NAD S170iAV manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 164 pages
- 1.78 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Stereo Amplifier
NAD S100
32 pages 0.29 mb -
Stereo Amplifier
NAD C 325BEE
82 pages 4.18 mb -
Stereo Amplifier
NAD CI9060
146 pages 3.53 mb -
Stereo Amplifier
NAD S300
36 pages 0.32 mb -
Stereo Amplifier
NAD PP-2
1 pages 0.03 mb -
Stereo Amplifier
NAD 2155
3 pages 0.06 mb -
Stereo Amplifier
NAD 306
2 pages 0.07 mb -
Stereo Amplifier
NAD C245BEE
12 pages 0.52 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation NAD S170iAV. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel NAD S170iAV ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation NAD S170iAV décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation NAD S170iAV devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif NAD S170iAV
- nom du fabricant et année de fabrication NAD S170iAV
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement NAD S170iAV
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage NAD S170iAV ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles NAD S170iAV et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service NAD en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées NAD S170iAV, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif NAD S170iAV, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation NAD S170iAV. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
S170i AV Surr ound Sound Pr eamplifier ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ® Owner’ s Manual Manuel d’Installation Bedienungsanleitung Manual del Usuario[...]
-
Page 2
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 2 SAFETY INFORMA TION EXPLANA TION OF GRAPHICAL SYMBOLS The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger ous voltage” within the product’ s enclosur e that may be of sufficient magnitu[...]
-
Page 3
3 SAFETY INFORMA TION ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA ELECTRIC POWER 1 Power Sources - Connect this unit only to power sour ces specified in the Operating Instructions, and as marked on the unit. 2 Polarization - As a safety feature, some units ar e equipped with polarized AC power plugs which can only be inserted o[...]
-
Page 4
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 4 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 Getting the Most from the NAD S170i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Unpacking and Setu[...]
-
Page 5
5 GETTING THE MOST FROM THE NAD S170i THANK YOU FOR CHOOSING NAD. The S170i A/V Surround Sound Pr eamplifier is one of the most technologically advanced surround- processor/pr eamplifiers yet devised, incorporating advanced, ultra-high-speed 32-bit digital signal processing, an ar chitecture that is fully upgradeable (in both hardwar e and software[...]
-
Page 6
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 6 UNP ACKING AND SETUP WHA T’S IN THE BOX Packed with your S170i preamplifier you will find: •A r emovable AC cable (if you wish, any IEC-standard AC cable of suitable wattage may be substituted) •1 DC trigger cable • The HTR 2 Learning Remote controller with batteries (4 x AA[...]
-
Page 7
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 7 ABOUT THE S170i Though the S170i A/V preamp is among the most powerful and sophisticated digital-surr ound decoder/processors available, we worked har d to make it one of the most musically transparent home- theater components as well; this is what we mean by NAD’ s “Music First[...]
-
Page 8
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 8 ABOUT THE S170i UPGRADABILITY A unique feature of the S170i is its modular construction. All of the S170i’ s “intelligence” is located on a single plug in module. This sophisticated architectur e simplifies servicing, and makes future upgrading a possibility . Because of the e[...]
-
Page 9
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 9 QUICKST AR T In case you simply cannot wait to experience the performance of your new S170i preamplifier , we provide the following “quickstart” instructions to get you underway . They assume that the DVD/CD player is connected to the VIDEO1 input and that the appropriate audio [...]
-
Page 10
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 10 FRONT P ANEL 1 POWER : Switch off to disconnect the S170i fr om all AC power and exit the Standby mode. Switching POWER on both reconnects the AC and actively power -up the preamp. 2S T ANDBY : Illuminates when the S170i is in the Standby or On mode (dark when the S170i is powered-[...]
-
Page 11
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 11 REAR P ANEL A TTENTION! Please make all connections to your S170i preamplifier with the unit powered off or unplugged. (It is equally wise to power -down or unplug all associated components while making or breaking any signal or AC power connections.) 1 COMPOSITE VIDEO IN 1-6 : Con[...]
-
Page 12
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 12 SETTING UP THE S170i GETTING ST ARTED Before you make the first connection to your S170i, you should have the arrangement of your listening r oom/home theater components and fur niture mapped out, at least initially . Unfortunately , a discussion of the vital questions of loudspeak[...]
-
Page 13
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 13 ABOUT THE ON-SCREEN DISPLA YS (OSD) AND FRONT -P ANEL READOUT The S170i preamplifier employs a simple, self-explanatory system of on-scr een display “menus” that will appear on the system’ s video monitor/TV , useful both during setup and in day-to-day operation. While the OS[...]
-
Page 14
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 14 CONFIGURING THE S170i Y ou may set up your S170i’ s levels, modes, and options in any order; it is not necessary to follow the or der employed here. However , it is advisable to begin by configuring the S170i’ s on-screen display options, since certain of these will affect the [...]
-
Page 15
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 15 CONFIGURING THE S170i AUDIO SETUP The <Audio setup> menu enables you to modify tone-control settings and other listening options. Modifications you make on this menu will remain in af fect until changed again, or until a Preset containing differ ent settings is recalled (see [...]
-
Page 16
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 16 CONFIGURING THE S170i BASS/TREBLE From the <Audio setup> menu, select the <Bass> or <T reble> item using the remote’ s [Cursor ], keys. Using the [Cursor ] keys, you may increase or decrease Bass or T reble settings by ±12 dB by 1 dB steps. • Bass/treble sett[...]
-
Page 17
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 17 CONFIGURING THE S170i SPEAKER SETUP Every surround-sound system r equires “bass-management” to direct low-fr equency content from any or all channels to the speakers best able to repr oduce it. In order for this function to operate correctly , it is very important that you corr[...]
-
Page 18
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 18 CONFIGURING THE S170i The SPL meter should be placed at the primary listening position, at approximately the height of the seated listener’ s head. A tripod is very useful, but with a little duct-tape almost anything—-a pole lamp, music-stand, or ladder -backed chair , for exam[...]
-
Page 19
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 19 CONFIGURING THE S170i SOURCE SETUP The S170i is equipped with nine total inputs: six audio-video inputs (labeled on the rear panel VIDEO1-6), and 3 audio-only inputs (labeled CD, AUX, and TUNER). There is also an audio-only T APE MONITOR loop. For each input position of the S170i, [...]
-
Page 20
20 CONFIGURING THE S170i TRIGGER SETUP The S170i is equipped with 3 12-volt trigger outputs that may be used to turn on, activate, or otherwise control ancillary components or systems, such as power amplifiers, pr ojector -lifts, lighting systems, and more. Their function could be as simple as powering up and down your NAD S250 power amplifier , or[...]
-
Page 21
21 CONFIGURING THE S170i BOUNDAR Y GAIN COMPENSA TION This THX Ultra 2 feature compensates for the audio gain (level incr ease) when the subwoofer is placed against a wall or near a room corner . NOTE This feature is only applicable when using a THX Ultra 2 certified subwoofer for which the frequency response and sensitivity are part of the specifi[...]
-
Page 22
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 22 USING THE S170i Y ou may operate the S170i preamplifier equally from its fr ont panel or via the HTR 2 remote controller . Since the remote will be the primary contr oller for most cases, we will focus on remote-controlled operations. Be sure to r ead the section, “Front Panel Op[...]
-
Page 23
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 23 USING THE S170i ADJUSTING THE VOLUME Use the HTR 2 remote’ s <V olume up/down> keys to adjust the “master volume” of the S170i, raising or lower all channels together . NOTE THA T : •A momentar y keypress will change the master volume by 1 dB increments; if you hold d[...]
-
Page 24
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 24 USING THE S170i DOLBY EX, DTS ES, THX EX, SURROUND 6.1 Multichannel digital recor dings (Dolby Digital or DTS) are repr oduced via the full suite of front, surround, and one or two “back”-channel speakers (if selected in <Speaker Setup>). If Dolby Digital EX/DTS ES encodi[...]
-
Page 25
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 25 USING THE S170i EARS Stereo r ecordings (and surround-encoded ster eo recordings), whether in PCM/digital or analog form, ar e r eproduced with proprietary NAD surr ound processing with output to left, center -, and right-front channels and both surround-channel speakers. EARS extr[...]
-
Page 26
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 26 USING THE S170i ABOUT THE THX MODE In addition to certifying very high fundamental multichannel audio performance from components awarded the THX/Ultra logo, THX Ltd’ s Home THX program also mandates that Ultra components include the THX mode. This incorporates three fundamental [...]
-
Page 27
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 27 USING THE S170i ADJUSTING THE TONE CONTROLS Press the [ T one] key; "T reble" appears on the OSD and the fr ont-panel readout. Use the remote's [Cursor Left/Right] to boost or cut treble by 1 dB incr ements. Press [ T one] again to adjust bass, similarly using the [C[...]
-
Page 28
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 28 USING THE S170i FRONT P ANEL OPERA TIONS It is possible to perform every function directly fr om the S170i Preamplifier’ s front panel, without the HTR 2 remote contr oller . •T o change input sour ces or listening modes, press AUDIO or Video or MODE; the VOLUME (SETUP) knob wi[...]
-
Page 29
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 29 USING THE S170i LISTENING IN A REMOTE ZONE (MUL TISOURCE) The S170i can provide ster eo, line-level signals to a second room or zone via its rear -panel MUL TISOURCE OUT jacks. These jacks may output a source completely independent fr om (or the same as) the one currently selected [...]
-
Page 30
30 USING THE S170i SYSTEM INTEGRA TION (RS-232) The S170i’ s RS-232 port offers extensive integration to sophisticated media-system and home-automation control, and permits full contr ol of all of the S170i’ s features. Using this port, the S170i can be connected to any other device with an RS-232 port, such as a personal computer or a home aut[...]
-
Page 31
31 USING THE HTR 2 REMOTE CONTROL OVERVIEW OF THE HTR 2 • Controls up to 8 devices. • 44 function keys. • Learns up to 352 commands. • Records up to 44 macr os with a maximum of 64 commands each. • Configurable punch-through function. • Key illumination with programmable time-out. • Contains pre-pr ogrammed library of NAD remote codes[...]
-
Page 32
32 USING THE HTR 2 REMOTE CONTROL LEARNING CODES FROM OTHER REMOTES Begin by positioning the HTR 2 “nose-to-nose” with the source r emote so the two devices’ infrared windows are about 2 inches apart. • Enter Learning Mode: On the HTR 2, simultaneously press-and-hold for 3 seconds both a Device Selector key and the “recor d” key (just b[...]
-
Page 33
33 USING THE HTR 2 REMOTE CONTROL ENTER Press the enter key when in the Library Mode will make the curr ently selected table become active and will exit the Library Mode. NOTE Making a table active will deactivate any currently learned commands and active Punch-through functions. Deactivated learned commands can be restored again (without having to[...]
-
Page 34
34 USING THE HTR 2 REMOTE CONTROL MACRO COMMANDS A “macro” command is a series of two or mor e (up to 64) remote codes issued automatically from a simple two key-press pr ocedure. Y ou might use a macro to automate a simple command sequence, such as, “T ur n on the DVD player and then press ‘play .’ Or you might compile an elaborate macro[...]
-
Page 35
35 USING THE HTR 2 REMOTE CONTROL F ACTORY RESET The HTR 2 can be reset to its factory state, deleting all learned commands, copied and punched-trhough keys, macros, and other setup information, r everting all keys to their pre-programmed library commands. To perform a factory reset simultaneously pr ess-and-hold for 10 seconds the HTR 2’ s [ON] [...]
-
Page 36
36 USING THE HTR 2 REMOTE CONTROL SUMMAR Y OF HTR 2 MODES Mode Keys T o Press (for 3 seconds) Learn/Copy/Punch Through Device Key + OPEN/CLOSE Key Delete Mode Device Key + Return Key Macro Recor d Macro Key + Function Key Library Mode Device Key + Program Key Back Light Timeout Display Key + Digit Key Factory Reset (see “Factory Reset,” above) [...]
-
Page 37
37 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA TROUBLESHOOTING CONDITION POSSIBLE CAUSE(S) POSSIBLE SOLUTIONS(S) NO SOUND FROM ALL CHANNELS • AC power unplugged • power not switched on • outlet is un-powered •T ape Monitor is engaged • Check AC cable, connection, and outlet •d isengage T ape Monitor NO SOUND FROM SO[...]
-
Page 38
38 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA SPECIFICA TIONS Decoding formats Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, DTS, DTS ES, DTS Neo:6, DTS 96/24, THX Surround EX, THX Ultra 2 Sampling rates 32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz Modes EARS, Party STEREO (ANALOG BYP ASS) Analog input impedance 16k ?[...]
-
Page 39
39 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NOTES[...]
-
Page 40
www .NADelectronics.com ©2003 NAD ELECTRONICS INTERNA TIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved. No part of this publication may be repr oduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International S170i Manual 07/03[...]
-
Page 41
S170i Préamplificateur A V Ambiophonique FRANÇAIS Manuel d’Installation ®[...]
-
Page 42
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES EXPLICA TION DES SYMBOLES GRAPHIQUES Le symbole de l'éclair avec une flèche à son extrémité, dans un triangle équilatéral, a pour but d'avertir l'utilisateur de la présence d'une "tension électrique dangereuse&qu[...]
-
Page 43
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE 1 Sources d'alimentation - Ce pr oduit doit obligatoirement être alimenté par une sour ce du type indiqué dans les Instructions d'Utilisation et sur l'appareil lui-même. 2 Polarité - Pour des raisons[...]
-
Page 44
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 4 Consignes de Sécurité Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Pour profiter au maximum du NAD S170i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Déballage et configuration [...]
-
Page 45
5 POUR PROFITER AU MAXIMUM DU NAD S170i NOUS VOUS REMERCIONS D’A VOIR CHOISI NAD. Le Préamplificateur A/V Ambiophonique S170i est l’un des processeurs / préamplificateurs ambiophoniques les plus technologiquement avancés conçus à ce jour , doté d’un système d’avant-garde de traitement numérique ultrarapide des signaux sur 32 bits, d[...]
-
Page 46
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 6 DÉBALLAGE ET CONFIGURA TION CE QUE VOUS TROUVEREZ DANS LE CARTON Dans l’emballage de votre préamplificateur S170i vous tr ouverez aussi : • Un câble secteur déconnectable (si vous le souhaitez, vous pourrez r emplacer le câble four ni par n’importe quel autre câble secte[...]
-
Page 47
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 7 À PROPOS DU S170i Si le préamplificateur S170i A/V fait partie des décodeurs / processeurs numériques ambiophoniques les plus puissants et élaborés que l’on puisse acheter , nous avons aussi investi beaucoup de travail pour en faire l’un des éléments de cinéma à domici[...]
-
Page 48
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 8 À PROPOS DU S170i ÉVOLUTIVITÉ Une caractéristique unique du S170i : sa construction modulaire. T oute “l’intelligence” du S170i est implantée sur un module enfichable unique. Cette architectur e d’avant-garde facilite les réparations et permettra, le cas échéant, de [...]
-
Page 49
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 9 MISE EN ROUTE RAPIDE Si vous ne pouvez vraiment pas attendre avant d’essayer les performances de votr e nouveau préamplificateur S170i, voici quelques instructions de “mise en route rapide” pour vous permettr e de vous lancer . Ces instructions partent du principe que le lect[...]
-
Page 50
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 10 F ACE P ARLANTE 1 ALIMENT A TION [POWER] : Coupez l’alimentation si vous souhaitez déconnecter le S170i de toute alimentation secteur et quitter le mode V eille. En rétablissant l’alimentation grâce à cette commande, vous reconnectez l’alimentation secteur et vous mettez [...]
-
Page 51
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 11 P ANNEAU ARRIÈRE A TTENTION ! A vant d’effectuer tout branchement de votre Préamplificateur S170i, veuillez couper l’alimentation secteur ou débrancher l’appareil. (Il est prudent, aussi, de désalimenter ou de débrancher tous les appareils associés lors de la connexion [...]
-
Page 52
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 12 CONFIGURA TION DU S170i POUR COMMENCER A vant de commencer à brancher votre S170i, vous devez d’abord fair e un plan de disposition (ne serait- ce que rudimentaire) des éléments de votr e auditorium / salle de cinéma à domicile, ainsi que de votre mobilier . Le débat concer[...]
-
Page 53
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 13 À PROPOS DES INCRUST A TIONS À L ’ÉCRAN (OSD) ET DES INDICA TIONS SUR LA F ACE P ARLANTE Le préamplificateur S170i utilise un système simple et intuitif de “menus” affichés ou incrustés à l’écran du moniteur vidéo ou du téléviseur de la chaîne, ce système éta[...]
-
Page 54
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 14 P ARAMÉTRAGE DE VOTRE S170i V ous pouvez configurer les niveaux, modes et options de votre S170i dans n’importe quel or dre ; il n’est pas nécessaire de pr océder dans l’ordre établi ci-après. Il est néanmoins conseillé de commencer par paramétrer les options d’af f[...]
-
Page 55
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 15 P ARAMÉTRAGE DE VOTRE S170i CONFIGURA TION AUDIO Le menu de <configuration audio> [<Audio setup>] vous permet de modifier le paramétrage des commandes de tonalité et les autres options d’écoute. Les modifications que vous ef fectuez grâce à ce menu rester ont en[...]
-
Page 56
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 16 P ARAMÉTRAGE DE VOTRE S170i IL EST À NOTER QUE : • Si vous avez paramétré la présence de haut-parleur(s) ambiophique(s) arrière, dans le menu incrusté de <Configuration des haut-parleurs> [<Speaker Setup>] (voir ci-après), leurs niveaux respectifs seront comma[...]
-
Page 57
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 17 P ARAMÉTRAGE DE VOTRE S170i VOIE LFE La voie des Effets Basses Fréquences (c’est à dir e la voie “.1” dans les chaînes “5.1 / 6.1”) n’est active que pour les sources multi-voies DTS ou Dolby Digital. La voie EBF est utilisée le plus souvent comme voie supplémentai[...]
-
Page 58
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 18 P ARAMÉTRAGE DE VOTRE S170i Le menu de <Configuration des Haut-Parleurs> [<Speaker Setup>] comporte désormais trois fonctionnalités supplémentaires : • Une Fréquence de Séparation Réglable [Adjustable Crossover Fr equency], qu’il est possible de modifier par [...]
-
Page 59
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 19 P ARAMÉTRAGE DE VOTRE S170i CONFIGURA TION DES NIVEAUX À partir du Menu Principal incrusté, sélectionnez l’élément <Configuration des Niveaux> [<Level setup>] à l’aide des touches Curseur haut/bas [Cursor up/down] et Entrée [Enter] de la télécommande. Acti[...]
-
Page 60
20 P ARAMÉTRAGE DE VOTRE S170i CONFIGURA TION DES SOURCES Le S170i comporte neuf entrées complètes : six entrées audio-vidéo (repérées VIDEO 1 à 6 sur la face arrière), et 3 entrées audio simple (r epérées CD, AUX, et TUNER). Le préampli comporte aussi une boucle audio simple MONITEUR DE BANDE [T APE MONITOR]. Pour chaque position d’[...]
-
Page 61
21 P ARAMÉTRAGE DE VOTRE S170i CONFIGURA TION DES ASSER VISSEMENTS Le S170i est équipé de 3 sorties Asservissement 12-volts, que vous pouvez utiliser pour mettre sous tension, activer ou commander des éléments ou systèmes de servitude, comme par exemple les amplificateurs de puissance, les projecteurs, les systèmes d’éclairage, et bien pl[...]
-
Page 62
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 22 P ARAMÉTRAGE DE VOTRE S170i Maintenant utilisez les touches Curseur [Cursor ] de la télécommande pour aller à l’élément <Niveau de limiteur> [<Limiter level>], puis la touche Curseur [Cursor ] pour diminuer le réglage du limiteur par décréments de 1 dB. Au fu[...]
-
Page 63
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 23 UTILISA TION DU S170i V ous pouvez commander le préamplificateur S170i aussi bien à partir de sa face parlante qu’en utilisant la télécommande HTR 2. Comme la télécommande constituera, dans la plupart des cas, le principal dispositif de commande, nous nous concentrer ons su[...]
-
Page 64
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 24 UTILISA TION DU S170i RÉGLAGE DU VOLUME Utilisez les touches <V olume haut/bas> [<V olume up/down>] de la télécommande HTR 2 pour régler le “volume principal” du S170i, en augmentant ou en baissant toutes les voies en même temps. IL EST À NOTER QUE : • Une o[...]
-
Page 65
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 25 UTILISA TION DU S170i DIRECT (SOURCES DOLBY DIGIT AL/DTS UNIQUEMENT) Les enregistr ements numériques multi-voies (Dolby Digital ou DTS) sont reproduits via les voies utilisées pour l’enregistr ement originel. À titre d’exemple, un enregistr ement “5.1-voies” Dolby Digita[...]
-
Page 66
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 26 UTILISA TION DU S170i EARS Les enregistr ements stéréophoniques (ainsi que les enregistrements avec codage ambiophique), qu’il soient en format PCM / numérique ou analogique, sont repr oduits avec traitement ambiophique breveté NAD, les signaux étant envoyés aux haut-parleu[...]
-
Page 67
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 27 UTILISA TION DU S170i SÉLECTION DES MODES D’ÉCOUTE IL EST À NOTER QUE : •V ous devez appuyer à nouveau sur [Mode ] si vous avez laissé passer quelques secondes depuis votre dernière impulsion sur les touches Curseur [Cursor ] pour changer de mode d’écoute. • Le mode [...]
-
Page 68
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 28 UTILISA TION DU S170i RÉGLAGE DU NIVEAU DES VOIES Sur la télécommande HTR 2, utilisez les trois pair es de touches de réglage Ambiophonique [Surr], Centre [Center] ou Subwoofer [Sub.W] pour régler les niveaux relatifs des V oies Ambiophoniques, de la V oie Centrale ou du Subwo[...]
-
Page 69
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 29 UTILISA TION DU S170i RÉGLAGE DES COMMANDES DE TONALITÉ Appuyez sur la touche de •T onalité [ T one] ; Le mot "Aigus" ["T reble"] apparaît en incrustation et sur l'affichage de la face parlante. Utilisez les touches Curseur [Cursor ] de la télécomma[...]
-
Page 70
30 UTILISA TION DU S170i FONCTIONNEMENT DE LA F ACE P ARLANTE Il est possible de réaliser toutes les fonctions directement à partir de la face parlante su S170i, sans utiliser la télécommande HTR 2. • Pour changer de source d’entrée ou de mode d’écoute, appuyez sur AUDIO or VIDEO ou MODE ; le bouton de VOLUME (CONFIGURA TION) [VOLUME (S[...]
-
Page 71
31 UTILISA TION DU S170i ÉCOUTE DANS UN ENDROIT ÉLOIGNÉ (MUL TISOURCE) Le S170i peut fournir des signaux de niveau ligne, en stéréo, pour une autre pièce ou une autre zone via ses jacks de SORTIE MUL TISOURCE [MUL TISOURCE OUT] qui se trouvent sur la face arrière. Ces jacks peuvent générer une sour ce entièrement indépendante de la sourc[...]
-
Page 72
32 UTILISA TION DU S170i LIAISON NAD [NAD LINK] La SORTIE Liaison-NAD [NAD-Link OUT] permet de relayer les commandes de la télécommande depuis le Préampli / Processeur S170i vers d’autr es appareils équipés d’une entrée Liaison NAD [NAD Link] (ou compatible). Elle retransmet les codes de commande IR (infrar ouges) reçues par le capteur I[...]
-
Page 73
33 UTILISA TION DE LA TÉLÉCOMMANDE HTR 2 VUE D’ENSEMBLE DE LA HTR 2 • Permet de commander jusqu’à 8 appareils. • 44 touches de fonction. • Apprend jusqu’à 352 commandes. • Enregistr e jusqu’à 44 macros, dont chacune peut comporter 64 commandes. • Configurable avec une fonction d’accès direct. • Éclairage des touches ave[...]
-
Page 74
34 UTILISA TION DE LA TÉLÉCOMMANDE HTR 2 APPRENTISSAGE DES CODES D’AUTRES TÉLÉCOMMANDES Commencez par placer la télécommande HTR 2 “nez à nez” avec la télécommande d’origine, de manière à ce que la fenêtre infrar ouge de chaque télécommande se trouve à environ 5 centimètr es de l’autre. • Activez le Mode d’Apprentissag[...]
-
Page 75
35 UTILISA TION DE LA TÉLÉCOMMANDE HTR 2 CURSEUR HAUT / CURSEUR BAS Les touches Curseur Haut / Curseur Bas peuvent être utilisées pour fair e défiler les différentes tables disponibles. À chaque impulsion sur l’une de ces touches, la HTR 2 transmettra automatiquement la commande de test (Mise Hors T ension). Si vous maintenez la pression s[...]
-
Page 76
36 UTILISA TION DE LA TÉLÉCOMMANDE HTR 2 Pour configurer un accès dir ect, après avoir activé le Mode d’Apprentissage et avoir appuyé sur la touche à programmer en accès dir ect, il vous suffit d’appuyer deux fois sur la touche de sélection correspondant à l’appareil vers lequel vous voulez un accès dir ect. La LED d’état devien[...]
-
Page 77
37 UTILISA TION DE LA TÉLÉCOMMANDE HTR 2 ENREGISTREMENT DE MACROS Pour enregistr er une macro, appuyez simultanément et continuellement, pendant trois secondes, à la fois sur le bouton [MACRO] et sur la touche de fonction de la HTR 2 dans laquelle vous souhaitez enregistr er votre macr o ; la LED d’état devient verte. Le bouton macro s’all[...]
-
Page 78
38 UTILISA TION DE LA TÉLÉCOMMANDE HTR 2 RÉT ABLISSEMENT DES V ALEURS D’ORIGINE (REMISE À ZÉRO) Il est possible de remettr e à zéro la HTR 2 afin de rétablir ses valeurs d’origine, avec effacement de toutes les commandes programmées (“apprises”), toutes les touches copiées et d’accès dir ect, les macros et les autres informatio[...]
-
Page 79
39 UTILISA TION DE LA TÉLÉCOMMANDE HTR 2 RÉSUMÉ DES FONCTIONS Fonction T ouches sur lesquelles il faut appuyer (pendant 3 secondes) Programmer / Copier / Accès Dir ect T ouche d’Appareil + T ouche Enregistrement Mode Bibliothèque T ouche d’Appareil + touche préréglée A/V Mode d’Effacement T ouche d’Appareil + touche Retour Enregist[...]
-
Page 80
40 DÉP ANNAGE ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA PROBLEME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTIONS(S) POSSIBLE(S) AUCUN SON SUR AUCUNE VOIE •L ’alimentation secteur est débranchée • l’appareil n’est pas sous tension • la prise murale n’est pas alimentée • le Moniteur de Bande est activé • Vérifiez le câb[...]
-
Page 81
41 CARACTÉRISTIQUES Formats de décodage Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, DTS, DTS ES, DTS Neo:6, DTS 96/24, THX Surround EX, THX Ultra 2 T aux d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz Modes EARS, Party (“Fête”) STÉRÉO (CONTOURNEMENT ANALOGIQUE) Impédance d’entrée analogique 16 k Ω / 1[...]
-
Page 82
www .NADelectronics.com ©2003 NAD ELECTRONICS INTERNA TIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved. No part of this publication may be repr oduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International S170i Manual 07/03[...]
-
Page 83
S170i AV Surr ound Sound V orverstärker DEUTSCH Bedienungsanleitung ®[...]
-
Page 84
ERLÄUTERUNG DER GRAFISCHEN SYMBOLE Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor einer nicht isolierten, für das Risiko eines elektrischen Schlages für Personen ausreichend hohen gefährlichen Spannung im Innern des Gerätegehäuses war nen. Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer da[...]
-
Page 85
SICHERHEITSINFORMA TIONEN 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA ELEKTRISCHE VERSORGUNG 1 Stromversorgungen - Dieses Gerät darf nur an solche Str omquellen angeschlossen werden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben und am Gerät angegeben sind. 2 Polarität - Zur Sicherheit sind manche Geräte mit einem gepolt[...]
-
Page 86
INHAL TSVERZEICHNIS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 4 Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Alle Möglichkeiten des NAD S170i voll nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Ausp[...]
-
Page 87
VIELEN DANK, DAß SIE SICH FÜR NAD ENTSCHIEDEN HABEN. Der V orverstärker S170i A/V Surround Sound ist einer der technologisch am weitesten entwickelten Surround-Pr ozessoren/V orverstärker und enthält digitale Signalverarbeitung mit 32-Bit in Ultra-Highspeed, eine voll upgrade-fähige Architektur (Har d- und Software) sowie außeror dentlich ge[...]
-
Page 88
LIEFERUMF ANG Zusammen mit dem V orverstärker S170i sollten Sie erhalten haben: •1 abnehmbares Netzkabel (kann bei Bedarf mit einem beliebigen IEC-Standar d-Netzkabel mit entsprechender Belastbarkeit ersetzt wer den) •1 DC-T riggerkabel •1 programmierbare Fernbedienung HTR 2 einschl. Batterien (4 x AAA) •1 Multi Source-Fernbedienung ZR 2 e[...]
-
Page 89
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 7 DAS BESONDERE AM S170I Der A/V -V orverstärker S170i gehört nicht nur zu den leistungsstärksten und anspruchsvollsten digitalen Surround-Dekodern/Prozessor en, die erhältlich sind, sonder n er ist auch eine der Heimkino-Komponenten mit der höchsten Klangtransparenz. Und das mei[...]
-
Page 90
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 8 DAS BESONDERE AM S170I ERWEITERBARKEIT Ein einzigartiges Merkmal des S170i ist sein modularer Aufbau. Die gesamte „Intelligenz” des S170i ist auf einem einzigen Einsteckmodul untergebracht. Diese anspruchsvolle Architektur ver einfacht den Service und ermöglicht zukünftige Upg[...]
-
Page 91
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 9 KURZANLEITUNG Falls Sie es einfach nicht erwarten können, die Leistung Ihres neuen V orverstärkers S170i zu erleben, geben wir Ihnen nachfolgend eine Kurzanleitung. Dabei gehen wir davon aus, daß der DVD/CD-Player am Eingang VIDEO1 angeschlossen ist und die entsprechenden Audio- [...]
-
Page 92
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 10 FRONTPLA TTE 1 POWER : Ausschalten trennt den S170i vom W echselstromnetz und beendet den Bereitschaftsmodus. Einschalten stellt die Netzverbindung wieder her und aktiviert den V orverstärker . 2S T ANDBY : Leuchtet, wenn der S170i im Bereitschaftsmodus ist (dunkel, wenn er aktiv [...]
-
Page 93
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 11 RÜCKW AND ACHTUNG! Stellen Sie alle V erbindungen mit dem V orverstärker S170i nur her , wenn dieser ausgeschaltet oder vom Netz getrennt ist. (Es ist ebenso ratsam, während der V erbindung oder T rennung von Signal- oder Netzverbindungen alle anderen Komponenten vom Netz zu tre[...]
-
Page 94
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 12 EINSTELLEN DES S170i ERSTE SCHRITTE Bevor Sie die ersten V erbindungen an Ihrem S170i herstellen, sollten Sie die Anor dnung Ihres Hörraums, Ihrer Heimkino-Komponenten und Möbel - zumindest ansatzweise - festgelegt haben. Leider wür de eine Erörterung von so wichtigen Fragen wi[...]
-
Page 95
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 13 BILDSCHIRMANZEIGEN (OSD) UND FRONTPLA TTEN-ANZEIGEFELD Der V orverstärker S170i ist mit einem einfachen, selbsterklärenden OSD-Menüsystem ausgestattet, das auf dem Monitor/Fernsehgerät des Systems angezeigt wird und sowohl während der Grundeinstellung als auch im täglichen Be[...]
-
Page 96
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 14 KONFIGURIEREN DES S170i Sie können die Pegel, Modi und Optionen des S170i in jeder beliebigen Reihenfolge einstellen. Die hier verwendete Reihenfolge muß nicht eingehalten werden. Es ist jedoch ratsam, mit der Konfiguration der OSD-Menüoptionen zu beginnen, da einige davon die i[...]
-
Page 97
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 15 KONFIGURIEREN DES S170i AUDIO-EINSTELLUNG Im Menü <Audio setup> können Sie Klangeinstellungen und andere Hör optionen modifizieren. Die Einstellungen, die Sie in diesem Menü vornehmen, bleiben bis zur nächsten Änderung oder bis zum Aufruf einer V oreinstellung mit ander[...]
-
Page 98
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 16 KONFIGURIEREN DES S170i ABRUFEN VON VOREINSTELLUNGEN Eine V oreinstellung können Sie jederzeit aufrufen. Drücken Sie dazu nacheinander die HTR 2- Fernbedienungstaste [A V PRESET] und die entsprechende numerische T aste <1 - 5>. Ein- und Ausschalten des S170i-Bereitschaftsmo[...]
-
Page 99
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 17 KONFIGURIEREN DES S170i EINSTELLEN DER LAUTSPRECHER Jedes Surround-Klangsystem benötigt „Bass-Management”, um die niedrigen Fr equenzen von bestimmten oder von allen Kanälen zu den Lautsprechern zu leiten, die für die Reproduktion dieser Frequenzen am besten geeignet sind. D[...]
-
Page 100
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 18 KONFIGURIEREN DES S170i Das SPL-Messgerät sollte in der primären Hörposition, etwa in Kopfhöhe des sitzenden Zuhör ers aufgestellt werden. Ein Stativ ist dabei sehr nützlich, aber mit etwas Klebeband kann dafür so ziemlich alles - eine Standlampe, ein Musikregal oder eine ge[...]
-
Page 101
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 19 KONFIGURIEREN DES S170i VERZÖGERUNGSEINSTELLUNG Die Einstellung der Kanalverzögerung ist zwar nur eine leichte aber dennoch wichtige V erfeinerung Ihres Systems. Durch Festlegen der Abstände zwischen Lautspr echer und Hörposition für jeden Lautsprecher stellt der S170i automat[...]
-
Page 102
TRIGGER-EINSTELLUNG Der S170i ist mit zwei 12-V olt-T riggerausgängen ausgestattet, mit denen benachbarte Komponenten oder Systeme wie z. B. Leistungsverstärker , Projektorlifts, Lichtsysteme usw . aktiviert oder gesteuert werden können. Eine T riggerfunktion kann ganz einfach sein und zum Ein- und Ausschalten eines NAD S250 Leistungsverstärker[...]
-
Page 103
KONFIGURIEREN DES BASSBEGRENZERS Wählen Sie mit den Fernbedienungstasten [Cursor ] und [Enter] im Menü <THX Audio setup> den Menüpunkt <Bass limiter setup>. Stellen Sie mit denselben T asten die Menüpunkte <Bass limiter> und <Limiter noise> auf „On”. Sie sollten jetzt ein leichtes Rumpeln aus dem Subwoofer hören. (W[...]
-
Page 104
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 22 DIE BEDIENUNG DES S170i Der V orverstärker S170i kann sowohl über die Elemente auf der Frontplatte als auch über die Fernbedienung HTR 2 bedient werden. Da in den meisten Fällen hauptsächlich die Fernbedienung der Eingabe von Steuerungen dient, konzentrieren wir uns auf die Ha[...]
-
Page 105
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 23 DIE BEDIENUNG DES S170i EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE Stellen Sie mit den T asten [V olume auf/ab] der Fer nbedienung HTR 2 die Lautstärke „Master -V olume” (alle Kanäle lauter oder leiser) des S170i ein. BITTE BEACHTEN: • Ein kurzzeitiger T astendruck ändert die Lautstärke [...]
-
Page 106
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 24 DIE BEDIENUNG DES S170i DIRECT (NUR DOLBY DIGIT AL/DTS-SIGNALQUELLEN) Digitale Mehrkanal-Aufnahmen (Dolby Digital oder DTS) werden nur über die in der Aufnahme selbst eingesetzten Kanäle wiedergegeben. Eine “5.1-Kanal”-Dolby Digital 3/2/1-Aufnahme z. B. wird über die Frontla[...]
-
Page 107
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 25 DIE BEDIENUNG DES S170i EARS Stereoaufnahmen (und Surr ound-kodierte Stereoaufzeichnungen) in PCM/digitaler oder analoger Form werden über die NAD-eigene Surr oundverarbeitung über die Frontkanäle links, Center , rechts und beide Surroundkanäle wiedergegeben. EARS holt die in f[...]
-
Page 108
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 26 DIE BEDIENUNG DES S170i DER THX-MODUS THX Ltd. zertifiziert mit dem THX/Ultra-Logo nicht nur Geräte mit besonders hoher Mehrkanal- Audioleistung, sondern verlangt in seinem Home-THX-Programm auch, daß Ultra-Komponenten über den THX-Modus verfügen. Dazu gehören dr ei wesentlich[...]
-
Page 109
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 27 DIE BEDIENUNG DES S170i KLANGEINSTELLUNG Drücken Sie die T aste [ T one]; im OSD und Anzeigenfeld der Frontplatte erscheint „T reble“. Erhöhen oder verringern Sie die Höhen mit den Fer nbedienungstasten [Cursor ] in Schritten von 1 dB. Drücken Sie [ T one] er neut und stell[...]
-
Page 110
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 28 DIE BEDIENUNG DES S170i FRONTPLA TTEN-FUNKTIONEN Der S170i kann auch ohne die Fernbedienung HTR 2 direkt von der Frontplatte aus bedient wer den. • Um Eingänge oder Hörmodi zu ändern, können Sie AUDIO oder Video oder MODE drücken und anschließend durch Dr ehen am Einsteller[...]
-
Page 111
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 29 DIE BEDIENUNG DES S170i EINSTELLEN DER MUL TISOURCE-LAUTSTÄRKE Stellen Sie mit den T asten [VOLUME ] auf der Fernbedienung ZR 2 die Lautstärke ein. Oder über die Frontplatte: Drücken Sie einmal die T aste MUL TISOURCE und stellen Sie anschließend mit dem Einsteller VOLUME (SET[...]
-
Page 112
SYSTEMINTEGRA TION (RS-232) Der RS232-Anschluß des S170i bietet viele Integrationsmöglichkeiten in anspruchsvolle Media- und Heimautomationssysteme und ermöglicht die volle Steuerung aller S170i-Funktionen. Über diesen Anschluß kann der S170i mit jedem anderen Gerät verbunden wer den, das über einen RS232-Anschluß verfügt, wie z. B. ein Pe[...]
-
Page 113
DIE HTR 2 IM ÜBERBLICK • Steuert bis zu 8 Geräte. • 44 Funktionstasten. • Lernt bis zu 352 Steuerbefehle. • Speichert bis zu 44 Makros mit jeweils bis zu 64 Steuerbefehlen. • Konfigurierbare Punch-Thr ough-Funktion (Durchschalten). •T astenbeleuchtung mit einstellbar er Leuchtdauer . • Enthält vorprogrammierte Sammlung von NAD-Fern[...]
-
Page 114
LERNEN VON CODES ANDERER FERNBEDIENUNGEN Legen Sie zunächst die HTR 2 und die andere Fernbedienung im Abstand von ca. 5 cm der beiden Infrarot- Fenster genau einander gegenüber . • Lernmodus aktivieren: Drücken Sie auf der HTR 2 eine Geräteauswahltaste und die Aufzeichnungstaste (direkt unter der T aste [DISP]) gleichzeitig mindestens 3 Sekun[...]
-
Page 115
PFEIL NACH OBEN / PFEIL NACH UNTEN Mit den T asten Pfeil nach oben / Pfeil nach unten kann durch die verfügbaren Befehlssätze geblättert werden. Nach jedem Drücken auf eine Pfeiltaste sendet die HTR 2 einen T estbefehl (Netz Aus). Wenn Sie eine der Pfeiltasten gedrückt halten, werden pr o Sekunde zwei der verfügbaren Befehlssätze durchgeblä[...]
-
Page 116
KOPIEREN EINES BEFEHLS VON EINER ANDEREN T ASTE Sie können einen Befehl von jeder beliebigen HTR 2-T aste auf eine andere T aste kopieren. Um eine Steuertastenfunktion zu kopieren, drücken Sie nach dem Aufrufen des Lernmodus und Drücken der T aste, auf die kopiert werden soll, einfach die Gerätetaste, die Sie kopier en möchten (zuerst die ents[...]
-
Page 117
AUSFÜHREN VON MAKROS Zum Ausführen eines Makr os drücken Sie zuerst die T aste [MACRO]; ihre T astenbeleuchtung leuchtet 5 Sekunden lang. Solange die Macro-T aste leuchtet drücken Sie die HTR 2-T aste, für die ein Makro aufgezeichnet worden ist (im o. g. Fall die T aste [0]). Das entsprechende Makr o wird gestartet; bei jedem ausgeführten Sch[...]
-
Page 118
LÖSCHMODUS Die HTR 2 kann gelernte, kopierte und Standard-Bibliotheksbefehle auf jeder beliebigen T aste speicher n. (Die Standard-Bibliotheksbefehle sind die vorpr ogrammierten NAD-Codes wie z. B. die systemeigenen NAD-Receiver -Befehle auf der Seite [AMP].) Die Befehle einer T aste können Sie ebenenweise bis hinunter zum Standard-Bibliotheksbef[...]
-
Page 119
ZUSAMMENF ASSUNG DER FUNKTIONEN Funktion Zu drückende T asten (3 Sekunden lang) Lernen/Kopieren/Punch Through Gerätetaste + T aste Record Bibliotheksmodus Gerätetaste + T aste A/V Preset Löschmodus Gerätetaste + T aste Retur n Makroaufzeichnung T aste Macro + Funktionstaste Leuchtdauer der T astenbeleuchtung T aste Display + numerische Ziffern[...]
-
Page 120
38 PROBLEMLÖSUNG ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA BEDINGUNG MÖGLICHE URSACHE(N) MÖGLICHE LÖSUNG(EN) KEIN TON AUS ALLEN KANÄLEN • Netzstecker gezogen • Netz ist nicht eingeschaltet • Steckdose ohne Spannung •T ape Monitor aktiv Netzkabel, V erbindung und Steckdose prüfen •T ape Monitor deaktivieren KEI[...]
-
Page 121
39 TECHNISCHE DA TEN ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Dekodierformate Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, DTS, DTS ES, DTS Neo:6, DTS 96/24, THX Surround EX, THX Ultra 2 Abtastraten 32kHz - 44,1kHz - 48kHz - 96kHz Modi EARS, Party STEREO (ANALOG BYP ASS) Eingangsimpedanz, analog 16k [...]
-
Page 122
www .NADelectronics.com ©2003 NAD ELECTRONICS INTERNA TIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved. No part of this publication may be repr oduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International S170i Manual 07/03[...]
-
Page 123
S170i Pr eamplificador de Sonido Surr ound A V ESP AÑOL Manual del Usuario ®[...]
-
Page 124
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD EXPIACIÓN DE SIMBOLOS GRAFICOS El relámpago con símbolo de cabeza de flecha dentr o de un triángulo equilátero es para alertar al usuario sobre la pr esencia de "montaje peligroso" no aislado dentro de la caja del pr oducto que puede tener ma[...]
-
Page 125
3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA ENERGIA ELECTRICA 1 Fuentes de Energía Eléctrica - Conecte este equipo solamente a las fuentes de energía eléctrica especificadas en las Instrucciones de Funcionamiento, y tal como se indica con marcas en el equipo. 2 Polarización - Como prestación de[...]
-
Page 126
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 4 Información de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Page 127
5 APROVECHANDO AL MÁXIMO EL NAD S170i LE AGRADECEMOS QUE HA Y A ELEGIDO NAD. El Preamplificador de Sonido Surr ound S170i A/V es uno de los procesadores /pr eamplificadores de audio surround más avanzados tecnológicamente que se han inventado, incorporando pr ocesamiento de señal digital de 32 bitios de velocidad ultra alta con una arquitectura[...]
-
Page 128
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 6 DESEMBALAJE Y PREP ARACIÓN CONTENIDO DE LA CAJA Embalado con el preamplificador S170i encontrará lo siguiente: • Un cable desmontable CA (si lo desea, puede sustituirse cualquier cable CA estándar IEC de potencia en vatios apropiada). •1 Cable de disparador CC • El mando a [...]
-
Page 129
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 7 INFORMACIÓN SOBRE EL S170i Aunque el S170i se encuentra entre los descodificador es/procesadores de sonido surr ound digital disponibles más potentes y sofisticados, no hemos escatimado esfuerzos para hacer también de él uno de los componentes más transparentes musicalmente del[...]
-
Page 130
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 8 INFORMACIÓN SOBRE EL S170i F ACILIDAD DE MEJORA Un prestación singular del S170i es su construcción modular . T oda la “inteligencia” del S170i se sitúa en un solo módulo enchufable. Esta arquitectura sofisticada simplifica el servicio y hace posible las mejoras futuras. Da[...]
-
Page 131
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 9 PUEST A RÁPIDA EN FUNCIONAMIENTO Si le urge sencillamente experimentar el funcionamiento de su nuevo preamplificador S170i, damos las siguientes instrucciones para la “Puesta rápida en funcionamiento” para ponerle en camino. Suponen que el repr oductor DVD/CD está conectado a[...]
-
Page 132
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 10 P ANEL DELANTERO 1 ALIMENT ACION (POWER): Póngalo en “Off”para desconectar el S170i de toda la alimentación CA y salir del modo Reserva (Standby). Si se pone en “On”la ALIMENT ACION (POWER) vuelve a conectar la alimentación CA y activa el preamplificador . 2 RESERV A (ST[...]
-
Page 133
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 11 P ANEL TRASERO ¡A TENCION! Rogamos haga todas las conexiones de su preamplificador S170i con el equipo puesto en “Off”o desenchufado. (T ambién es aconsejable apagar o desenchufar todos los componentes asociados mientras se inicia o interrumpe cualquier señal o conexiones de[...]
-
Page 134
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 12 PREP ARACIÓN DEL S170i COMIENZO Antes de que realice la primera conexión su S170i, debería planificar , al menos inicialmente, la disposición de los componentes de su sala de escucha/teatro en casa. Lamentablemente, queda aquí más allá de nuestro alcance cualquier discusión[...]
-
Page 135
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 13 INFORMACIÓN SOBRE LAS VISUALIZACIONES EN P ANT ALLA (OSD) Y LECTURA DE P ANEL DELANTERO El preamplificador S170i emplea un sistema sencillo y explicativo por sí mismo de “menúes” que se visualizan en pantalla y que aparecerán en el monitor de vídeo/TV conectado, siendo út[...]
-
Page 136
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 14 CONFIGURACIÓN DEL S170i Usted puede preparar los niveles de su S170i, sus modos y opciones en cualquier or den; sin que sea necesario seguir el orden que se usa aquí. No obstante, es aconsejable comenzar por configurar las opciones de visualización en pantalla del S170i, porque [...]
-
Page 137
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 15 CONFIGURACIÓN DEL S170i PREP ARACIÓN DE AUDIO El menú de <Preparación de audio> (<Audio setup>) le permite modificar los ajustes de contr ol de tono y demás opciones de escucha. Las modificaciones que usted haga en este menú permanecen efectivas hasta que se cambi[...]
-
Page 138
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 16 CONFIGURACIÓN DEL S170i CONFIGURACIÓN DE PREAJUSTES (PRESETS) En el menú <Preparación de Audio> (<Audio setup>), use las teclas de [Cursor arriba/abajo] ([Cursor up/down]) y [Enter] del mando a distancia para seleccionar <Preparación de pr eajustes> (<Pres[...]
-
Page 139
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 17 CONFIGURACIÓN DEL S170i CANAL LFE El canal de Efectos de baja Frecuencia (LFE) l—-el canal de “punto uno” (“point-one” en “5.1/6.1”—- está activo con fuentes multicanales Dolby Digital o DTS multichannel sources. LFE se emplea más frecuentemente como canal suplem[...]
-
Page 140
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 18 CONFIGURACIÓN DEL S170i Hay tres pr estaciones adicionales en el menú de <Preparación de altavoces> (<Speaker setup>): •F r ecuencia de T ransición ajustable y seleccionable en incrementos de 10 Hz desde 40 Hz hasta 140 Hz. Esto ajusta la alimentación de Paso Alt[...]
-
Page 141
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 19 CONFIGURACIÓN DEL S170i En la columna del lado izquierdo de la OSD verá un signo que apunta hacia la <Izquierda> (<Left>) (si el signo apunta a otra línea cualquiera, use las teclas de [Cursor arriba/abajo] ([Cursor up/down]) del mando a distancia para mover el signo[...]
-
Page 142
20 CONFIGURACIÓN DEL S170i PREP ARACIÓN DE FUENTE El S170i está equipado con un total de nueve entradas: seis entradas de audio-vídeo (etiquetadas en el panel trasero con VIDEO1-6), y 3 entradas de sólo audio (etiquetadas con CD, AUX, y SINTONIZADOR (TUNER) T ambién hay un bucle de sólo audio MONITOR DE CINT A (T APE MONITOR). Para cada posi[...]
-
Page 143
21 CONFIGURACIÓN DEL S170i PREP ARACIÓN DE DISP ARADOR El S170i está equipado con salidas de disparador de TK12-voltios que pueden usarse para poner en “On”, activar , o controlar de otr o modo componentes o sistemas auxiliares, tales como amplificadores de potencia, elevadores de pr oyector , sistemas de alumbrado, etc. Su función podría [...]
-
Page 144
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 22 CONFIGURACIÓN DEL S170i Ahora use las teclas de [Cursor arriba/abajo] ([Cursor up/down]) del mando a distancia para pasar al punto <Limitador de nivel> (<Limiter level>), y [Cursor ] para disminuir el ajuste del limitador en incrementos de 1 dB. Cuando haga esto, la pr[...]
-
Page 145
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 23 UTILIZACIÓN DEL S170i Usted puede hacer funcionar igualmente el preamplificador S170i con su panel delanter o o por medio del mando a distancia HTR 2. Dado que en la mayoría de las ocasiones será el mando a distancia el medio primario de control, nos concentrar emos en operacion[...]
-
Page 146
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 24 UTILIZACIÓN DEL S170i AJUSTE DEL VOLUMEN Use las teclas de <V olumen arriba/abajo> (<V olume up/down>) del mando a distancia HTR 2 para ajustar el “volumen maestro” del S170i, incr ementando o disminuyendo todos los canales juntos. TÉNGASE EN CUENT A QUE: • Una [...]
-
Page 147
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 25 UTILIZACIÓN DEL S170i DIRECT A (FUENTES DOLBY DIGIT AL/DTS SOLAMENTE) Las grabaciones digitales multicanal (Dolby Digital o DTS) se repr oducen a través únicamente de los canales empleados en la grabación original. Por ejemplo, una grabación “canal 5.1” Dolby Digital 3/2/1[...]
-
Page 148
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 26 UTILIZACIÓN DEL S170i EARS Las grabaciones estéreo (y las granaciones estér eo de sonido surround codificado), bien sean an PCM/digital o forma analógica, se repr oducencon proceso de sonido surround pr opio de NAD con salida a canales izquierdo, central y delanter o derecho, y[...]
-
Page 149
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 27 UTILIZACIÓN DEL S170i INFORMACIÓN SOBRE EL MODOD THX MODE Además de certificar un rendimiento fundamental muy alto de audio multicanal con componentes que tengan el logotipo THX/Ultra, el programa Home THX de THX Ltd. también obliga a los componentes Ultra a que incluyan el mod[...]
-
Page 150
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 28 UTILIZACIÓN DEL S170i AJUSTE DE CONTROLES DE TONOS Pulse la tecla de [ T ono] ([ T one]); aparece “T rémolos” ("T reble") en las Visualizaciones en Pantalla (OSD) y en la lectura de panel delantero. Utilice [Cursor ] ([Cursor ]) del mando a distancia para aumentar o[...]
-
Page 151
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 29 UTILIZACIÓN DEL S170i OPERACIONES DEL P ANEL DELANTERO Es posible realizar todas las funciones dir ectamente con el panel delantero del Preamplificador S170i, sin el mando a distancia HTR 2. • Para cambiar las fuentes de entrada o modos de escucha, pulse AUDIO o VIDEO o MODE; y [...]
-
Page 152
30 UTILIZACIÓN DEL S170i ESCUCHA EN UNA ZONA REMOT A (MÚL TIPLES FUENTES) (MUL TISOURCE) El S170i puede propor cionar señales estéreo nivel de línea a una segunda habitación o zona a través de los enchufes de clavija del panel trasero de SALIDA DE MUL TIPLES FUENTES (MUL TISOURCE OUT). Estos enchufes de clavija puede dar salida a una fuente [...]
-
Page 153
31 UTILIZACIÓN DEL S170i CONEXIÓN NAD (NAD LINK) La SALIDA de Conexión NAD (NAD Link OUT) permite transmitir órdenes de mando a distancia desde el Preamplificador S170i/Pr ocesador a otros productos dotados de una entrada de Conexión NAD (NAD Link) (o compatible). T ransmite los códigos de control de IR (infrarr ojos ) que el S170i recibe des[...]
-
Page 154
32 UTILIZACIÓN DEL MANDO A DIST ANCIA HTR 2 RESUMEN DEL HTR 2 • Controla hasta 8 dispositivos. • 44 teclas de funciones. • Aprende hasta 352 ór denes. • Registra hasta 44 macros con un máximo de 64 ór denes cada uno. • Función de acceso directo configurable. • Iluminación de teclas con tiempo de duración programable. • Contiene[...]
-
Page 155
33 UTILIZACIÓN DEL MANDO A DIST ANCIA HTR 2 CÓDIGOS DE APRENDIZAJE DESDE OTROS MANDOS A DIST ANCIA Empiece por situar el HTR 2 “frente a fr ente” con el mando a distancia de la fuente de forma que las ventanillas de infrarrojos de los dos dispositivos queden a una distancia de unos 5 centímetr os. • Entre en el Modo de apr endizaje (Lear n[...]
-
Page 156
34 UTILIZACIÓN DEL MANDO A DIST ANCIA HTR 2 CURSOR ARRIBA / CURSOR ABAJO (CURSOR UP / CURSOR DOWN) Las teclas de Cursor arriba / Cursor abajo (Cursor Up / Cursor Down) pueden usarse para avanzar por los cuadros disponibles. El HTR 2 transmite una or den e Alimentación “Off”(Power Off) de prueba después de cada pulsación de la tecla del Curs[...]
-
Page 157
35 UTILIZACIÓN DEL MANDO A DIST ANCIA HTR 2 COPIA DE UNA ORDEN DESDE OTRA TECLA Puede copiar una orden de cualquier tecla del HTR 2 a cualquier otra. Para copiar una pr estación de tecla de Control, después de intr oducir el Modo de Aprendizaje (Learning Mode) y pulsar la tecla deseada que ha de copiarse, pulse simplemente la tecla de dispositiv[...]
-
Page 158
36 UTILIZACIÓN DEL MANDO A DIST ANCIA HTR 2 EJECUCIÓN DE MACROS Para ejecutar una macro, pulse y suelte [MACRO]; se enciende la iluminación de su tecla durante 5 segundos. Mientras está encendida, pulse una tecla del HTR 2 en la que se haya memorizado anteriormente una macro ([0] como en el caso que se pr esenta antes. La macro correspondiente [...]
-
Page 159
37 UTILIZACIÓN DEL MANDO A DIST ANCIA HTR 2 MODO DE BORRADO (DELETE MODE) El HTR 2 puede memorizar órdenes apr endidas, copiadas y de biblioteca por defecto en una sola tecla cualquiera. (Las órdenes de biblioteca por defecto son los códigos NAD pr eprogramados, como las órdenes originales del r eceptor NAD en la “página” [AMP]). Usted pu[...]
-
Page 160
38 UTILIZACIÓN DEL MANDO A DIST ANCIA HTR 2 CUADROS DEL HTR 2 Cuadro Descripción 100 Receptor con On/Off Discr eto 101 Receptor con On/Off Alternativo 102 S170I 103 L75 L76 104 2ª. Zona 200 Reproductor CD 201 Reproductor CD (viejo) 300 Sintonizador 301 Sintonizador L75, L76 400 Platina de Cinta B 401 Platina de Cinta A 500 TV 270 501 MR13 502 MR[...]
-
Page 161
39 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA LOCALIZACIÓN DE F ALLOS CONDICION CAUSA(S) POSIBLE(S) SOLUCION(ES) POSIBLE(S) SIN SONIDO DESDE TODOS LOS CANALES • Alimentación CA desenchufada • alimentación no conectada • salida a falta de alimentación • monitor de la cinta acoplado • Compruebe el cable de CA, la c[...]
-
Page 162
40 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA ESPECIFICACIONES Formatos de descodificación Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, DTS, DTS ES, DTS Neo:6, DTS 96/24, THX Surround EX, THX Ultra 2 Frecuencia de muestr eo 32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz Modos EARS, Party ESTEREO (DESVIO ANALOGICO) Impe[...]
-
Page 163
41 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NOTES[...]
-
Page 164
www .NADelectronics.com ©2003 NAD ELECTRONICS INTERNA TIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved. No part of this publication may be repr oduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International S170i Manual 07/03[...]