National Geographic IN103TOP manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation National Geographic IN103TOP. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel National Geographic IN103TOP ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation National Geographic IN103TOP décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation National Geographic IN103TOP devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif National Geographic IN103TOP
- nom du fabricant et année de fabrication National Geographic IN103TOP
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement National Geographic IN103TOP
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage National Geographic IN103TOP ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles National Geographic IN103TOP et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service National Geographic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées National Geographic IN103TOP, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif National Geographic IN103TOP, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation National Geographic IN103TOP. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 Jumbo Wireless Thermo-Clock Thermo-horloge jumbo sans fil Jumbo draadloze thermo-klok Drahtlose Wetterstation Reloj gigante con termómetro inalámbrico Jumbo trådløs termoklokke Jumbo trådløs termomete-klocka Jumbo trådløst termo-ur Duzy zegar z bezprzewodowy termometrem ENG FR DU DE ES NO SW DA PL IN103TOP 3 - 8 9 - 14 15 - 20 21 - 26 27[...]

  • Page 2

    2 1. 2. 3. 4. 1. Time / Heure / Tijdvenster / Uhrzeit / Tiempo / Tidsvindu / Tidsfönster / Tidsvindue / Godzina 2. Outdoor Temperature / Tempérture extérieure / Buitentemperatuur / Aussentemperatur / Temperatura exterior / Utendørs temperatur / Utomhustemperatur / Udendørstemperatur / Temperatura na zewnątrz pomieszczenia 3. Indoor Temperatur[...]

  • Page 3

    3 Jumbo Wireless Thermo-Clock Instruction Manual Battery Installation & Registration of Sensors IMPORT ANT : Install batteries to the home receiver FIRST and then the r emote sensor . For Home Receiver: Remove the battery cover from the back of the unit. Insert (2) AA size batteries into the battery compartment accor ding to polarity indicated,[...]

  • Page 4

    4 After the outdoor temperature is r eceived, the unit will automatically search for the DCF77 signal (Radio reception symbol will flash at the top of the screen) “ ”. The correct date and time will show as soon as the DCF77 signal is received. The temperature will appear on the LCD of the receiving unit. If not, press and hold the yellow butt[...]

  • Page 5

    5 Dual Alarm Setting Up to 2 Alarm times may be set. 1. Check the Alarm time Press button “D” to check for Alarm 1 (A1) and Alarm II (A2). Press once mor e and the date/day mode will be displayed. 2. Set the Alarm Time Press and hold button “D” to enter Alarm (A1) or Alarm II (A2) setting mode. The minute digits flash, press button “A”[...]

  • Page 6

    6 • Keep the outdoor transmitter and the indoor monitor in an open loop and as close to each other as possible (e.g. put both the outdoor transmitter and indoor monitor at the same side of the windows) • Put the outdoor transmitter in a position higher than the weather station, but not on a concrete wall or a metal plate. Care of your Wir eless[...]

  • Page 7

    7 SPECIFICA TIONS Displayed Indoor T emperature Range 0°C to 50°C (32°F to 122°F) Recommended Remote Sensor Operating Range Sensor with LCD Display 0°C to +50°C (+32°F to +122°F) Sensor without LCD Display -20°C to 50°C (-4°F to 122°F) Detachable Outdoor Probe -50°C to 70°C (-58°F to 158°F) T ransmission Range Maximum 30m (100 ft) o[...]

  • Page 8

    8 T opcom warranty Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the [...]

  • Page 9

    9 Thermo-horloge jumbo sans fil Mode d’emploi Installation des piles & enregistr ement des détecteurs IMPORT ANT : Installez les piles dans le récepteur principal EN PREMIER, puis dans le détecteur à distance. Pour le récepteur principal: Enlevez le couvercle du compartiment des piles situé à l’arrière de l’unité. Insérez 2 pil[...]

  • Page 10

    10 Comment démarrer Immédiatement après l’installation des piles, la température intérieure apparaît. L ’unité commence à chercher le signal de la température extérieure; la température extérieure apparaîtra en 3 minutes, si l’unité se trouve dans la distance d’émission. Après avoir reçu la température extérieure, l’uni[...]

  • Page 11

    11 Réglage manuel de lʼheure Après le réglage de la langue d’affichage, les chiffres des minutes clignotent. Appuyez sur le bouton [A] pour régler les minutes. Appuyez sur le bouton [B] pour procéder à l’heur e. Lorsque les chiffr es de l’heure clignotent, appuyez sur le bouton [A] pour régler les heures. L ’heure PM sera indiquée[...]

  • Page 12

    12 Appuyez sur le bouton [C] une fois de plus: retour à l’affichage normal. 2. Remise à zéro de la mémoire Appuyez sur le bouton [C] pour visionner la mémoire Max/Min de la température IN (intérieure). Appuyez sur le bouton [A] pour ef facer la mémoire. Appuyez sur le bouton [C] une fois de plus pour visionner la mémoir e Max/Min de la [...]

  • Page 13

    13 SPÉCIFICA TIONS Gamme affichée de la température intérieur e 0°C à +50°C (+32°F à +122°F) Gamme d’utilisation recommandée du détecteur à distance Détecteur avec affichage ACL 0°C à +50°C (+32°F à +122°F) Détecteur sans affichage ACL -20°C à +50°C (-4°F à +122°F) Sonde extérieure détachable -50°C à +70°C (-58?[...]

  • Page 14

    14 Garantie T opcom Période de garantie Les appareils T opcom bénéficient d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend ef fet le jour de l’achat du nouvel appareil. Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de l’appareil ne sont pas couverts. La garantie s’ap[...]

  • Page 15

    15 Plaatsen van de batterij en & registratie van de sensor en BELANGRIJK: plaats eerst de batterijen in de binnenontvanger , en pas daar na die van de buitensensor . V oor de binnenontvanger: V erwijder het batterijdeksel achteraan het toestel. Plaats (2) AA batterijen in het batterijvak met de aangeduide polariteit, en sluit het deksel. Na het[...]

  • Page 16

    16 Aan de slag Meteen na het plaatsen van de batterijen, wordt de binnentemperatuur zichtbaar . Het toestel zoekt naar het signaal van de buitensensor . Binnen de 3 minuten wordt de buitentemperatuur zichtbaar , indien de sensor binnen het ontvangstbereik valt. Na ontvangst van de buitentemperatuur zoekt het toestel automatisch naar het DCF77-signa[...]

  • Page 17

    17 Handmatig instellen van de tijd Na het instellen van de displaytaal zullen de cijfers van de minuten knipperen. Druk op knop “A” om de minuten in te stellen. Druk op “B” om door te gaan met het uur . De cijfers van de uren gaan knipperen; druk op knop “A” om het uur in te stellen. Een tijdstip ‘s namiddags wordt aangegeven met PM. [...]

  • Page 18

    18 buitentemperatuur te zien, druk op “A” om het geheugen te wissen. Installatie van de zender Om temperatuurstoringen te vermijden de zender niet in direct zonlicht plaatsen of in de buurt van air conditioning of een ventilatie opening. Om het toestel in goede staat te behouden de zender niet in een omgeving plaatsen met temperaturen boven 60?[...]

  • Page 19

    19 SPECIFICA TIES W eerg. binnen-temperatuurber eik 0°C tot 50°C (32°F tot 122°F) Aanbevolen werkgebied buitensensor Sensor met LCD display 0°C tot +50°C (+32°F tot +122°F) Sensor zonder LCD- display -20°C tot 50°C (-4°F tot 122°F) Afneembare buiten-opnemer -50°C tot 70°C (-58°F tot 158°F) Zendbereik Maximum 30m (100 ft) open terrei[...]

  • Page 20

    20 T opcom-garantie Garantietermijn De T opcom-toestellen hebben een garantietermijn van 24 maanden. De garantietermijn gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wor dt aangeschaft. V erbruiksartikelen en defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel wor den niet gedekt door de garantie. De garantie moet w[...]

  • Page 21

    21 Drahtlose W etterstation Handleiding Batterie einlegen und Registrierung des Sensors WICHTIG. Legen Sie ZUERST die Batterien in den Heimempfänger ein und erst dann in den Fernsensor . Für den Heim-Empfänger: Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Rückseite des Geräts. Legen Sie 2 AA-Batterien in das Batteriefach ein. Bitte ac[...]

  • Page 22

    22 Erste Schritte: Sofort nach dem Einlegen der Batterien wird die Innentemperatur angezeigt. Das Gerät beginnt mit der Suche nach dem Außentemperatursignal. Die Außentemperatur wird nach 3 Minuten angezeigt, sofern sich der Sender im Empfangsbereich befindet. Sobald die Außentemperatur empfangen ist, sucht das Gerät automatisch nach dem DCF7[...]

  • Page 23

    23 W ert durch Drücken der T aste A ein. Manelles Einstellen von Datumund T agesanzeige: Nachdem die Stunden und Minuten eingestelt sind, blinkt das Einstellfeld für das Datum. Nehmen Sie die gewünschte Einstellung mit Hilfe der T aste A vor . Anschließend blinkt das Monats-Einstellfeld. Stellen Sie den gewünschten MONA T mit Hilfe der T aste [...]

  • Page 24

    24 2. Speicher -Reset: T aste C drücken, um die Max.- und Min.-W erte der INNENTEMPERA TUR aufzurufen. Durch Drücken der T aste A wird der Speicherinhalt gelöscht. T aste C nochmals drücken, um die Max.- und Min.-W erte der AUSSTENTEMPERA TUr aufzurufen. Durch Drücken der T aste A wird der Speicherinhalt gelöscht. Sender -Installation: Zur V [...]

  • Page 25

    25 TECHNISCHE DA TEN Angezeigter Innentemperaturbereich 0°C bis 50°C (32°F bis 122°F) Empfohlener Betriebsbereich des Fernsensors Sensor mit LCD-Anzeige 0°C bis +50°C (+32°F bis +122°F) Sensor ohne LCD-Anzeige -20°C bis 50°C (-4°F bis 122°F) Abnehmbare Sonde für den Außenbereich -50°C bis 70°C (-58°F bis 158°F) Übertragungsbereic[...]

  • Page 26

    26 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz) Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder V erpackung zeigt dies an. Einige der Materialien des Pro[...]

  • Page 27

    27 Reloj gigante con termómetro inalámbrico Manual de instrucciones Instalación de las pilas y registr o de los sensores IMPORT ANTE: Instale las pilas en el receptor doméstico PRIMERO y a continuación, en el sensor remoto. Para el receptor doméstico: Retire la tapa de las pilas de la parte trasera de la unidad. Inserte dos (2) pilas de tama?[...]

  • Page 28

    28 Primeros pasos Inmediatamente después de la instalación de las pilas, se mostrará la temperatura interior y la unidad comienza a buscar la señal de temperatura exterior , que se mostrará antes de transcurrir 3 minutos, siempr e que se encuentre en el rango de transmisión. Después de recibir la temperatura exterior , la unidad buscará aut[...]

  • Page 29

    29 Ajuste manual de la hora Después de fijar el idioma de la pantalla, parpadearán los dígitos de los minutos. Pulse el botón «A» para ajustar los minutos. Pulse «B» para continuar con la hora. Parpadearán los dígitos de la hora; pulse el botón «A» para ajustar las horas. La hora de la tarde se indicará mediante «PM». Ajuste manual[...]

  • Page 30

    30 V uelva a pulsar el botón «C»: Se volverá a la pantalla normal. 2. Reinicio de memoria: Pulse el botón «C» para ver los valores máximo y mínimo de la temperatura interior . Pulse el botón «A» para borrar la memoria. Vuelva a pulsar el botón «C» para ver la memoria de los valores máximo y mínimo de la temperatura exter na; pulse [...]

  • Page 31

    31 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Rango de temperatura interior mostrada 0°C a 50°C (32°F a 122°F) Rango de funcionamiento recomendado del sensor r emoto Sensor con pantalla LCD 0°C a +50°C (+32°F a +122°F) Sensor sin pantalla LCD -20°C a 50°C (-4°F a 122°F) Sonda exterior desmontable -50°C a 70°C (-58°F a 158°F) Rango de transmisiión [...]

  • Page 32

    32 Garantía de T opcom Período de garantía Las unidades de T opcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo. La garantía [...]

  • Page 33

    33 Jumbo trådløs termoklokke for værmelding Sette inn batterier og registr ere sensor VIKTIG: Sett batterieneFØRST inn i hjemme-mottakeren, og så i fjern-sensoren. I hjemmemottakeren: Fjern batteridekselet fra baksiden av enheten. Sett (2) AA-batterier inn i batterirommet slik polariteten er angitt, lukk batteridekselet. Etter at batteriene er[...]

  • Page 34

    34 Etter at utendørs temperatur er mottatt, søker enheten automatisk etter DCF77-signalet (Radiomottak-symbolet blinker øverst på skjermen)“ ”. Riktig dato og tid vises så snart DCF77-signalet er mottatt. T emperaturen vises på mottaker -enhetens LCD-skjerm. Hvis ikke må du trykke og holde den gule knappen bak på sensoren nede i to seku[...]

  • Page 35

    35 Dobbel alarminnstilling Opptil 2 alarmtider kan stilles inn. 1. Sjekk alarmtiden T rykk knappen «D» for å sjekke alarm I (A1) og alarm II (A2). T rykk enda en gang så vises dato/dag-modus 2. Still inn alarmtiden T rykk og hold inne knappen «D» for å gå inn i innstillingsmodus for alarm (A1) eller alarm II (A2). Minutt-tallene blinker , t[...]

  • Page 36

    36 • Når det er hindringer mellom de to enhetene (for eksempel betongvegger , husholdningsapparater eller metallgjenstander), må avstanden mellom de to enhetene være mindr e enn 5 meter . • Senderen ute og monitoren inne må være i en åpen sløyfe og så nære hverandre som mulig (for eksempel plasser senderen ute og monitor en inne på sa[...]

  • Page 37

    37 Avhending av pr oduktet (miljø) Når produktet skal kasseres, må du ikke kaste det sammen med vanlig husholdningsavfall, men levere det til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr . Symbolet på produktet, bruksanvisningen og/eller boksen angir dette. Noen av produktets materialer kan brukes om igjen hvis du tar[...]

  • Page 38

    38 Isättning av batteri & registr ering av sensorer VIKTIGT : Sätt FÖRST i batterierna i hemmamottagaren och DÄREFTER i fjärrsensorn. För hemmamottagaren: Avlägsna locket till batterifacket på baksidan av enheten. Sätt i (2) AA-batterier i batterifacket på det sätt som bilden visar . Stäng locket. Efter att batterier na har monterat[...]

  • Page 39

    39 inom överföringsområdet. Efter att enheten har tagit emot utomhustemperatur söker enheten automatiskt efter en DCF77-signal (Symbolen för radiomottagning blinkar överst på skärmen) “ ”. Korrekt datum och tid visas så snart enheten har tagit emot DCF77-signalen. T emperaturen visas på mottagarens LCD-display . Om inte, tryck ned den[...]

  • Page 40

    40 Inställning av dubbelt alarm Upp till 2 alarm kan ställas in 1. Kontrollera alarmtiden T ryck på “D” för att kontrollera Alarm 1 (A1) och Alarm II (A2). Om du trycker en gång till visas datum-/dag-läge. 2. Ställ in alarmtid T ryck ned “D” för att gå till inställningsläge för Alarm (A1) eller Alarm II (A2). Minutrar na blinkar[...]

  • Page 41

    41 och inomhusenheten. • Om det finns hinder i vägen mellan de två enheterna (t.ex. betongväggar , hushållsredskap eller metallföremål) ska driftavståndet vara mindr e än 5 meter . • Utomhussändaren och inomhusenheten ska ha en rak siktlinje mellan varandra och placeras så nära varandra som möjligt (dvs. sätt både utomhussändare[...]

  • Page 42

    42 SPECIFIKA TIONER Visningsområde för inomhustemperatur 0°C till 50°C (32°F till 122°F) Rekommenderat driftsområde för fjärrsensorn Sensor med LCD-skärm 0°C till +50°C (+32°F till +122°F) Sensor utan LCD-skärm -20°C till 50°C (-4°F till 122°F) Avtagbar utomhussond -50°C till 70°C (-58°F till 158°F) Överföringsområde Max 3[...]

  • Page 43

    43 T opcoms garanti Garantiperiod T opcoms pr odukter har en garantiperiod på 24 månader . Garantiperioden startar det datum då den nya produkten inhandlas. Förbrukningsvaror eller defekter som har obetydlig inverkan på utrustningens funktion eller värde omfattas inte av garantin. För att du ska kunna göra ett garantianspråk måste du visa[...]

  • Page 44

    44 Jumbo trådløst termo-ur Brugsanvisning Installation af batterier & Justering af sensorer VIGTIGT : Indsæt FØRST batterierne i modtager enheden til hjemmet og her efter i den eksterne sensor . For hjemme-modtageren: Fjern dækslet over batterirummet på bagsiden af enheden. Indsæt to (2) AA-batterier i batterirummet i overensstemmelse me[...]

  • Page 45

    45 inden for transmissions-området. Når udendørstemperaturen er modtaget, søger enheden automatisk efter DCF77-signalet (Symbolet for radiomodtagelse blinker øverst på skærmen) “ ”. Den korrekte . dato og tid vises, så snart DCF77-signalet er modtaget. T emperaturen vises på LCD-skærmen på modtager -enheden. Hvis dette ikke sker , tr[...]

  • Page 46

    46 Manuel indstilling af dato og ugedag Når timer og minutter er indstillede, blinker datotallene; tryk på”A”-knappen for at indstille datoen. Når månedstallene blinker , trykker du på “A”-knappen for at indstille ugedagen. T ryk på “B”-knappen for at bekræfte. Indstilling af dobbelt alarm Du kan indstille op til 2 alarmtidspunkt[...]

  • Page 47

    47 Installation af senderen For at undgå interferens i temperaturmålingen skal senderen anbringes borte fra direkte sollys, airconditionanlæg og varmeventilatorer . For at bevare enhedens korrekte funktionsevne, bør senderen ikke udsættes for temperaturer over 60°C eller under -20°C (140°F eller under -4°F). For nøjagtig overførsel af da[...]

  • Page 48

    48 SPECIFIKA TIONER Vist omfang for indendørstemperatur 0°C to 50°C (32°F to 122°F) Anbefalet funktionsomfang for ekstern sensor Sensor med LCD Display 0°C til +50°C (32°F til 122°F) Sensor uden LCD Display -20°C til 50°C (-4°F til 122°F) Aftagelig udendørs målesonde -50°C til 70°C (-58°F til 158°F) T ransmissionsrækkevidde Maks[...]

  • Page 49

    49 T opcom-garanti Garantiperiode Der er 24 måneders garanti på T opcom-enheder ne. Garantiperioden starter den dag, hvor den nye enhed købes. Forbrugsvarer og fejl, der har ubetydelig indvirkning på udstyrets funktion eller værdi, er ikke omfattet af garantien. Garantien skal bevises ved fremlæggelse af den originale kvittering for købet, h[...]

  • Page 50

    50 Duży zegar z bezprzewodowy termometrem Instrukcja uźythkownika Instalacja baterii i rejestracja czujników WAŻNE: NAJPIER W należy zainstalować baterie w odbiorniku domoweym, a następnie w zdalnie sterowanym czujniku. Odbiornik domowy: Należy zdjąć pokrywę baterii znajdującą się z tyłu urządzenia. Włóż (2) baterie AA do komory [...]

  • Page 51

    51 Uruchamianie Bezpośrednio po założeniu baterii, wyświetlona zostanie temperatura wnętrza. Urządzenie rozpoczyna wyszukiwanie sygnału temperatury zewnętrznej. Temperatura zewnętrzna zostanie wyświetlona w ciągu 3 minut, potwierdzając, że urządzenie znajduje się w zasięgu transmisji. Po uzyskaniu wartości temperatury zewnętrznej,[...]

  • Page 52

    52 Ręczne ustawianie godziny Po ustawieniu języka wyświetlania, cyfry minut zaczną migać. Nacisnąć przycisk “A”, w celu ustawienia minut. Należy nacisnąć “B”, aby kontynuować ustawianie godziny. Cyfry godziny zaczną migać, nacisnąć przycisk “A”, aby ustawić godziny. Godziny popołudniowe będą oznaczone symbolem PM. Rę[...]

  • Page 53

    53 Należy ponownie nacisnąć przycisk “C”: Przywrócony zostanie normalny stan wyświetlacza. 2. Resetowanie pamięci: Należy nacisnąć przycisk “C”, aby przeglądnąć Pamięć Maks./Min. temperatury wewnętrznej (IN). Należy nacisnąć przycisk “A”, aby wyczyścić pamięć. Należy ponownie nacisnąć przycisk “C”, by przegl[...]

  • Page 54

    54 SPECYFIKACJA Zakres wyświetlanej temoeraturz wewnętrynej 0°C do 50°C (32°F do 122°F) Zalecany zakres działania czujnika zdalnego Czujnik z wyświetlaczem LCD 0°C do 50°C (32°F do 122°F) Czujnik bez wyświetlacza LCD -20°C do 50°C (-4°F do 122°F) Odłączalna sonda zewnętrzna -50°C do 70°C (-58°F do 158°F) Zasięg Maksymalnie [...]

  • Page 55

    55 Gwarancja T opcom Okres gwarancji Urządzenia Topcom są objęte 24-miesięcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu nowego urządzenia. Części eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpływające na działanie lub wartość sprzętu nie są objęte gwarancją. Gwarancję należy udowodnić, przedstawiając oryginalny [...]

  • Page 56

    56[...]

  • Page 57

    57[...]

  • Page 58

    TH0789_IN103TOP 062507 Experience the National Geographic Channel. Call your cable or satellite provider for availability . Visit: www .ngceurope.com ©2007 National Geographic Society NA TIONAL GEOGRAPHIC and Y ellow Border are trademarks of National Geographic Society . All rights reserved. National Geographic’s net proceeds support vital explo[...]