Moser 4360 Protection manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Moser 4360 Protection. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Moser 4360 Protection ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Moser 4360 Protection décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Moser 4360 Protection devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Moser 4360 Protection
- nom du fabricant et année de fabrication Moser 4360 Protection
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Moser 4360 Protection
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Moser 4360 Protection ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Moser 4360 Protection et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Moser en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Moser 4360 Protection, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Moser 4360 Protection, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Moser 4360 Protection. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    T ype 4360 Operating Instructions Professional Hair Dryer de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar[...]

  • Page 2

    Gebrauchsanweisung – Haartrockner de Operating instructions – Hair Dryer en Mode d‘emploi – Sèche-cheveux fr Istruzioni per l‘uso – Asciugacapelli it Instrucciones de uso – Secador de pelo es Manual de utiliza ão – Secador de cabelo pt Gebruiksaanwijzing – Föhn nl Bruksanvisning – Hårtork sv Bruksanvisning – Hårtørker no[...]

  • Page 3

    3 A B C E F J I D G H K[...]

  • Page 4

    3 4 2 1 b a b a[...]

  • Page 5

    5 DEUTSCH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Bezeichnung der T eile A Frontgrill B Filter C Kalttaste (Cold Shot) D Schalter T emperaturstufen E Ein-/Ausschalter , Gebläsestufen F Aufhängeöse G Netzkabel H Schmale Aufsatzdüse I Breite Aufsatzdüse J Stylingdiffuser (optionales Zubehör 4360-7000) K Kammdüse (opti[...]

  • Page 6

    6 DEUTSCH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Das Gerät nicht verwenden, wenn es defekt ist, nachdem es zu Boden gefallen ist, oder wenn das Netzkabel beschädigt ist. Bei einem Defekt und/oder einer Funktionsstörung das Gerät ausschalten. Reparaturen ausschließlich von einem autorisierten Service Center unter V[...]

  • Page 7

    7 DEUTSCH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Kalttaste (Cold Shot) (C): Durch Drücken und Festhalten der Kalttaste kann der Haartrockner kurzfristig auf Kaltluft umgestellt werden. Um zur eingestellten T emperatur zurückzukehren einfach Kalttaste loslassen. · Mit dem Ein-/Ausschalter (E) das Gerät nach Gebrauch au[...]

  • Page 8

    8 ENGLISH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Description of parts A Front grill B Filter C Cold shot button D Switch for temperature settings E On/off switch, fan settings F Hanging loop G Mains cable H Narrow attachment nozzle I Wide attachment nozzle J Styling diffuser (optional accessory 4360-7000) K Comb nozzle (o[...]

  • Page 9

    9 ENGLISH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · If the mains cable is damaged, it should be replaced immediately at an authorised Service Center . · When disconnecting the hairdryer from the mains, never pull on the mains cable or on the hairdryer itself. · Do not hold the appliance by the mains cable to carry it an[...]

  • Page 10

    10 ENGLISH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Styling with the nozzle The nozzle can be used to direct the airflow onto the styling brush. · Position the nozzle and press it onto the hairdryer (Fig. 1 ⓐ ) . · T o remove the nozzle, simply pull it off the hairdryer in the direction of the arrow (Fig. 1 ⓑ ) . Clea[...]

  • Page 11

    11 FRANÇAIS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Désignation des éléments A Grille B Filtre C T ouche froid (Cold Shot) : D Commutateur niveaux de température E Interrupteur marche/arrêt, vitesses de soufflerie F Œillet d’accrochage G Câble d’alimentation H petite buse I grande buse J Diffuseur mise en forme[...]

  • Page 12

    12 FRANÇAIS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · N’utilisez pas l’appareil s’il est défectueux, après qu’il soit tombé par terre ou si le cordon d’alimentation est endommagé. Éteignez l’appareil en cas de défectuosité et/ou de dysfonc - tionnement. Faites effectuer les réparations exclusivement p[...]

  • Page 13

    13 FRANÇAIS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar T ouche froid (Cold Shot) (C) : En appuyant et en maintenant la touche enfoncée, le sèche-cheveux peut passer rapidement sur air froid. Pour revenir à la température réglée, il suffit de relâcher la touche. · Après utilisation, éteignez l‘appareil avec l‘in[...]

  • Page 14

    14 IT ALIANO de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Denominazione dei componenti A Griglia frontale B Filtro C T asto aria fredda (Cold Shot) D Interruttore livelli di temperatura E Interruttore On/Off, regolazioni della velocità del flusso d’aria F Appendino G Cavo di rete H Concentratore d’aria sottile (inseribile)[...]

  • Page 15

    15 IT ALIANO de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Non utilizzare l’apparecchio se si è danneggiato dopo essere caduto a terra o se il cavo di alimentazione è danneggiato. Spegnere l’apparecchio in caso di anomalia di funzionamento e / o difetto. Fare eseguire le riparazioni esclusivamente in un service center a[...]

  • Page 16

    16 IT ALIANO de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar T asto aria fredda (Cold Shot) (C): Mantenendo premuto il tasto aria fredda, l’asciugacapelli può essere commutato rapidamente al funzionamento ad aria fredda. Per ritornare alla temperatura impostata basta rilasciare il tasto. · Dopo l’utilizzo, usare l’interrut[...]

  • Page 17

    17 ESP AÑOL de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Componentes A Parrilla frontal B Filtro C T ecla de aire frío (Cold Shot) D Selector de nivel de temperatura E Interruptor de conexión/desconexión, nivel de potencia F Colgador G Cable de red H Boquilla intercambiable estrecha I Boquilla intercambiable ancha J Difusor[...]

  • Page 18

    18 ESP AÑOL de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Los aparatos eléctricos sólo pueden ser reparados por personal técnico con formación electrotécnica. · Si el cable de red está·dañado, encargue inmediatamente uno nuevo a un taller autorizado. · No tire nunca del cable de red o del aparato para desenchufarlo. ?[...]

  • Page 19

    19 ESP AÑOL de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Marcado con boquilla La boquilla permite concentrar el flujo de aire directamente en el cepillo utilizado para marcar . · Encaje la boquilla y presione en dirección a la carcasa (fig. 1 ⓐ ) . · La boquilla puede retirarse extrayéndola en el sentido de la flecha (fi[...]

  • Page 20

    20 PORTUGUÊS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Designa ão das pe as A Grelha frontal B Filtro C T ecla de frio (Cold Shot) D Interruptor níveis de temperatura E Interruptor de ligar e desligar , níveis de velocidade F Argola para pendurar G Cabo eléctrico H Bocal encaixável fino I Bocal encaixável largo J Difu[...]

  • Page 21

    21 PORTUGUÊS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Não utilizar o aparelho, avariado, após ter caído no chão ou se o cabo eléctrico estiver danificado. Em caso de um aparelho avariado e/ou uma avaria de funcionamento desligar o aparelho. As reparações devem ser feitas exclusivamente num centro de serviço auto[...]

  • Page 22

    22 PORTUGUÊS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar T ecla de frio (Cold Shot) (C): Ao premir ou segurar a tecla de frio, o secador de cabelo pode, por um curto período de tempo, ser alterado para ar frio. Para voltar à temperatura regulada soltar simplesmente a tecla de frio. · Após a utilização, desligar o aparel[...]

  • Page 23

    23 NEDERLANDS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Benaming van de onderdelen A Frontgrille B Filter C Koudeknop (Cold Shot) D Schakelaar temperatuurniveaus E A an-/uitschakelaar , blaasniveauregelaar F Ophangoog G Snoer H Smalle opzetblaaskop I Brede opzetblaaskop J Styling-diffuser (als optie leverbaar – accessoire [...]

  • Page 24

    24 NEDERLANDS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Gebruik het apparaat niet als het defect is, op de vloer is gevallen of als het snoer bescha - digd is. Schakel het apparaat in geval van een defect en/of een storing uit. Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een geautoriseerd Service Center waarbij gebruik moe[...]

  • Page 25

    25 NEDERLANDS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Koudeknop (Cold Shot) (C): Door de koudeknop in te drukken en vast te houden kunt u de föhn tijdelijk op koude lucht omschakelen. Laat de koudeknop weer los om terug te keren naar de ingestelde temperatuur . · Schakel met de aan-/uitschakelaar (E) het apparaat na het [...]

  • Page 26

    26 SVENSKA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Komponenternas beteckning A Frontgaller B Filter C Kallknapp (Cold Shot) D Brytare, temperaturlägen E Strömbrytare, blåslägen F Upphängningsögla G Nätsladd H Smalt munstycke I Brett munstycke J Stylingdiffusör (valfritt tillbehör 4360-7000) K Kammunstycke (valfrit[...]

  • Page 27

    27 SVENSKA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · En skadad sladd ska omedelbart bytas ut på ett auktoriserat servicecenter . · Dra aldrig i sladden eller i själva apparaten då du drar ut kontakten ur eluttaget. · Håll inte fast apparaten i sladden när du bär den och använd inte sladden som handtag. · Linda i[...]

  • Page 28

    28 SVENSKA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Styling med munstycket Om du använder munstycket kan du koncentrera luftströmmen direkt till den borste som du använder för stylingen. · Sätt på munstycket och tryck fast det mot huset (figur 1 ⓐ ) . · Munstycket tas av om man drar det i pilens riktning (figur 1 [...]

  • Page 29

    29 NORSK de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Betegnelse på delene A Frontgrill B Filter C Kaldknapp (Cold Shot) D Bryter temperaturtrinn E PÅ-/A V -bryter, viftetrinn F Opphengsøye G Nettkabel H Smal monterbar dyse I Bred monterbar dyse J Stylingdiffusor (alternativt tilbehør 4360-7000) K Kamdyse (alternativt tilbe[...]

  • Page 30

    30 NORSK de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Apparatet skal ikke brukes når det er defekt, når det har falt ned på gulvet, eller hvis nett - kabelen er skadet. Slå av apparatet ved defekt og/eller funksjonsfeil. Reparasjoner skal kun utføres av et autorisert servicesenter , og det skal kun brukes originaldeler [...]

  • Page 31

    31 NORSK de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Styling med dyse Med dysen kan luftstrømmen konsentreres direkte på børsten som du benytter under stylingen. · Sett på dysen og press den mot huset (fig. 1 ⓐ ) . · Dysen kan tas av igjen ved at den trekkes den vei pilen viser (fig. 1 ⓑ ) . Rengjøring og stell · T[...]

  • Page 32

    32 SUOMI de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Osien kuvaus A Eturitilä B Suodatin C Kylmäpuhalluspainike (Cold Shot) D Porrastettu lämpötilan valitsin E Päälle-/poiskytkin, puhalluspainike F Ripustussilmukka G V erkkokaapeli H Kapea kärkisuutin I Leveä kärkisuutin J Muotoiludiffuusori (lisävaruste 4360-7000) K[...]

  • Page 33

    33 SUOMI de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Laitetta irrottaessasi älä vedä koskaan verkkokaapelista tai itse laitteesta. · Älä kanna laitetta verkkokaapelista äläkä käytä verkkokaapelia vetimenä. · Älä kääri verkkokaapelia laitteen ympärille. · Suojaa verkkokaapelia ja laitetta kuumilta pinnoilt[...]

  • Page 34

    34 SUOMI de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Puhdistus ja hoito · Vedä verkkopistoke irti ennen laitteen puhdistusta. · Älä kastele laitetta! · Pyyhi laitetta vain pehmeällä, ehkä hieman kostealla liinalla. Älä käytä mitään liuotus- ja pesuaineita! · Saadaksesi hiustenkuivaajasta täyden tehon puhdista [...]

  • Page 35

    35 TÜRKÇE de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Parçaların T anımı A  B Filtre C   D    E ?[...]

  • Page 36

    36 TÜRKÇE de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar      [...]

  • Page 37

    37 TÜRKÇE de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Başlık Kullanarak Saçlara Şekil V erme     [...]

  • Page 38

    38 POLSKI de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Opis części A Kratka wylotu powietrza B Filtr C Przycisk zimnego powietrza (Cold Shot) D    E  [...]

  • Page 39

    39 POLSKI de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar        [...]

  • Page 40

    40 POLSKI de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Przycisk zimnego powietrza (Cold Shot) (C):      [...]

  • Page 41

    41 ČEŠTINA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Označení dílů A  B Filtr C     D [...]

  • Page 42

    42 ČEŠTINA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar         ?[...]

  • Page 43

    43 ČEŠTINA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Čištění a údržba         [...]

  • Page 44

    44 SLOVENČINA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Označenie dielov A Predná maska B Filter C   D    E ?[...]

  • Page 45

    45 SLOVENČINA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar         [...]

  • Page 46

    46 SLOVENČINA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Styling s dýzou       [...]

  • Page 47

    47 MAGY AR de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Az alkatrészek megnevezése A  B     C  D    ?[...]

  • Page 48

    48 MAGY AR de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Semmiképpen sem szabad a készüléket mezítláb használni.      ?[...]

  • Page 49

    49 MAGY AR de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar    " O    [...]

  • Page 50

    50 SLOVENŠČINA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Opis delov A  B Filter C Tipka hladno (Cold Shot) D Stikalo s temperaturnimi stopnjami E Stikalo za vklop / izklop, stopnje ventilatorja F  G  H ?[...]

  • Page 51

    51 SLOVENŠČINA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar         ?[...]

  • Page 52

    52 SLOVENŠČINA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Čiščenje in nega      · Ne potapljajte aparata v vodo!  [...]

  • Page 53

    53 ROMÂNĂ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Denumirea componentelor A Sita din fatza B Filtru C     D  [...]

  • Page 54

    54 ROMÂNĂ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar        ?[...]

  • Page 55

    55 ROMÂNĂ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Coafarea cu duza         ?[...]

  • Page 56

    56 БЪЛГАРСКИ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Описание на частите A  B     C    D  ?[...]

  • Page 57

    57 БЪЛГАРСКИ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar           - ?[...]

  • Page 58

    58 БЪЛГАРСКИ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar           [...]

  • Page 59

    59 РУССКИЙ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Обозначение деталей A  B     C    D ?[...]

  • Page 60

    60 РУССКИЙ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar      [...]

  • Page 61

    61 РУССКИЙ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar     " O     &qu[...]

  • Page 62

    62 УКРАЇНСЬКА de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Позначення деталей A  B     C   D ?[...]

  • Page 63

    63 УКРАЇНСЬКА de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar         [...]

  • Page 64

    64 УКРАЇНСЬКА de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar          ?[...]

  • Page 65

    65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Περιγραφή των εξαρτημάτων A  B     C    D ?[...]

  • Page 66

    66 ΕΛΛΗΝΙΚΑ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar        ?[...]

  • Page 67

    67 ΕΛΛΗΝΙΚΑ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar         " [...]

  • Page 68

    68 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar ﺗ ﻌ ﻠ ﻴ ﻤ ﺎ ﺕ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ – ﻣ ﺠ ﻔ ﻒ ﻟ ﻠ ﺸ ﻌ ﺮ ﺃ ﺳ ﻤ ﺎ ﺀ ﺍ ﻷ ﺟ ﺰ ﺍ ﺀ ﺍ ﳌ ﻜ ﻮ ﻧ ﺔ A ﺷ ﺒ ﻜ ﺔ ﺃ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ B ﻣ ُ ﺮ ﺷ ّ ﺢ C ﺯ ﺭ ﺍ ﻟ ﻬ ﻮ ﺍ ﺀ ﺍ ﻟ ﺒ ?[...]

  • Page 69

    69 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar ﺗ ﻌ ﻠ ﻴ ﻤ ﺎ ﺕ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ – ﻣ ﺠ ﻔ ﻒ ﻟ ﻠ ﺸ ﻌ ﺮ ﺃ ﺳ ﻤ ﺎ ﺀ ﺍ ﻷ ﺟ ﺰ ﺍ ﺀ ﺍ ﳌ ﻜ ﻮ ﻧ ﺔ A ﺷ ﺒ ﻜ ﺔ ﺃ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ B ﻣ ُ ﺮ ﺷ ّ ﺢ C ﺯ ﺭ ﺍ ﻟ ﻬ ﻮ ﺍ ﺀ ﺍ ﻟ ﺒ ?[...]

  • Page 70

    70 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar ﺗ ﻌ ﻠ ﻴ ﻤ ﺎ ﺕ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ – ﻣ ﺠ ﻔ ﻒ ﻟ ﻠ ﺸ ﻌ ﺮ ﺃ ﺳ ﻤ ﺎ ﺀ ﺍ ﻷ ﺟ ﺰ ﺍ ﺀ ﺍ ﳌ ﻜ ﻮ ﻧ ﺔ A ﺷ ﺒ ﻜ ﺔ ﺃ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ B ﻣ ُ ﺮ ﺷ ّ ﺢ C ﺯ ﺭ ﺍ ﻟ ﻬ ﻮ ﺍ ﺀ ﺍ ﻟ ﺒ ?[...]

  • Page 71

    71[...]

  • Page 72

    72[...]

  • Page 73

    73[...]

  • Page 74

    4360-1000 · 12/2012[...]