Milwaukee 2460-20 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Milwaukee 2460-20. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Milwaukee 2460-20 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Milwaukee 2460-20 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Milwaukee 2460-20 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Milwaukee 2460-20
- nom du fabricant et année de fabrication Milwaukee 2460-20
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Milwaukee 2460-20
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Milwaukee 2460-20 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Milwaukee 2460-20 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Milwaukee en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Milwaukee 2460-20, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Milwaukee 2460-20, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Milwaukee 2460-20. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    OPERA TOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ AND UNDERST AND OPERA T OR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENT[...]

  • Page 2

    2 3 PERSONAL SAFETY GENERAL POWER T OOL SAFETY W ARNINGS WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY • Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. • Do not operate power tools in explosive atmos- pheres, such as in the presence of fl ammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or [...]

  • Page 3

    4 5 SPECIFIC SAFETY RULES SERVICE • Safety W arnings Common for Grinding, Sand- ing, Wire Brushing, Polishing or Abrasive Cutting-Off Operations: • This power tool is intended to function as a grinder , sander , wire brush, polisher or cut-off tool. Read all safety warnings, instructions, il- lustrations and speci fi cations provided with this[...]

  • Page 4

    6 7 FUNCTIONAL DESCRIPTION SYMBOLOGY SPECIFICA TIONS Cat. No. V olts DC No load RPM Collet Max. Accessory Diameter 2460-20 12 5000 - 32000 1/8" * 2" ASSEMBL Y W ARNING Recharge only with the charger speci fi ed for the battery . For speci fi c charging instructions, read the operator ’ s manual supplied with your charger and bat- tery[...]

  • Page 5

    8 9 Practice on scrap material to determine the best speed, correct accessory , and get a feel for the job. Do not press the accessory into the workpiece. Little or no operator force should be needed when the correct accessory and speed are used. T ouch the accessory to the workpiece and guide it over the work, making muliple passes when necessary [...]

  • Page 6

    10 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELA TIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES A VERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des fi ns de référence ultér[...]

  • Page 7

    12 13 peuvent être projetés et causer des blessures, même à des personnes se tenant à une certaine distance du lieu de travail immédiat. •Lorsque l’outil est utilisé pour un travail ris- quant de mettre l’accessoire de coupe en contact avec des fi ls électriques cachés, le tenir par les surfaces de prise isolées uni- quement. Le co[...]

  • Page 8

    14 15 PICTOGRAPHIE SPECIFICA TIONS MONT AGE DE L'OUTIL A VERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spéci fi é. Pour les instructions de charge spéci fi ques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries. No de Cat. V olts DC T/Min- Outil Douille de serrage Diamètre maximal de l’accessoire 24[...]

  • Page 9

    16 17 Utilisation de l’outil rotatif Déterminer la meilleure prise pour la tâche. L ’outil rotatif peut être tenu comme un crayon pour les tâches délicates, ou saisi par sa partie centrale lorsqu’une précision moindre est requise. Pratiquer quelques minutes avec un morceau de re- but pour déterminer la vitesse optimale, l’accessoire [...]

  • Page 10

    18 19 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES P ARA LA HERRAMIENT A ELÉCTRICA • Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas desordenadas u oscuras con- tribuyen a que se produzcan accidentes. • No utilice herramientas eléctricas en atmós- feras explosivas, como en la pres[...]

  • Page 11

    20 21 tragolpe. Siempre utilice una empuñadura auxiliar , si se proporciona, para máximo control sobre el contragolpe o la reacción de torque durante el arranque. El operador puede controlar las acciones de torque o las fuerzas de contragolpe si se toman las precauciones corre- spondientes. • Nunca coloque su mano cerca del accesorio giratorio[...]

  • Page 12

    22 23 DESCRIPCION FUNCIONAL 1. Tuerca del portaherramientas 2. Bloqueo del vástago 3. Rueda de velocidad 4. Indicador de carga 5. Interruptor de encendido y apagado 2 5 3 4 1 SIMBOLOGÍA V olts Corriente directa Revoluciones por minuto sin carga (RPM) Underwriters Laboratories, Inc. Estados Unidos y Canadá • Guarde las etiquetas y placas de esp[...]

  • Page 13

    24 25 OPERACION Indicador de carga Para determinar la cantidad de carga que queda en la batería, encienda la herramienta. El indicador de carga se encenderá durante 2-3 segundos. Cuando quedé menos del 10% de la carga, 1 luz parpadeará lentamente en el indicador de carga. Para indicar la fi nalización de la carga, las luces parpadeará rápid[...]

  • Page 14

    26 27 GARANTÍA LIMIT ADA - E.U.A. Y CANADÁ TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 años este producto a partir de la fecha original de compra. Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto Para América Central y el Caribe se debe con fi rmar en el Centro de Servicio A[...]

  • Page 15

    MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-2460d2 09/12 Printed in China 961075135-02( ) UNITED ST A TES MIL W AUKEE Service CANADA - Service MIL W AUKEE MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EAVY D UTY ® . Y our satisfaction with [...]