ModeCom MC-7000 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 60 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation ModeCom MC-7000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel ModeCom MC-7000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation ModeCom MC-7000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation ModeCom MC-7000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif ModeCom MC-7000
- nom du fabricant et année de fabrication ModeCom MC-7000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement ModeCom MC-7000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage ModeCom MC-7000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles ModeCom MC-7000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service ModeCom en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées ModeCom MC-7000, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif ModeCom MC-7000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation ModeCom MC-7000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
U s e r M a n u a l W i r e l e s s K e y b o a r d a n d w i r e l e s s m o u s e K i t M c - 7 0 0 0[...]
-
Page 2
www .modecom.eu Introduction Thank you for choosing MC-7000 kit. Mode Com ® guarant ees full satisfaction of its usage. MC-7000 is technologically advanced kit consisting of wireless optical mouse and wireless keyboar d. It operates with digital radio technology to ensure no hinder communication bet ween the devices and your computer without c[...]
-
Page 3
www .modecom.eu MC-7000 U ser Manual 1. Fr equency band : T wo channels for keyboard and two channels for mouse. Keyboard – 27.145 , 27.195 MHz Mouse – 27.045 , 26.995 MHz 2. Fr equency modulation: FSK mode 3. Radio power: < 1 mW 4. Po wer rating: Keyboard: 3 V , 30 mA (MAX.) Mouse: 3 V , 50 mA (M AX.) Receiver: 5 V , 100mA (MA X.) for U[...]
-
Page 4
www .modecom.eu Inserting batteries in mouse The mouse requires two NiMH AAA batteries . (1) Please remov e the battery compar tment cov er on the bottom of the mouse. (2) Inser t the two NiMH AAA batteries in the bat- tery compar tment. (3) Fix the batter y compartment cover (1) on the bottom of mouse again 1= Cover 2= Battery compar tment 3= [...]
-
Page 5
www .modecom.eu Sof tware Installation Installing software for keyboard • Start the computer and inser t the CD ROM. • Star t the "Setup "progr am from the CD ROM and follow the instruction on the screen. Once you have installed the software, the follow- ing symbols will display on Windows taskbar, the multimedia keys can be activ[...]
-
Page 6
www .modecom.eu b. Special features of multimedia key s The proper function of the multimedia keys is dependent on your syst em. c. S ystem board (motherboard) and BIOS The “Standby mode ” key only functions correctly when the system board, BIOS and operating system of your computer fully support the ACPI function. d. K eyboa rd battery ind[...]
-
Page 7
www .modecom.eu Cleaning the keyboard and the mouse • Use disinfectant wipes to clean the keyboard and the mouse . • Do not use any dissolvent, which ma y damage the sur face of your keyboard and mouse . The keyboard or mouse does not operat e following installation or is not rec ognized. • M ake sure that the batteries have been inser te[...]
-
Page 8
www .modecom.eu W prow adzenie Dziękujemy za zakup produktu MC-7000 r my Mode Com ®, gwarantujemy Państwu zadowolenie z jego użytkowania. MC-7000 to zaawansowan y technologicznie zestaw składający się z bezpr zewodow ej myszki optycznej oraz bezprzewodowej , multimedialnej klawiatur y . Cyfrowa technologia bezprzewodowa umożliwia do-[...]
-
Page 9
www .modecom.eu MC-7000 Instruk cja obsługi 1. P asmo częstotliwości: dwa k anały dla klawiatury, dwa kanały dla myszy Klawiatura - 27.145 , 27.195 MHz Mysz - 27.045 , 26.995 MHz 2. Modulacja częstotliwości: FSK 3. Moc nadajnika: < 1mW 4. Moc nominalna: Klawiatura: 3 V , 30 mA (MAX.) Mysz: 3 V , 50 mA (MAX.) Odbiornik: 5 V , 100mA (MA[...]
-
Page 10
0 www .modecom.eu Instalacja baterii w myszy Wymagane są dwie baterie NiMH AAA. (1) Zdejmij wieczko na spodzie myszy . (2) Włóż dwie baterie N iMH AAA. do przegrody zwracając uwagę na ich biegunowość. (3) Załóż wieczko (1) na spód myszy . 1= Wieczko 2= P rzegroda na bate - rie 3= Przycisk ustawień kanału Uwaga!! Używaj baterii jed[...]
-
Page 11
www .modecom.eu Instalacja oprogramo wania dla klawiatury • Włącz komputer i włóż CD . • Wybier z opcję „Setup „z CD i postępuj zgodnie z instrukcjami. Po zainstalowaniu oprogramowania, na pasku zadań zostaną wyświetlone następujące symbole , oznacza to, ż e klawisze multimedialne mogą być aktywowane. Wy świetlanie tr[...]
-
Page 12
www .modecom.eu b. Płyta główna i BIOS Przycisk „Standby mode ” (“Czuwanie”) funkcjonuje prawidło wo kiedy płyta systemowa, BIOS oraz syst em operacyjny komputera współpracują z funkcją A CPI. c. W skaźnik baterii klawiatury Wskaźnik statusu baterii wskazuje poziom energii bat erii. Jeśli wskaźnik zapala się gdy nacisk [...]
-
Page 13
www .modecom.eu Czyszczenie m yszy i klawiatury • Używaj dez ynfekujących chusteczek do czyszczenie klawiatur y i myszy. • Nie uż ywaj rozpuszczalników , które mogą zniszczyć powierzchnię urządzeń. Klawiatura lub mysz nie w spółpracują z programem instalacyjnym lub nie są wykr ywalne. • Upewnij się, że baterie z ostały[...]
-
Page 14
www .modecom.eu Введение Благодарим Вас за покупку изделия MC-7000 фирмы Mode Com ®, гарантир уем Вам у довольствие от пользования им. MC-7000 – это технологически продвинутый набор, в состав кот орого вхо [...]
-
Page 15
www .modecom.eu MC-7000 Руково дс тво по обс лу живанию 1. Полоса частот: два кана ла дл я к лавиатуры, два канала для мыши Клавиатура - 27.145 , 27.195 МГ ц Мышь - 27.045 , 26.995 МГ ц 2. Модуляция частот: FSK 3. Мощность п[...]
-
Page 16
www .modecom.eu Установка батареек в мышь Т ребуются две NiMH AAA бат арейки. (1) Снимите крышку с нижней части мыши. (2) Вставь те две NiMH AAA бат арейки в от сек, соблюдая их полярность. (3) Надень те крышку [...]
-
Page 17
www .modecom.eu У с тановка программного обеспечения для клавиатуры • Включите компьют ер и вс тавь те CD . • Выберите на CD опцию «Setup „ и пост упайте согласно рук оводству . После установки програ[...]
-
Page 18
www .modecom.eu Во избежание исчерпания батареи следует нажимать одновременно прав ую и левую кнопки мыши 3 секунды, чтобы ее выключить. Чт обы вк лючить мышь снова, нажимай одновременно правую и[...]
-
Page 19
www .modecom.eu Чистка мыши и к лавиатуры • Для чис тки клавиатуры и мыши по льзуйт есь дезинфецирующими салфетками. • Избегайт е применения растворителей, кот орые мог у т повредить поверхност?[...]
-
Page 20
0 www .modecom.eu Úv od Děkujeme Vám za nákup v ýrobku MC-7000 od rmy Mode Com ®. Zaručujeme Vám, že bude s jeho po- užíváním budete spokojeni. MC-7000 je technologicky pokročilou sestavou sk ládající se z bezdrát ové optické myši a bezdrát ové multi- mediální klávesnice. Digitální bez drátová technologie posk yt[...]
-
Page 21
www .modecom.eu MC-7000 Ná v o d k použití 1. Fr ekvenční pásmo: dva kanály pro klávesnici, dva kanály pro myš Klávesnic e - 27.145 , 27.195 MHz Myš - 27.045 , 26.995 MHz 2. Modulace kmitočtu: FSK 3. Výkon vysílače: < 1mW 4. Nominální výkon: Klávesnic e: 3 V , 30 mA (MAX.) Myš: 3 V , 50 mA (MAX.) Přijímač: 5 V , 10[...]
-
Page 22
www .modecom.eu Instalace baterií v myši Potř ebné jsou dvě NiMH AAA baterie (1) Sejměte kr ytku na spodní straně myši. (2) Vložte dvě NiMH AAA baterie do přihrádky s přihlédnutím k jejich polaritě. (3) Vložte krytku (1) na spodní stranu myši. 1= Kr ytka 2= Přihrádka pro baterie 3= Tlačítko nastavení kanálu Pozor!! [...]
-
Page 23
www .modecom.eu Instalace o vladačů klávesnic e • Zapněte počítač a vložte instalační CD . • Vyberte volbu „setup ” a postupujte dle instrukcí. Po nainstalování progr amu se na liště zobrazí následující znaky, což znamená, že multimediální klávesy mohou být aktivován y Zobr azení režimů kláv esnice Symb[...]
-
Page 24
www .modecom.eu b. Z ákladní deska a BIOS Tlačítko „Standby mode” („Režim bdělosti”) funguje správně, pokud zák ladní deska, BIOS a operační sy- stém počítače podporují funkci ACPI. c. Uk azatel baterií klávesnice Ukazuje stav baterií klávesnice. Pokud se ukazatel rozsvítí při stisknutí klávesy , znamená to[...]
-
Page 25
www .modecom.eu Čištění klávesnic e a my ši • Použív ejte dezinfekční kapesníčky pro čištění klávesnice a myši. • Nepoužívejte ro zpouštědla, které mohou poškodit povr ch zařízení. Klávesnice nebo my š nekomunikují s instalačním programem nebo je není možné nalézt. • Ujistěte se, že b yly baterie s[...]
-
Page 26
www .modecom.eu Généralités Nous vous remercions d’avoir acheté le produit MC-7000 de la société Mode Com ®. Et nous garantissons que vous serez entièr ement satisfait de son exploitation. Le MC-7000 est un ensemble se trouvant à la pointe du progrès et comprenant une souris optique sans l et un clavier multimédial et sans ?[...]
-
Page 27
www .modecom.eu MC-7000 Notic e de ser vice 1. Bande de fréquences : deux voies de transmis- sion pour le clavier et deux pour la souris Clavier - 27.145 , 27.195 MHz Souris - 27.045 , 26.995 MHz 2. Modulation de fréquence: FSK 3. Puissance de l’ émetteur: < 1mW 4. Puissance nominale: Clavier: 3 V , 30 mA (MAX.) Souris: 3 V , 50 mA ([...]
-
Page 28
www .modecom.eu Installation des batteries dans la souris Deux batteries NiMH AAA sont exigées (1) Déposer le couvercle présent dans le dessous de la souris . (2) I nsérer deux batteries NiMH AAA dans le cache en faisant attention à leur polarité . (3) Remettre le couvercle (1) sur la par tie inférieu- re de la souris. 1= Couvercle 2=[...]
-
Page 29
www .modecom.eu Installation du logiciel pour le clavier • Enclencher l’ ordinateur et insérer le CD . • Choisir l’ option « Setup » présent sur le CD et pro- céder conformément aux instructions. Après l’installa tion du logiciel, les symboles suivants seront achés sur la bande du menu et ce fait montr e que les touches [...]
-
Page 30
0 www .modecom.eu b. Carte mère et BIOS La touche «Standby mode» (“ Veille ”) fonctionne correctement lorsque la carte du système BIOS et du système opératoir e de l’ ordinateur coopèr ent avec la f onction ACPI. c. Indicateur du statut de la batterie du clavier L ’ indicateur du statut de la batterie du clavier montre le niveau d[...]
-
Page 31
www .modecom.eu Nettoyage de la souris et du cla vier • Utiliser des mouchoirs désinfectants pour nettoyer le clavier et la souris . • Ne pas employer de dissolvants pouvan t détruire la surface des éléments de l’ ensemble. Le clavier ou la souris ne coopèr e pas avec le prog ramme d’ installation ou n ’ est pas repérable . ?[...]
-
Page 32
www .modecom.eu Introduc ción Gracias por la compra del producto MC-7000 de la empresa M ode Com ®. Les garantizamos la satisfacción de su uso. MC-7000 es un conjunto de avanzada tecnolog ía, compuesto de un r atón óptico inalámbrico y de un tec- lado inalámbrico multimedial. La tecnología digital inalámbrica permite una comunicaci[...]
-
Page 33
www .modecom.eu MC-7000 Manual del uso 1. Campo de frecuencia: dos canales para el tecla- do, dos canales para el r atón T eclado - 27.145 , 27.195 MH z Ratón - 27.045 , 26.995 MHz 2. Modulación de frecuencia: FSK 3. Potencia del emisor: < 1mW 4. Potencia nominal: T eclado: 3 V , 30 mA (MA X.) Ratón: 3 V , 50 mA (MAX.) Receptor: 5 V ,[...]
-
Page 34
www .modecom.eu Instalación de las pilas en el ratón Se requieren dos pilas NiMH AAA (1) Quite la tapa del revés del ra tón. (2) I nserte dos pilas NiMH AAA en el compartimien- to cuidando de su polaridad. (3) Ponga la tapa (1) en el r evés del ratón. 1= T apa 2= Compartimiento par a pilas 3= Pulsador de ajuste del canal !Ojo! Utilice [...]
-
Page 35
www .modecom.eu Refrescar (Refresh) Refresca la página. Internet Pone en mar cha la navegación estándar por las páginas web . E-mail Pone en mar cha el buzón estándar de correo electrónico . Fav oritos (Fav orites) Abre la carpeta F A VORITOS. Calculadora Activa la calculadora predenida para Windows. Buscar (Search) Activa la funci[...]
-
Page 36
www .modecom.eu b. Disco principal y BIOS El pulsador „Standby mode” (“En espera ”) funciona correctamente cuando el disco de sistema, BIOS y el sistema operativo del or denador cooperan con la función ACPI. c. Indicador de las pilas del teclado El indicador del estado de las pilas indica el nivel de energía de las pilas. Si el ind[...]
-
Page 37
www .modecom.eu Limpieza del ratón y del teclado • Utilice pañuelos desinfectantes para la limpieza del teclado y del ra tón. • No utilice disolventes que pueden dañar la supercie de los dispositivos. T eclado o ratón no cooperan c on el el programa de instalación o no se detectan. • Asegúrese que las pilas están bien instal[...]
-
Page 38
www .modecom.eu Einführung Wir danken für den Einkauf des Mode Com® MC-7000 und garantieren Ihnen lange Arbeitsfreude mit die- ser neuen professionellen A usrüstung. Unser MC-7000 ist ein High-T ech Geräteset. Es besteht aus einer k abellosen optischen Maus und einer kabellosen MultiM edia T astatur . Die digitale T echnologie wird Sie [...]
-
Page 39
www .modecom.eu MC-7000 B enutzer handbuch 1. F requenzband: zwei Kanäle für die T astatur, zwei für die Maus T astatur - 27.145 , 27.195 MHz Maus - 27.045 , 26.995 MHz 2. Fr equenzmodulation: FSK 3. Senderleistung: < 1mW 4. Nennleistung: T astatur: 3 V , 30 mA (MAX.) Maus: 3 V , 50 mA (MAX.) Empfänger: 5 V , 100mA (MAX.) für USB / 2[...]
-
Page 40
0 www .modecom.eu Installieren der Batterien in der Maus Sie brauchen zwei NiMH AAA Batterien (1) Die Abdeckung im Mausboden abnehmen. (2) Zwei NiMH AAA Batterien in den F ach einlegen, auf richtige Batteriepolung achten. (3) Abdeckung (1) auf Mausboden auegen. 1= Abdeckung 2= Batteriefach 3= Kanaleinstelltaste Hinweis! nur gleichartige Batte[...]
-
Page 41
www .modecom.eu Aurischen (Refresh) Frischt eine Seite auf . Internet Standardmäßiges Durchsehen der WW W Seiten wird in Betrieb gesetzt. E-mail Standardmäßige E-Mail Box wird in Betrieb gesetzt. Fav orites Das V erzeichnis F A VORITES wird geönet. T aschenrechner Aktiviert den defaulten T aschenrechner für Windows . Suchfunktion[...]
-
Page 42
www .modecom.eu b. Hauptplatte und BIOS Die „Standby mode“ (“Standby Betrieb”) funktioniert korrekt, wenn die Systemplatte , BIOS und das Betriebssystem des Computers mit der A CPI F unktion zusammenarbeiten. c. T astaturbatterieanzeige Die Anzeige des Batterieladezustands zeigt die noch in der Batterie verfügbare Energiemenge an. L[...]
-
Page 43
www .modecom.eu Maus und T astatur saubermachen • Hierzu sind Maus- und T astatur-Desinfektionstücher geeignet. • Benutzen Sie keine Lösungsmittel , da diese die Ober äche der Geräte beschädigen könnten. Die T astatur bz w. Maus arbeitet nicht mit dem Installationsprogramm zusammen bzw . sind nicht erken- nbar . • Prüfen Sie [...]
-
Page 44
www .modecom.eu Bevez etés Köszönjük, hogy Mode Com ® MC-7000 vezetéknélküli optikai billentyűzetet és vezetéknélküli optik ai egeret választotta. MC-7000 űrtechnologiaval készültt készlet vezetéknélküli optikai billentyűzetből és vezetéknélküli optik ai egerből áll . Vezet éknélküli digitalis technológia zav[...]
-
Page 45
www .modecom.eu MC-7000 K ezelési útmuta tó 1. Frekvenciatartomány: két-két rádiócsatorna bil- lentyűzetnek és egérnek Billentyűzet : 27,145 és 27,195 MHz Egér : 27,045 és 26,995 MHz 2. Fr ekvenciamoduláció: FSK 3. Jeladó tejesítménye: < 1mW 4. Névleges tejesítményf elvétel: Billentyűzet: 3 V, 30 mA (max.) Egér: [...]
-
Page 46
www .modecom.eu Elemek behelyezése egérbe A készülék 2 db NiMH AAA elemmel működik (1) Nyisson ki az egér alján levő elemtar tó fedelét. (2) T egye be 2 db N iMH AAA elemet ügyelve a he - lyes polaritásra . (3) Helyezzen vissza az elemtartó fedelét (1). 1= Fedél 2= Elemtartó 3= R ádiócsatorna beál- lító kapcsoló Figye[...]
-
Page 47
www .modecom.eu Frissítés (Refr esh) A weboldal tartalmának frissítése Internet Default webböngésző betöltése E-mail Default e -mail program betöltése Kedvencek (F avorites) Kedvencek mappa megn yítása Szamológép Szamológép betöltése Keresés (Search) Keresés indítása Hátra (Backward) W eboldal lapozása – hátra Bi[...]
-
Page 48
www .modecom.eu b. Alaplemez és BIOS „Standby mode” (“Felfüggeszt és”) akkor mükődik helyesen, ha a gép alaplemeze, BIOS-a, valamint operá- cios rendszere v égre tudja hajtani a A CPI alrendszer utasitásait. c. Billentyűzet elemállapot kijelzője Elemállapot kijelzője az elem feltöltési állapotát mutatja. Amennyiben [...]
-
Page 49
www .modecom.eu Billentyűzet és egér tisztitása • Billentyűzet és egér tisztitáshoz fertőtlenitő kendőt kell hassználni. • Nem szabad olyan oldószert használni, amely megtámadhat a keszülékek felületét. Ha a billentyűzet vagy az egér nem válaszol az instalácioprogram utasításaira vagy a program nem észlel a jele[...]
-
Page 50
0 www .modecom.eu Introduzione Vi ringraziamo per aver acquistato il prodotto MC-7000 della ditta Mode Com® e garantiamo soddisfazio - ne sul’uso dello stesso. MC-7000 e’ un kit tecnologicament e av vanzato costituito da mouse ottico e tastiera multimediale wireless. La tecnologia digitale wireless rende possibile una communicazione radio p[...]
-
Page 51
www .modecom.eu MC-7000 Istruzioni di uso 1. Banda di frequenza: due canali per la tastiera, due canali per il mouse T astiera - 27,145 , 27,195 MHz Mouse – 27,045 , 26,995 MHz 2. Modulazione di frequenza: FSK 3. Potenza tr asmetitore: < 1mW 4. Potenza nominale: T astiera: 3 V , 30 mA (MAX.) Mouse: 3 V , 50 mA (MAX.) Ricevitore: 5 V , 1[...]
-
Page 52
www .modecom.eu Interfaccia USB 1. Inserire il connectore del ricevitore nel port USB. 2. Dopo 10 secondi il sist ema trovera il nuo vo dispo- sitivo . (S e adoperi il sistema operativo Windows® 98, per concludere l’installazione del mouse e della ta- stiera, procedi secondo l’ indicazioni sullo schermo) 3. Il ricevitore dovrebbe essere[...]
-
Page 53
www .modecom.eu Refresh Rinuova la pagina. Internet Inizia il sur ng standard delle pagine Web. E-mail Inizia la casella standard e-mail Preferenze Apre la cartella PREFERENZE Calcolatrice Rende attiva la calcolatrice default per Windows . Cerca Rende attiva la funzione default di ricerca. Indietro F a apparire la pagina W eb precedente A[...]
-
Page 54
www .modecom.eu b. Scheda Madre e BIOS Il tasto „Standby mode” („ Vigilanza ”) funziona corettamente quando la scheda del sistema, BIOS e sistema operativo del computer c ollaborano con la funzione ACPI. c. Indicatore della batteria della tastier a Questo indicatore indica il livello energetico della batteria. Se esso viene luminato [...]
-
Page 55
www .modecom.eu Pulizia del mouse e della tastiera • Per pulir e la tastiera e il mouse usare le fazzolettini di carta. • Non usare solventi i quali potr ebbero distrurre la supercie dei dispositivi. La tastiera o il mouse non colaborano con il pr ogramma istalazione o non vengono troiva ti. • V ericare che le batterie sono state[...]
-
Page 56
www .modecom.eu ENVIRONMENT PRO TECTION: This symbol on our product nameplates proves its compatibility with the EU Directive2002/96 concern- ing proper disposal of waste electric and electronic equipment ( WEEE). By using the appropriate disposal systems you preven t the potential negativ e c onsequences of wrong pr oduct take-back that can[...]
-
Page 57
www .modecom.eu PRO TECTION DE L ’ENVIRONNEMENT : Le présent ensemble porte une marque c onforme à la directive de l’Union Européenne 2002/96/UE relativ e à la récupération des équipements électriques et électroniques ( WEEE). En assurant une élimination correcte de ce produit, vous prévenez les conséquences potentielles et n[...]
-
Page 58
www .modecom.eu K ÖRNY EZET VÉDELEM Az alabbi készülék a 2002/96/UE sz. EU direktiva ( WEEE direktiva az elektromos és elektronikus készülékek hulladékainak kezeléséről) szerint van megjelölve . A készülék a WEEE direktivának megfelelő, biztonságos eltávolításával, szelektiv begyűjtésével megelőzi a környezetr e [...]
-
Page 59
www .modecom.eu Mode Com Ltd holds leadership position among the producers of computer cases, power supplies, sou- nd speakers, cartridges, toners, keyboards , mice, mobile phones, net work devices and multimedia play- ers . The company owns t wo fac tories located in Korea and China as well as the European representative in Poland . Mode Co[...]
-
Page 60
0 www .modecom.eu M o d e C o m L t d . 0 3 - 3 0 1 W a r s a w , P o l a n d 8 2 J a g i e l l o ń s k a S t . w w w . m o d e c o m . e u B e i n s p i r e d . . . B e s a t i s f i e d . . . b e m o d e r n . . .[...]