Milwaukee 6065 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 32 pages
- 0.28 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Sander
Milwaukee 6012
8 pages 0.3 mb -
Sander
Milwaukee 6148 6149-20 6151 6152-20 6153-20 6155-20 6154-20 6156-20
32 pages 0.64 mb -
Sander
Milwaukee 6081-20
36 pages 1.15 mb -
Sander
Milwaukee 6014
8 pages 0.3 mb -
Sander
Milwaukee 6000
1 pages 0.09 mb -
Sander
Milwaukee 6066
32 pages 0.28 mb -
Sander
Milwaukee 6082-20
36 pages 1.15 mb -
Sander
Milwaukee 6066-6
32 pages 0.39 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Milwaukee 6065. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Milwaukee 6065 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Milwaukee 6065 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Milwaukee 6065 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Milwaukee 6065
- nom du fabricant et année de fabrication Milwaukee 6065
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Milwaukee 6065
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Milwaukee 6065 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Milwaukee 6065 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Milwaukee en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Milwaukee 6065, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Milwaukee 6065, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Milwaukee 6065. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL M[...]
-
Page 2
page 2 GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY POWER TOOL USE AND CARE SERVICE 4. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way . Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shoc[...]
-
Page 3
page 3 SPECIFIC SAFETY RULES 1. Always use proper guard with grinding wheel. A guard protects operator from broken wheel fragments. 2. Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning label. Wheels and other accessories running over rated speed can fly apart and cause injury . 3. Make sure all wheel flanges and other[...]
-
Page 4
page 4 Amperes Double Insulated Symbology Canadian S tandards Association Underwriters Laboratories, Inc. No Load Revolutions per Minute (RPM) V olts Alternating Current/ Direct Current V olts Alternating Current Specifications Cat. No. 6065 6065-6 6066 6066-6 6072 6078 No Load RPM 5000 5000 6000 6000 5000 0 - 6000 Volts 120 AC/DC 120 AC/DC 120 AC/[...]
-
Page 5
page 5 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and poss[...]
-
Page 6
page 6 TOOL ASSEMBLY Removing and Replacing Quik-Lok ® Cords (Select Models) (Fig. 1) MILWAUKEE 's exclusive Quik-Lok ® Cords provide instant field replace- ment or substitution. 1. T o remove the Quik-Lok ® Cord, turn the cord nut 1/4 turn to the left and pull it out. 2. T o replace the Quik-Lok ® Cord, align the connector keyways and pus[...]
-
Page 7
page 7 Fig. 3 Hold at a 5° to 15° angle For best results, use only this portion of the disc. Removing Welds or Hammer Marks When removing welds or hammer marks, limit coarse sanding to the immediate area. Use successively finer grits to smooth surface. Cross Sanding When finishing a surface that has been prepared by a coarse disc or wheel, sand a[...]
-
Page 8
page 8 USING GRINDING AND CUT-OFF WHEELS T roubleshooting Deep scratches and circular marks can result from: • Uneven pressure • Using a partially glazed wheel - especially on aluminum applications • Dirt or loose metal on the workpiece • Failure to constantly move across surface Bluish discoloration of metal surface indicates: • Excessiv[...]
-
Page 9
page 9 T ype 27 cut-off wheels are only suited for small cut-off and shallow notching operations. 1. Firmly grasp rear handle and side handle before starting and while using tool. Allow wheel to come to full speed before starting. 2. When using a cut-off wheel, hold tool as shown, using only the edge of the wheel (Fig. 7). 3. Control pressure and s[...]
-
Page 10
page 10 USING WIRE BRUSHES Installing Wire Cup Brushes (Fig. 8) Selecting Wire Brushes Wire brushes are useful for removing rust, scale, burrs, weld slag, etc. A wide variety of wire brushes are available for many applications. 1. Unplug tool and place it upside down on a level surface. Remove any accessories from spindle. NOTE: Never use a guard w[...]
-
Page 11
page 11 Replacement Flange Cat. No. 49-05-0060 For replacement of lost or damaged flanges. Replacement Nylon Washer Cat. No. 45-88-8465 For replacement of lost or damaged washers. Steel Carrying Case Cat. No. 48-55-0890 S tore and protect your investment as well as organize your accessories with this rugged steel case. Side Handle Cat. No. 43-62-08[...]
-
Page 12
page 12 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE 1. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou mal éclairées sont favorables aux accidents. 2. Ne pas utiliser d’outil électrique dans une atmosphère ex- plosive, telle qu’en en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques génèrent[...]
-
Page 13
page 13 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE 1. Utilisez toujours le garde approprié au disque abrasif. Le garde protège l'utilisateur contre les èclats si le disque se brise. 2. Les accessoires doivent etre calibrés pour la vitesse de rotation mentionnée sur la fiche signalétique de l'outil. Lesdisques et les accessoires employés ?[...]
-
Page 14
page 14 DESCRIPTION FONCTIONNELLE Ampères T ours-minute á vide (RPM) Double Isolation Pictographie l’Association canadienne de normalisation (ACNOR) Underwriters Laboratories, Inc. Courant alternatif ou direct Couvant alternatif Spécifications No de Cat. 6065 6065-6 6066 6066-6 6067 6068 6072 6078 T/Min. à vide 5 000 5 000 6 000 6 000 5 000 6[...]
-
Page 15
page 15 Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus d’un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosité da[...]
-
Page 16
page 16 MONTAGE DE L'OUTIL Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou d’en enlever les accessoires. L’usage d’accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. A VERTISSEMENT! Retrait et remplacement [...]
-
Page 17
page 17 Fig. 3 T enez l'outil à angle de 5° à 15° Pour de meilleurs résultats, employez uniquement cette portion du disque Installation du disque d'appui et du disque abrasif (Fig. 2) 1. Débranchez l'outil et placez-le à l'envers sur une surface unie, tel qu'indiqué. Retirez les accessoires du pivot. 2. Vissez la ro[...]
-
Page 18
page 18 UTILISATION DES MEULES ABRASIVES ET DES MEULES À TRONÇONNER Fig. 4 L'écrou de disque B C D A FG H E Meule Adaptateur de moyeu Rondelle de Nylon Bride Rondelles d'arrêt Vis Garde-meule Choix des disques abrasifs et des grains Consultez le tableau ci-dessous pour connaître le disque abrasif qui convienne à votre tâche. En gé[...]
-
Page 19
page 19 Dépistage des dérangements Les rayures profondes et les marques circulaires peuvent provenir de : • Pression inégale • Utilisation d'une meule encrassée - surtout sur l'aluminum • Saletéou particules de métal sur le matériau • Défault de déplacer constamment l'outil sur la surface Le bleuissement d'une s[...]
-
Page 20
page 20 UTILISATION DES BROSSES À FILS D'ACIER Sélection des brosses à fils d’acier Les brosses à fils d’acier sont utiles pour enlever rouille, tartre, bavures, scories de soudure etc. Il existe un vaste choix de brosses à fils d’acier pour diverses applications. 1. Débranchez l’outil et posez-le sur une surface plane. Retirez l[...]
-
Page 21
page 21 Joue de remplacement No de cat. 49-05-0060 Pour le remplacement de joues perdues ou endommagées. Rondelle en nylon de remplacement No de cat. 45-88-8465 Pour le remplacement de rondelles perdues ou endommagées. Mallette en acier No de cat. 48-55-0890 Rangez et protégez votre investissement et organisez vos accessoires avec cette mallette[...]
-
Page 22
page 22 SEGURIDAD ELÉCTRICA REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS 1. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas desordenadas u oscuras contribuyen a que se produzcan accidentes. 2. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo inflamables.[...]
-
Page 23
page 23 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD 1. Siempre use la cubierta protectora apropiada con rueda abrasiva. Una cubierta protectora resguarda al operador de los fragmentos rotos en la rueda. 2. Los accesorios deben ser utilizados, al menos, a la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la rueda. Las ruedas y otros accesorios que se ut[...]
-
Page 24
page 24 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende d[...]
-
Page 25
page 25 ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA Montaje y desmontaje del cable de cambio rápido Quik-Lok II ® (Fig. 1) Modelos seleccionados Para realizar el cambio o sustitución en forma inmediata en el área de trabajo, MILWAUKEE cuenta con los exclusivos cables Quik-Lok ® . Instalación del mango lateral El mango lateral puede colocarse encima de la caj[...]
-
Page 26
page 26 OPERACION Selección del disco abrasivo y la rueda abrasiva Bloqueo del gatillo (Modelos seleccionados) El seguro de enganche mantiene el gatillo en la posición ON (encendido) para uso continuo. 1. Para bloquear el gatillo, apriete el seguro de enganche mientras tira del gatillo. Suelte el gatillo. 2. Para desbloquear el gatillo, tire del [...]
-
Page 27
page 27 Instalación de discos abrasivos (Fig. 2) 1. Desenchufe la herramienta y colóquela boca abajo sobre una superficie nivelada. Retire cualquier accesorio de la flecha. 2. Enrosque la arandela de nylon en la flecha. Adjunte el respaldo en el disco abrasivo utilizando la Fig. 2 para determinar el tipo y orden del ensamblaje. NOT A: Cuando inst[...]
-
Page 28
page 28 Selección de discos abrasivos y granos Consulte la tabla a continuación para seleccionar el tipo de disco adecuado para su trabajo. En forma general, utilice grano 16, 24 ó 36 para remoción de material en bruto grueso; grano 50, 60 ó 80 para remoción de material en bruto de dureza media, y grano 120 para acabados. Comience siempre con[...]
-
Page 29
page 29 Esmerilado (Fig. 5 y 6) 2. Si usted acaba de instalar una rueda abrasiva o está a punto de comenzar un trabajo, pruebe el disco dejándolo girar por espacio de un minuto antes de aplicarlo sobre la pieza de trabajo. NOT A: Cuando las ruedas se hallan desbalanceadas, pueden estropear la pieza de trabajo, dañar la herramienta, causar la fat[...]
-
Page 30
page 30 USANDO DE CEPILLOS DE ALAMBRE Selección de cepillos de alambre Los cepillos de alambre son útiles para remover óxido, incrustaciones, rebabas, escorias de soldadura, etc. Se dispone de una amplia variedad de cepillos de alambre para diferentes aplicaciones. 1. Desenchufe la herramienta y colóquela boca abajo sobre una superficie nivelad[...]
-
Page 31
page 31 Brida de Reemplazo Cat. No. 49-05-0060 Para el reemplazo de bridas dañadas o perdidas. Arandela de Nylon de Reemplazo Cat. No. 45-88-8465 Para el reemplazo de arandelas dañadas o perdidas. Estuche Portátil de Acero Cat. No. 48-55-0890 Guarde y proteja su inversión y además organice sus accesorios con este fuerte estuche de acero. Mango[...]
-
Page 32
58-14-2674d7 10/05 Printed in USA MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our product s is very important to us! If you encount[...]