukee 18 Volt Sawzall. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Cat. No. No de cat. 6515-20 18 VOL T SA WZALL P ASSE-P ARTOUT SA WZALL 18 V SIERRAS SABLE-SA WZALLS DE 18V OPERA TOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ OPERA T OR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILI[...]

  • Page 2

    2 3 WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY W ARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury . The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power [...]

  • Page 3

    4 5 Symbology Underwriters Laboratories, Inc., United States and Canada V olts Direct Current No Load Strokes per Minute (SPM) Speci fi cations Catalog No. 6515-20 Vo l t s DC 18 Length of Stroke 1-1/8" Strokes per Minute 0 - 2700 5. W ARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities co[...]

  • Page 4

    6 7 2. Release collar and the spring loaded mechanism will clamp the blade fi rmly in place. 3. T wist collar in the opposite direction of the arrow to ensure that the blade is locked into the clamp. 4. T ug on blade to make sure it is securely locked in place. 5. T o remove a blade, twist collar in the direction of the arrow while pulling on the [...]

  • Page 5

    8 9 Plunge Cutting Y our MILW AUKEE Sawzall ® is ideal for plunge cutting directly into surfaces that can not be cut from an edge, such as walls or fl oors. Plunge cutting may be done two ways depending on how the blade is inserted. Column A shows how to plunge cut with the teeth of the blade facing downward. (When attempting to plunge cut in thi[...]

  • Page 6

    10 11 SÉCURITÉ DU LIEU DE TRA V AIL A VERTISSEMENT LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par [...]

  • Page 7

    12 13 UTILISA TION ET ENTRETIEN DE L ’OUTIL ÉLECTRIQUE 16. Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application considérée. L ’outil électrique adapté au projet considéré produira de meilleurs résultats, dans des conditions de sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle il a été con?[...]

  • Page 8

    14 15 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. Poignée 2. Détente 3. V errou de détente d'interrupteur 4. Fiche signalétique 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5. Bouclier isolant 6. Quik-Lok™ fi xation de lame 7. Lame 8. Semelle à axe réglable 9. Levier de libération du patin Retrait de la batterie de l’outil Appuyez sur les boutons de dégagement et retirez [...]

  • Page 9

    16 17 A VERTISSEMENT Pour minimiser les risques de bles- sures assurez-vous que la course de la lame excède la semelle et l'épaisseur du matériau tout au long du cycle de coupe. La lame pourrait voler en éclat si elle vient en contact avec la semelle ou le matériau ( Fig. 2). Réglage de la semelle La semelle peut être ajustée à trois [...]

  • Page 10

    18 19 A VERTISSEMENT Pour minimiser les risques d’explosion, choc électrique et dommages à vos biens, lorsque vous effectuez une coupe en plongée, inspectez toujours l’aire de coupe pour y déceler la présence de fi ls électriques ou de canalisations. 1. Insérez la lame dans l’outil. Si vous avez inséré la lame avec les dents orient?[...]

  • Page 11

    20 21 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se re fi ere a su herramienta oper[...]

  • Page 12

    22 23 16. No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para la aplicación. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que se diseñó. 17. No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se [...]

  • Page 13

    24 25 DESCRIPCION FUNCIONAL 1. Empuñadura 2. Gatillo 3. Interruptor de bloqueo del gatillo 4. Placa de especi fi caciones 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5. Forro aislante 6. Quik-Lok™ seguro de la segueta 7. Segueta 8. Zapata adjustable 9. Palanca de liberación de la zapata Como se quita la batería de la herra- mienta Empuje hacia adentro los botones de s[...]

  • Page 14

    26 27 Fig. 3 Corte Mecanismo de protección durante un impacto Este modelo es vienen equipados con un sistema de engranaje patentado que pro- porciona una transmisión de electricidad e fi caz y alarga la vida útil de un accesorio empleado para las aplicaciones de corte más difíciles. Este mecanismo duradero absorbe impactos y movimientos cuand[...]

  • Page 15

    28 29 Ve a pagina 30 & 31 por Seguetas Bi-Metálicas Sawzall ® . Adopte un programa regular de manten- imiento y mantenga sus baterías y car- gador en buenas condiciones. Despues de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta, bat- ería y cargador , al Centro de Servicio MIL WAUKEE mas cercano para que le hagan: • Lu[...]

  • Page 16

    30 31 Super Sawzall Blades Lames Super Sawzall Bimétalliques Seguetas Bi-Metálicas Sawzall All blades have 1/2" universal tang. T outes lames ont 13 mm (1/2") tang universel. T odas hojas tienen 13 mm (1/2") espiga universal. Length x Width Longueur x Largeur Largo x Ancho / Plaster Cutting Blade • Lame À Couper Le Plâtre • S[...]

  • Page 17

    MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-2600d8 05/07 Printed in USA UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If you[...]