Moser ChromStyle manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 94 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Moser ChromStyle. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Moser ChromStyle ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Moser ChromStyle décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Moser ChromStyle devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Moser ChromStyle
- nom du fabricant et année de fabrication Moser ChromStyle
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Moser ChromStyle
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Moser ChromStyle ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Moser ChromStyle et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Moser en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Moser ChromStyle, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Moser ChromStyle, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Moser ChromStyle. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
T ype 1871 Operating Instructions Cord/Cordless Hair Clipper de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar[...]
-
Page 2
Gebrauchsanweisung – Netz-/Akku-Haarschneidemaschine de Operating Instructions – Cord/Cordless Hair Clipper en Mode d’emploi – T ondeuse à cheveux batterie/secteur. fr Istruzioni per l‘uso – T agliacapelli a batteria o alimentazione a rete it Instrucciones de uso – Máquina de corte de pelo con alimentación de red/por batería es Ma[...]
-
Page 3
3 > 80% 40 - 20% 80 - 60% 20 - 0% 60 - 40% A B C E F G C I K D H J L M[...]
-
Page 4
4 4 3 5 2 1 b a b a a b 6 b a 4 1 5 b a[...]
-
Page 5
5 7 8 9 11 10[...]
-
Page 6
6 DEUTSCH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Bezeichnung der T eile A Schneidsatz B Ein-/Ausschalter C Kapazitätsanzeige D Gerätebuchse E Ladeständer F Kammaufsatz, 3 mm Schnittlänge G Kammaufsatz, 6 mm Schnittlänge H Kammaufsatz, 9 mm Schnittlänge I Kammaufsatz, 12 mm Schnittlänge J Öl für den Schneidsatz K [...]
-
Page 7
7 DEUTSCH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Das Gerät niemals in Umgebungen benutzen, in denen Aerosol- (Spray-) Produkte verwendet werden, oder in denen Sauerstoff freigesetzt wird. · Zum Schutz vor V erletzungen das Gerät niemals benutzen, wenn der Schneidsatz beschädigt ist. · Keine Einwegbatterien verwend[...]
-
Page 8
8 DEUTSCH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Bei voll geladenem Akku kann das Gerät bis zu 100 Minuten ohne Netzanschluss betrieben werden. Diese Kapazität wird nach ca. 5 - 10 Ladezyklen erreicht. · Bei hörbarem Nachlassen der Drehzahl besitzt der Akku eine Restkapazität von ca. 2 - 3 Minuten. Akku laden. · [...]
-
Page 9
9 DEUTSCH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Automatisches Sensorsystem Um eine lange Lebensdauer Ihrer neu erworbenen Haarschneidemaschine zu gewährleisten, sollte das Gerät regelmäßig gereinigt und geölt werden (siehe Abschnitt Reinigung und Pflege in der Gebrauchsanweisung). Zur frühzeitigen Erkennung einer d[...]
-
Page 10
10 ENGLISH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Description of parts A Blade set B On/off switch C Battery power indicator D Appliance socket E Charging stand F Attachment comb, cutting length 3 mm G Attachment comb, cutting length 6 mm H Attachment comb, cutting length 9 mm I Attachment comb, cutting length 12 mm J Oil[...]
-
Page 11
11 ENGLISH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · T o prevent injuries, never use the appliance if the blade set is damaged. · Do not use disposable batteries. Rechargeable batteries should only be replaced at authorized Service Centres. · Before the appliance is used for the first time, it should be charged for appr[...]
-
Page 12
12 ENGLISH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · When the speed of the battery audibly begins to slow down, the battery has a remaining capac - ity of approx. 2 - 3 minutes. Charging the battery . · When the battery has fully run down, the machine will switch itself of f automatically . · Note : In case of insuffici[...]
-
Page 13
13 ENGLISH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Should the sensor system recognise such a situation, an acoustic signal will sound and the LED display will blink for 2 minutes after the appliance has been switched off. The acoustic signal and the blinking of the LED display can be cancelled by briefly switching the appl[...]
-
Page 14
14 FRANÇAIS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Désignation des éléments A Tête de coupe B Interrupteur marche/arrêt C Indicateur de charge D Prise de l’appareil E Socle de recharge F Contre-peigne, longueur de coupe 3 mm G Contre-peigne, longueur de coupe 6 mm H Contre-peigne, longueur de coupe 9 mm I Contre-p[...]
-
Page 15
15 FRANÇAIS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Utilisez et rangez l’appareil uniquement dans des endroits secs. · N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement dans lequel des aérosols sont utilisés ou dans lequel de l’oxygène est libéré. · Afin d’éviter toute blessure, n’utilisez pas l’[...]
-
Page 16
16 FRANÇAIS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Lorsque la batterie est complètement chargée, l’appareil peut être utilisé jusqu’à 100 minutes sans devoir le brancher au secteur . Cette capacité est atteinte après 5-10 cycles de charge environ. · Lorsqu’on entend une diminution de la vitesse de rotati[...]
-
Page 17
17 FRANÇAIS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Système de détection automatique Afin de garantir une grande durée de vie à votre nouvelle tondeuse à cheveux, nettoyez et lubrifiez-la régulièrement (cf. section Nettoyage et entretien de votre notice d’utilisation). V otre tondeuse à cheveux a été équipée[...]
-
Page 18
18 IT ALIANO de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Denominazione dei componenti A T estina di taglio B Interruttore On/Off C Indicatore della batteria D Presa dell’apparecchio E Base di ricarica F Pettine regolacapelli, lunghezza di taglio 3 mm G Pettine regolacapelli, lunghezza di taglio 6 mm H Pettine regolacapelli, [...]
-
Page 19
19 IT ALIANO de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Usare e conservare l’apparecchio solo in ambienti asciutti. · Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti in cui si fa uso di prodotti aerosol (spray) o nei quali si liberi ossigeno. · Per evitare lesioni, non adoperare mai l’apparecchio se la testina è dann[...]
-
Page 20
20 IT ALIANO de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Se la batteria è completamente carica, l’apparecchio ha un’autonomia d’uso fino a 100 minuti. Questa capacità si raggiunge dopo ca. 5 - 10 cicli di carica. · Quando la velocità diminuisce in modo percettibile, la batteria ha un’autonomia residua di circa 2[...]
-
Page 21
21 IT ALIANO de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Sistema di sensori automatici Onde assicurare al vostro nuovo tagliacapelli un’ottima durata nel tempo, si consiglia di procedere ad una pulizia e lubrificazione regolari dell’apparecchio (a tal proposito, consultare il capitolo “Pulizia e manutenzione” nelle ist[...]
-
Page 22
22 ESP AÑOL de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Componentes A Cabezal de corte B Interruptor de conexión/desconexión C Indicador de capacidad D Conexión del aparato E Cargador F Peine, longitud de corte de 3 mm G Peine, longitud de corte de 6 mm H Peine, longitud de corte de 9 mm I Peine, longitud de corte de 12 mm[...]
-
Page 23
23 ESP AÑOL de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · No utilice nunca el aparato en entornos en los que se usen aerosoles (sprays) o en los que se haya liberado oxígeno. · Para evitar lesiones, no utilice nunca el aparato si el cabezal de corte está dañado. · No utilice pilas desechables. Las baterías deben cambia[...]
-
Page 24
24 ESP AÑOL de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Funcionamiento con batería · Encienda el aparato (fig. 2a) y apáguelo después de utilizarlo (fig. 2b) con el interruptor de conexión/desconexión. · Una vez desconectado el aparato, el indicador se apaga después de unos 30 segundos (modo de ahorro de energía). ·[...]
-
Page 25
25 ESP AÑOL de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Sistema sensor automático Para garantizar una larga vida útil de su máquina de corte de pelo nueva es necesario limpiarla y engrasarla con regularidad (véase apartado Limpieza y cuidados de las instrucciones de uso). Su máquina de corte de pelo ha sido dotada de un [...]
-
Page 26
26 PORTUGUÊS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Designa ç ão das pe ç as A Conjunto de lâminas B Interruptor de ligar e desligar C Indicador da capacidade D T omada do aparelho E Carregador F Pente encaixável, 3 mm comprimento do corte G Pente encaixável, 6 mm comprimento do corte H Pente encaixável, 9 mm comp[...]
-
Page 27
27 PORTUGUÊS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Nunca utilizar o aparelho em zonas em que tenham sido utilizados produtos aerossóis (sprays) ou onde tenha sido libertado oxigénio. · Para evitar lesões, nunca utilizar o aparelho enquanto o conjunto de lâminas estiver danificado. · Não utilizar pilhas não re[...]
-
Page 28
28 PORTUGUÊS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Ao ouvir as rotações do aparelho diminuírem, o acumulador possui uma capacidade residual de aprox 2 - 3 minutos. Carregar o acumulador . · Com os acumuladores descarregados a máquina desliga-se automaticamente. · Nota : Se o conjunto de lâminas não tiver a ma[...]
-
Page 29
29 PORTUGUÊS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Sistema de sensor automático Para garantir que a sua nova máquina para corte de cabelo tenha uma longa vida útil, esta deve ser limpa e lubrificada regularmente (ver capítulo Limpeza e manutenção do manual de utiliza - ção). Para detectar atempadamente a necessi[...]
-
Page 30
30 NEDERLANDS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar A Snijkop B A an-/uitschakelaar C Capaciteitsweergave D Apparaatbus E Oplaadstandaard F Opzetkam, 3 mm kniplengte G Opzetkam, 6 mm kniplengte H Opzetkam, 9 mm kniplengte I Opzetkam, 12 mm kniplengte J Olie voor de snijkop K Reinigingsborstel L Adapter M Apparaataansluit[...]
-
Page 31
31 NEDERLANDS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Het apparaat mag nooit worden gebruikt in een omgeving waar producten uit spuitbussen wor - den gebruikt of waar zuurstof vrijkomt. · V oorkom letsel: gebruik het apparaat nooit wanneer de snijkop beschadigd is. · Gebruik geen wegwerpbatterijen. Laat accu’s uitsl[...]
-
Page 32
32 NEDERLANDS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Als de accu leeg is, schakelt het apparaat automatisch uit. · Tip : Bij onvoldoende onderhoud aan de snijkop kan de gebruiksduur van de accu aanzienlijk afnemen. Kniplengteverstelling Met de in de snijkop geïntegreerde kniplengteverstelling kunt u de kniplengte via[...]
-
Page 33
33 NEDERLANDS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Mocht het sensorsysteem een dergelijke situatie constateren, dan weerklinkt er na het uitschakelen van het apparaat een signaaltoon en het LED-display knippert 2 minuten lang. De signaaltoon alsmede het knipperen van het LED-display kunnen door het hernieuwde kortstondi[...]
-
Page 34
34 SVENSKA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Komponenternas beteckning A Klippsats B Strömbrytare C Kapacitetsindikator D Apparatens uttag E Laddningsställ F Kam, 3 mm klipplängd G Kam, 6 mm klipplängd H Kam, 9 mm klipplängd I Kam, 12 mm klipplängd J Olja till klippsatsen K Rengöringsborste L Kontaktkopplingsn[...]
-
Page 35
35 SVENSKA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Använd inte engångsbatterier . De uppladdningsbara batterierna får endast bytas ut på vårt servicecenter . · Före första användning måste batterierna laddas under ca 2,5 timmar . · Apparaten är skyddsisolerad och radioavstörd. Uppfyller kraven i EU-direktiv[...]
-
Page 36
36 SVENSKA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Inställning av klipplängden Från den integrerade klipplängdsinställningen i klippsatsen kan klipplängden ställas in i 5 olika lägen, från 0,7 mm till 3 mm (figur 4). För att göra detta, dra spaken till önskat läge tills den klickar fast. Klippning med olika ka[...]
-
Page 37
37 SVENSKA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Byte av klippsatsen · Slå av apparaten med strömbrytaren (figur 2b). · T a bort klippsatsen genom att trycka den i pilens riktning från huset (figur 6a). · Sätt tillbaka klippsatsen med kroken i urtaget på huset och tryck fast den i riktning mot huset (figur 6b). O[...]
-
Page 38
38 NORSK de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Betegnelse på delene A Knivsett B På-/Av-bryter C Kapasitetsindikator D Apparatkontakt E Ladestativ F Distansekam, 3 mm klippelengde G Distansekam, 6 mm klippelengde H Distansekam, 9 mm klippelengde I Distansekam, 12 mm klippelengde J Olje for knivsettet K Rengjøringsbør[...]
-
Page 39
39 NORSK de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Du må aldri bruke apparatet i omgivelser hvor det blir brukt aerosol-produkter (sprayprodukter), eller hvor det frisettes oksygen. · Med tanke på å unngå sår må maskinen aldri brukes når knivsettet er skadet. · Ikke bruk engangsbatterier . De oppladbare batterien[...]
-
Page 40
40 NORSK de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Maskinen slår seg automatisk av når batteriet er tomt. · Merk : V ed utilstrekkelig stell av knivsettet kan brukstiden bli betraktelig redusert. Justering av klippelengden V ed hjelp av den klippelengdejusteringen som er integrert i knivsettet kan klippelengden innstil[...]
-
Page 41
41 NORSK de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Slå apparatet av med På-/A v bryteren (fig. 2b). · T a av distansekammen og knivsettet og rengjør åpningen i huset og knivsettet med rengjørings - børsten (fig. 7). · Smør knivsettet med olje (fig. 8). Utskiftning av knivsettet · Slå apparatet av med På-/A v b[...]
-
Page 42
42 SUOMI de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Osien kuvaus A Leikkuusarja B Päälle-/poiskytkin C Kapasiteettinäyttö D Laitteen pistorasia E Latausalusta F Kiinnityskampa, 3 mm leikkuupituus G Kiinnityskampa, 6 mm leikkuupituus H Kiinnityskampa, 9 mm leikkuupituus I Kiinnityskampa, 12 mm leikkuupituus J Leikkuusarjan[...]
-
Page 43
43 SUOMI de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Ennen ensimmäistä käyttökertaa laitteen akkua on ladattava 2,5 tuntia. · Laite on suojaeristetty ja siitä on poistettu radiohäiriöt. Laite täyttää sähkömagneettisen yhteensopivuuden 2004/108/EY ja pienjännitedirektiiviä 2006/95/EY koskevan EU-direktiivin va[...]
-
Page 44
44 SUOMI de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Leikkaaminen kampapäiden kanssa Laitetta voidaan käyttää myös kampapäiden kanssa. Ilmoitetun leikkauspituuden saavuttamiseksi leikkuupituuden säädön pitäisi olla asetettu asentoon 1 (kuva 4). Seuraavat kampapäät sisältyvät toimitukseen: 3 mm, 6 mm, 9 mm ja 12 m[...]
-
Page 45
45 SUOMI de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Leikkuusarjan vaihtaminen · Kytke laite pois päältä (kuva 2b) päälle-/pois-kytkimellä. · Leikkuusarja poistetaan vetämällä se pois laitteen nuolen suuntaan (kuva 6a). · Leikkuusarjan uudelleenasettaminen tapahtuu laittamalla salpa kotelossa olevaan kiinnityskoh -[...]
-
Page 46
46 TÜRKÇE de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Parçaların T anımı A Kesme takımı B Açma/Kapama şalteri C Kapasite göstergesi D Şarj duyu E Şarj bloğu F T arak adaptörü, 3 mm kesme uzunluğu G T arak adaptörü, 6 mm kesme uzunluğu H T arak adaptörü, 9 mm kesme uzunluğu I T arak adaptörü, 12 mm kesm[...]
-
Page 47
47 TÜRKÇE de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · İlk kullanım öncesi cihazın yaklaşık 2,5 saat şarj edilmesi gerekir. · Cihaz, koruyucu izolâsyon ve parazit giderici tertibata sahiptir. Cihaz, 2004/108/EG sayılı elekt - romanyetik uyumluluk AB yönetmeliği ve 2006/95/EG sayılı alçak gerilim yönetmeli?[...]
-
Page 48
48 TÜRKÇE de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar T arak Adaptörleri İle Kesme Cihaz bir tarak adaptörü ile de çalıştırılabilir . Belirtilen kesme uzunluğuna ulaşmak için, kesme uzunluğu ayar mekanizması 1. pozisyona (Şekil 4) ayarlanmış olmalıdır . T eslimat kapsamına dahil olan tarak adaptörleri:: [...]
-
Page 49
49 TÜRKÇE de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Kesme T akımının Değiştirilmesi · Açma/Kapama şalteriyle cihazı kapatın (Şekil 2b). · Kesme takımı, ok işareti yönünde gövdeden dışarı doğru bastırmak sureti ile çıkarılabilir (Şekil 6a). · Y eniden takmak için, kesme takımını çengelle bir[...]
-
Page 50
50 POLSKI de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Opis części A Nóż B Włącznik/wyłącznik C Wskaźnik naładowania akumulatora D Gniazdo urządzenia E Baza ładująca F Nasadka, długość cięcia 3 mm G Nasadka, długość cięcia 6 mm H Nasadka, długość cięcia 9 mm I Nasadka, długość cięcia 12 mm J Oliwa d[...]
-
Page 51
51 POLSKI de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Nie wkładać jakichkolwiek przedmiotów w otwory urządzenia i nie dopuścić do dostania się ich do urządzenia. · Używać i przechowywać urządzenie wyłącznie w suchych pomieszczeniach. · Nie używać nigdy urządzenia w otoczeniu, gdzie używane są produkty a[...]
-
Page 52
52 POLSKI de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Praca z zasilaniem akumulatorowym · Włączyć urządzenie za pomocą przełącznika zał./wył. (rys. 2a) i wyłączyć po użyciu (rys. 2b). · Po wyłączeniu urządzenia wskaźnik wyłącza się po ok. 30 sekundach. (tryb oszczędny) · Całkowicie naładowany akumulat[...]
-
Page 53
53 POLSKI de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Automatyczny system czujników Aby zapewnić długi okres użytkowania nowo nabytej maszynki do strzyżenia włosów , urządzenie powinno być regularnie czyszczone i oliwione (patrz rozdział Czyszczenie i pielęgnacja w instruk - cji obsługi). W celu szybkiego rozpoznaw[...]
-
Page 54
54 ČEŠTINA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Označení dílů A Střihací blok B Tlačítko pro zapnutí/vypnutí C Indikace kapacity D Zdířka přístroje E Nabíjecí stojánek F Hřebenový nástavec, délka střihu 3 mm G Hřebenový nástavec, délka střihu 6 mm H Hřebenový nástavec, délka střihu 9 mm[...]
-
Page 55
55 ČEŠTINA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Nepoužívejte baterie na jedno použití. Akumulátory si nechávejte vyměňovat výhradně v servis - ním středisku. · Před prvním použitím je nutno přístroj nabíjet po dobu 2,5 hodin. · Přístroj je izolován a odrušen. Přístroj splňuje požadavky [...]
-
Page 56
56 ČEŠTINA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Stříhání s hřebenovými nástavci Přístroj můžete také používat s hřebenovými nástavci. K dosažení uvedené délky střihu byste měli páčku pro nastavení délky střihu umístit do polohy 1 (obr. 4). Spolu s přístrojem jsou dodávány následujíc?[...]
-
Page 57
57 ČEŠTINA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Výměna střihacího bloku · Vypněte přístroj tlačítkem pro zapnutí/vypnutí (obr . 2b). · Střihací blok můžete odstranit jeho odtlačením ve směru šipky z pouzdra přístroje (obr . 6a). · Při opětovném použití střihací blok nasaďte hákem do ú[...]
-
Page 58
58 SLOVENČINA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Označenie dielov A Strihací blok B Zapínač/vypínač C Indikátor kapacity D Zdierka prístroja E Nabíjací stojan F Hrebeňový nadstavec, dĺžka strihania 3 mm G Hrebeňový nadstavec, dĺžka strihania 6 mm H Hrebeňový nadstavec, dĺžka strihania 9 mm I Hre[...]
-
Page 59
59 SLOVENČINA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Nepoužívajte žiadne jednorazové batérie. Akumulátory nechávajte vymieňať výlučne v servis - nom centre. · Pred prvým uvedením do prevádzky je potrebná doba nabíjania cca 2,5 hodín. · Prístroj je ochranne izolovaný a odrušený. Spĺňa požiadav[...]
-
Page 60
60 SLOVENČINA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Prestavovanie dĺžky strihania Cez prestavovanie dĺžky strihania integrované v strihacom bloku sa môže nastaviť 5 polôh dĺžky strihania od 0,7 mm do 3 mm (obr . 4). K tomu dajte prestavovaciu páku do želanej polohy a nechajte ju zaskočiť. Strihanie s hreb[...]
-
Page 61
61 SLOVENČINA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Vyberte hrebeňový nadstavec a strihací blok a s čistiacou kefkou vyčistite otvor telesa a strihací blok. (obr . 7). · Strihací blok naolejujte (obr . 8). Výmena strihacieho bloku · So zapínačom/vypínačom vypnite prístroj (obr . 2b). · Strihací blok [...]
-
Page 62
62 MAGY AR de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Az alkatrészek megnevezése A Vágófej B Be-/kikapcsoló C Kapacitáskijelző D A készülék csatlakozóhüvelye E Töltőállvány F Fésűtoldat, 3 mm vágási hossz G Fésűtoldat, 6 mm vágási hossz H Fésűtoldat, 9 mm vágási hossz I Fésűtoldat, 12 mm vágási[...]
-
Page 63
63 MAGY AR de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · A készüléket semmiképpen sem szabad olyan környezetben használni, amelyben aeroszolos termékeket használnak, vagy ahol oxigén szabadulhat fel. · A sérülések elkerülése végett a készüléket semmiképpen sem szabad használni, ha a vágófej megrongáló[...]
-
Page 64
64 MAGY AR de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Akkumulátoros üzem · Kapcsolja be a készüléket a be-/kikapcsolóval (a 2. ábrán „a” betűvel jelölve), majd a használat után kapcsolja ki azt (a 2. ábrán „b” betűvel jelölve). · A készülék kikapcsolását követő kb. 30 mp. elteltével a kijelz?[...]
-
Page 65
65 MAGY AR de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Automatikus érzékelő rendszer Az újonnan vásárolt hajvágó gép hosszú élettartamának biztosítása érdekében a készüléket rend - szeresen meg kell tisztítani és be kell olajozni (lásd a használati utasítás Tisztítás és ápolás c. fejezetét). A ha[...]
-
Page 66
66 SLOVENŠČINA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Opis delov A Strižni nastavek B Stikalo za vklop / izklop C Prikaz napolnjenosti D Vtičnica na aparatu E Stojalo za polnjenje F Česalni nastavek, dolžina striženja 3 mm G Česalni nastavek, dolžina striženja 6 mm H Česalni nastavek, dolžina striženja 9 mm I[...]
-
Page 67
67 SLOVENŠČINA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Ne uporabljajte baterij za enkratno uporabo. Akumulatorje naj vam zamenjajo izključno v servi - snem centru. · Pred prvim vklopom je potrebno ca. 2,5-urno polnjenje. · Aparat je opremljen z zaščitno izolacijo in zaščiten pred radijskimi motnjami. Izpolnjuje[...]
-
Page 68
68 SLOVENŠČINA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Nastavitev dolžine striženja S pripomočkom za nastavitev dolžine striženja, ki je vgrajen v strižnem nastavku, lahko nastavite dolžino striženja v petih stopnjah od 0,7 mm do 3 mm (sl. 4). V ta namen prestavite nastavitveno ročico v zaželeni položaj in pus[...]
-
Page 69
69 SLOVENŠČINA de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Zamenjava strižnega nastavka · S stikalom za vklop / izklop izklopite aparat (sl. 2b). · Strižni nastavek lahko odstranite, če ga potisnete z ohišja v smeri puščice (sl. 6a). · Na strišni nastavek ga ponovno namestite tako, da nastavite kavelj na nastavek v[...]
-
Page 70
70 ROMÂNĂ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Denumirea componentelor A Set de lame B Întrerupător pornit/oprit C Indicator de capacitate D Mufă aparat E Suport încărcător F Bloc piepteni, lungime de tăiere 3 mm G Bloc piepteni, lungime de tăiere 6 mm H Bloc piepteni, lungime de tăiere 9 mm I Bloc piepteni, [...]
-
Page 71
71 ROMÂNĂ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Pentru a vă feri de rănire, nu folosiţi niciodată aparatul dacă setul de lame este deteriorat. · Nu utilizaţi baterii de unică folosinţă. Înlocuiţi acumulatoarele exclusiv în centrul de service. · Înainte de prima punere în funcţiune este necesar un ti[...]
-
Page 72
72 ROMÂNĂ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Reglarea lungimii de tăiere Dispozitivul de reglare a lungimii de tăiere integrat în setul de cuţite permite reglarea lungimii de tăiere în 5 trepte, de la 0,7 mm până la 3 mm (fig. 4). Pentru aceasta puneţi pârghia de reglare în poziţia dorită şi o lăsaţi[...]
-
Page 73
73 ROMÂNĂ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Deconectaţi aparatul de la întrerupătorul pornit/oprit (fig. 2b). · Detaşaţi blocul de piepteni şi setul de cuţite şi curăţaţi deschiderea carcasei şi setul de cuţite cu periuţa. (fig. 7). · Ungeţi setul de cuţite (fig. 8). Înlocuirea setului de cuţ[...]
-
Page 74
74 БЪЛГАРСКИ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Описание на частите A Ножчета B Бутон за включване/изключване C Показание на капацитета D Щепсел на уреда E Стойка за зареждане F Приставка гребен[...]
-
Page 75
75 БЪЛГАРСКИ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Да не се ползват батерии за еднократна употреба. Акумулаторите да се подменят в цен - търа за обслужване. · Преди първоначално пускане в експл?[...]
-
Page 76
76 БЪЛГАРСКИ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · При изразходван акумулатор машинката се самоизключва. · Указание : При недостатъчна грижа за ножчетата може значително да се скъси времето н?[...]
-
Page 77
77 БЪЛГАРСКИ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Преди отново да се ползва уредът, настоятелно се препоръчва да почистите и смажете уреда. За целта постъпете като следва (при неспазване на ука?[...]
-
Page 78
78 РУССКИЙ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Обозначение деталей A Блок ножей B Выключатель C Индикатор зарядки D Гнездо прибора E Подставка для зарядки F Насадка, длина стрижки 3 мм G Насадка, д?[...]
-
Page 79
79 РУССКИЙ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Используйте и храните прибор только в сухих помещениях. · Никогда не используйте прибор, если поблизости применяются аэрозольные распыли - тел?[...]
-
Page 80
80 РУССКИЙ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · При полностью заряженном аккумуляторе прибором можно пользоваться без подключе - ния к сети в течение 100 мин. Данная степень зарядки достигаетс[...]
-
Page 81
81 РУССКИЙ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Автоматическая сенсорная система Для обеспечения длительного срока службы приобретенной Вами машинки для стрижки волос, следует регулярно чис?[...]
-
Page 82
82 УКРАЇНСЬКА de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Позначення деталей A Ножовий блок B Вимикач C Індикатор потужності D Гніздо пристрою E Зарядна підставка F Гребінкова насадка, довжина стриженн?[...]
-
Page 83
83 УКРАЇНСЬКА de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Не зберігайте і не заряджайте пристрій з перекрученим або перегнутим кабелем. · Не вставляйте й не допускайте потрапляння сторонніх предме?[...]
-
Page 84
84 УКРАЇНСЬКА de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Використання у режимі живлення від акумулятора · За допомогою вимикача увімкніть (мал. 2а), а після використання — вимкніть пристрій (мал. 2b). · [...]
-
Page 85
85 УКРАЇНСЬКА de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Автоматична система датчиків Щоб забезпечити тривалий термін служби новопридбаної машинки для стриження волосся, її слід регулярно чистити [...]
-
Page 86
86 ΕΛΛΗΝΙΚΑ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Περιγραφή των εξαρτημάτων A Μονάδα κοπής B Διακόπτης ON/OFF C Ένδειξη στάθμης φόρτισης D Υποδοχή συσκευής E Συσκευή φόρτισης F Προσαρτώμενη χτένα, μή?[...]
-
Page 87
87 ΕΛΛΗΝΙΚΑ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Μη φορτίζετε ή αποθηκεύετε τη συσκευή με το καλώδιο στριμμένο ή τσακισμένο. · Μην εισάγετε ή αφήνετε να πέσει οποιοδήποτε αντικείμενο στα ανοί[...]
-
Page 88
88 ΕΛΛΗΝΙΚΑ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Λειτουργία με μπαταρία · Με το διακόπτη ON / OFF θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία (εικ. 2a) και διακόπτετε τη λειτουρ - γία της μετά τη χρήση (Εικ. 2b). · Η ?[...]
-
Page 89
89 ΕΛΛΗΝΙΚΑ de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Αυτόματο σύστημα ανίχνευσης Για να εξασφαλίσετε ότι η κουρευτική μηχανή που μόλις αποκτήσατε θα έχει μεγάλη διάρκεια ζωής, συνιστούμε η συσκευ?[...]
-
Page 90
90 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar ﺗ ﻌ ﻠ ﻴ ﻤ ﺎ ﺕ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ – ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﳊ ﻼ ﻗ ﺔ ﺍ ﻟ ﺸ ﻌ ﺮ ﻳ ﻌ ﻤ ﻞ ﺑ ﺎ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻭ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺀ ﺃ ﺳ ﻤ ﺎ ﺀ ﺍ ﻷ ﺟ ﺰ ﺍ ﺀ ﺍ ﳌ ﻜ ﻮ ﻧ ﺔ A ﺷ ﻔ[...]
-
Page 91
91 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar ﺗ ﻌ ﻠ ﻴ ﻤ ﺎ ﺕ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ – ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﳊ ﻼ ﻗ ﺔ ﺍ ﻟ ﺸ ﻌ ﺮ ﻳ ﻌ ﻤ ﻞ ﺑ ﺎ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻭ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺀ ﺃ ﺳ ﻤ ﺎ ﺀ ﺍ ﻷ ﺟ ﺰ ﺍ ﺀ ﺍ ﳌ ﻜ ﻮ ﻧ ﺔ A ﺷ ﻔ[...]
-
Page 92
92 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar ﺗ ﻌ ﻠ ﻴ ﻤ ﺎ ﺕ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ – ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﳊ ﻼ ﻗ ﺔ ﺍ ﻟ ﺸ ﻌ ﺮ ﻳ ﻌ ﻤ ﻞ ﺑ ﺎ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻭ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺀ ﺃ ﺳ ﻤ ﺎ ﺀ ﺍ ﻷ ﺟ ﺰ ﺍ ﺀ ﺍ ﳌ ﻜ ﻮ ﻧ ﺔ A ﺷ ﻔ[...]
-
Page 93
93 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar ﺗ ﻌ ﻠ ﻴ ﻤ ﺎ ﺕ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ – ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﳊ ﻼ ﻗ ﺔ ﺍ ﻟ ﺸ ﻌ ﺮ ﻳ ﻌ ﻤ ﻞ ﺑ ﺎ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻭ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺀ ﺃ ﺳ ﻤ ﺎ ﺀ ﺍ ﻷ ﺟ ﺰ ﺍ ﺀ ﺍ ﳌ ﻜ ﻮ ﻧ ﺔ A ﺷ ﻔ[...]
-
Page 94
94 1871-1743 · 12/2012[...]