NEC 42VP4D manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation NEC 42VP4D. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel NEC 42VP4D ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation NEC 42VP4D décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation NEC 42VP4D devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif NEC 42VP4D
- nom du fabricant et année de fabrication NEC 42VP4D
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement NEC 42VP4D
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage NEC 42VP4D ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles NEC 42VP4D et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service NEC en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées NEC 42VP4D, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif NEC 42VP4D, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation NEC 42VP4D. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    PlasmaSync 42VP4/42VP4D User's Manual Printed in Japan 7S800951 Printed on recycled paper PlasmaSync Plasma Monitor User's Manual Bedienungshandbuch Manuel de l'utilisateur Manual del Usuario Manuale d'uso Bruksanvisning PlasmaSync 42VP4/42VP4D (42Wide VGA) PX-42VP4G/42VP4DG[...]

  • Page 2

    Copyright © by NEC Plasma Display Corporation NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation[...]

  • Page 3

    User ’ s Manual Bedienungshandbuch Manuel de l’utilisateur Manual del Usuario Manuale d’uso Bruksanvisning[...]

  • Page 4

    Précaution V euillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement. A TTENTION .. RISQUE D’ELECTROCUTION NE P AS OUVRIR A TTENTION: POUR EVITER T OUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE P AS OUVRIR LE BOITIER. A L ’INTERIEUR, AUCUNE PIECE NE NECESSITE L ’INTER-[...]

  • Page 5

    REMARQUE: Pour raccorder un ordinateur à ce moniteur , proc é der à l ’ aide d ’ un c â ble RGB à â me de ferrite aux deux extr é mit é s. Sur les c â bles DVI et les c â bles d ’ alimentation é lectrique, fixer les â mes de ferrite fournies aux extr é mit é s. Si vous ne faites pas cela, le moniteur ne sera pas conforme aux nor[...]

  • Page 6

    Comment fixer les options au moniteur à plasma ........................................................ F- 1 Présentation .................................................. F- 2 Présentation du moniteur à plasma ........................... F-2 Les atouts du moniteur à plasma: ............................. F-2 Contenu du colis .................[...]

  • Page 7

    F-1 Figure B 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Mur Mur 50 mm (2") 50 mm (2") Figure A Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes : * Position verticale. (V oir la figure A) * Position horizontale avec l’écran face vers le bas (V oir la figure B). Poser l[...]

  • Page 8

    F-2 Pr é sentation Présentation du moniteur à plasma Ce moniteur à plasma est un m é lange savant de technologie visuelle d ’ avant-garde et de design sophistiqu é . A vec sa taille de 42 pouces et son rapport d ’ image 16/9, le moniteur à plasma est tr è s impressionnant. Cependant, ses 89 mm d ’é paisseur et ses lignes d é pouill [...]

  • Page 9

    F-3 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME POWER/STANDBY MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME POWER/STANDBY 4 5 6 7 1 3 2 SELECT BNC RGB COMP . SCART1, 2 SELECT D-SUB RGB SCART3 RGB SCART3 RGB SCART3 Source d’entrée VIDEO1 → VIDEO2 → VIDEO3 → HD/DVD1 → RGB/PC1 → RGB/PC2 → RGB/PC3 VIDE[...]

  • Page 10

    F-4 A AC IN (ENTREE DU CORDON D ’ ALIMENT A TION ELECTRIQUE CA) Branchement du c â ble d ’ alimentation fourni avec l ’ ap- pareil. B EXT SPEAKER L et R (HP EXT . G et D) Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter la polarit é . V oir le mode d ’ emploi des haut-parleurs. C VIDEO1, 2, 3 Raccorder ici les magn é toscopes (VCR),[...]

  • Page 11

    F-5 → VIDEO1 → VIDEO2 → VIDEO3 POWER OFF ON RGB /PC DVD / HD VIDEO POSITION / CONTROL MENU /ENTER POINTER ZOOM OFF TIMER EXIT VOLUME MUTE WIDE DISPLAY MULTI SELECT AUTO ADJUST ID SELECT CLEAR T é l é commande q POWER ON/OFF (ALIMENT A TION ELECTRIQUE) Allume/ é teint l ’ appareil. (Cela ne fonctionne pas quand l ’ indicateur POWER/ ST [...]

  • Page 12

    F-6 !5 MUL TI Non fonctionel pour les mod è les concern é s par ce manuel. !6 SELECT Non fonctionel pour les mod è les concern é s par ce manuel. !7 AUTO ADJUST Appuyer sur cette touche pour que les r é glages de piqu é , ajustement d'image, position et contraste soient automatiquement effectu é s. Appuyer é galement sur cette touche p[...]

  • Page 13

    F-7 POWER/STANDBY Appro x. 7m / 23 pieds * Le mini-c â ble st é r é o 1/8 n ’ est pas fourni. Distance de fonctionnement * Utiliser la t é l é commande à une distance d ’ environ 7m/23 pieds du capteur du signal de t é l é commande et selon un angle horizontal et vertical d ’ environ 30 ° . * La t é l é commande peut ne pas fonctio[...]

  • Page 14

    F-8 Installation VIDEO ( IN/OU T ) VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R ( MONO ) L YC b / P b C r / P r RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 R/ VD G/ B/ HD ( I N / OUT ) DV I ( Digital RGB ) AUDIO 2 R ( MONO ) L AUDIO 3 R ( MONO ) L Cr/Pr Y Cb /Pb RGB 3 External Control IN OU T REMOTE VIDEO 1- 3 Ma gn é tosco p e ou Lecteur de disque laser Apparei[...]

  • Page 15

    F-9 Raccordement d ’ un ordinateur PC ou Macintosh Le raccordement d ’ un PC ou d ’ un Macintosh au moniteur à plasma permet d ’ afficher les images de l ’ ordinateur et de produire une pr é sentation spectaculaire. Le moniteur à plasma est compat- ible avec les types de signaux é num é r é s à la page F-46. Pour se raccorder à un[...]

  • Page 16

    F-10 12345678 91 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 20 19 18 17 21 22 23 24 RGB 3 T ableau de raccordement des broches et nivaux de signal du connecteur RGB analogique à 15 broches 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 Configuration des broches et signal du connecteur d ’ entr é e RGB 3 (connecteur DVI) Cet appareil est é quip é d ’ un type de connect[...]

  • Page 17

    F-11 Remarque: 1. Les bornes VIDEO1 et RGB1 sont utilisables en INPUT (entr é e) et OUTPUT (sortie). Si LOOP OUT (MODE R É P É TITION) est sur ON (oui), ne pas raccor der un signal OUTPUT pr ovenant d ’ un autr e appar eil sous peine de char ge excessive et de d é t é rioration de cet autr e appar eil. 2. Il n ’ est pas possible de mettr e[...]

  • Page 18

    F-12 POWER (MARCHE/ARRÊT) Pour mettre en marche et arrêter l’appareil : 1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du sec- teur . 2. Appuyer sur la touche POWER ON (de la télécom- mande) pour mettre le moniteur en marche. Le voyant POWER/ST ANDBY (MARCHE/VEILLE) sur le moniteur s’allume en vert pour indiquer que ce dernier est[...]

  • Page 19

    F-13 OFF TIMER (ARR Ê T TEMPORIS É ) R é glage de la temporisation de l ’ alimentation : La temporisation d ’ alimentation peut ê tre r é gl é e pour que le moniteur s ’é teigne seul au bout de 30, 60, 90 ou 120 minutes. 1. Appuyer sur la touche OFF TIMER pour r é gler la tem- porisation à 30 minutes. 2. Appuyer sur la touche OFF TIM[...]

  • Page 20

    F-14 Visualisation sur grand é cran (manuel) Cette fonction permet de s é lectionner un des cinq formats d ’é cran. Visualisation de vid é os ou de disques laser vid é o 1. Appuyer sur la touche WIDE de la t é l é commande. 2. Dans les 3 secondes qui suivent Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE. Les formats d ’é cran d é filent dan[...]

  • Page 21

    F-15 Informations  R é solutions disponibles V oir la page F-46 pour plus de d é tails sur la sortie d ’ affichage des dif f é rents standards VESA pouvant ê tre utilis é s sur le moniteur .  Lors d'une entr é e de signaux wide VGA* de 852 (848) points ✕ 480 lignes ayant une fr é quence verticale de 60 Hz et une fr é quence h[...]

  • Page 22

    F-16 Op é rations de menu La fen ê tre OSM s ’ affiche sur l ’é cran exactement comme indiqu é sur le sch é ma. * Selon le mode dans lequel se trouve l ’é cran, l ’ OSM peut montrer un affichage dif f é rent. Dans l ’ explication, l ’ affichage OSM est illustr é en gros plan. MENU PRINCIPAL 1 / 2 MENU/ENTER EXIT IMAGE AUDIO REGL[...]

  • Page 23

    F-17 Menu principal Sous-menu Fonctions Par défaut Réinitialisation IMAGE CONTRASTE Pour régler le contraste. Au centre OUI LUMINANCE Pour régler la luminance de l’image. Au centre OUI PIQUÉ Pour régler la couleur . Au centre OUI COULEUR Adjusts the color . Au centre OUI TEINTE Pour régler la teinte de l’image. Au centre OUI MODE IMAGE R[...]

  • Page 24

    F-18 Menu principal Sous-menu Fonctions Par d é faut R é initialisation OPTION2 ECO É NERGIE R é glage de la gestion d ’é nergie de l ’ affichage lors de l ’ utilisation avec un ordinateur . ARRET OUI MODE CINEMA R é glage de l ’ image pour s ’ adapter au format cin é ma. MARCHE OUI LONGUE DUR É E PLE Permet de limiter la luminosi[...]

  • Page 25

    F-19 Menu de r é glage de l ’ image R é glage de l ’ image Le contraste, la luminance, le piqu é , la couleur et la teinte peuvent ê tre r é gl é s à la demande. Exemple: R é gler le contraste Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é commande pour acc é der au MENU PRINCIP AL, puis … 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour s [...]

  • Page 26

    F-20 NORMAL ......... Cemodes ’ utilise pourregarderlaVIDEO dans une pi è ce é clair é e. Les images sont dynamiques avec une nette diff é rence entre les zones claires et les zones sombres. DE F AUT .......... S ’ utilise pour restaurer les r é glages d ’ usine par d é faut. R é duction du bruit de l ’ image (parasites) Utiliser ce [...]

  • Page 27

    F-21  Restauration des r é glages par d é faut (r é glage d ’ usine) S é lectionner “ ALL RESET ” sous le menu de OPTION1. Noter que cette action restaure tous les r é glages d ’ usine par d é faut. Ajustement des couleurs à la qualit é d é sir é e Pour le r é glage de la balance du blanc dans chaque temp é rature de couleur [...]

  • Page 28

    F-22 R é glages des tons bas Cette fonction permet une reproduction plus fine des tons bas en particulier dans les zones sombres. Exemple: R é glage sur “ 2 ” R é gler “ OSM AV ANC É” sur “ MARCHE ” dans le MENU PRINCIP AL (1/2) puis pr oc é der à l ’ op é ration suivante. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é comman[...]

  • Page 29

    F-23 Menu des r é glages audio R é glage des aigus des graves et de la balance gauche/droit L ’é quilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent ê tre r é gl é s selon vos choix. Exemple: R é glage des graves Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é commande pour acc é der au MENU PRINCIP AL, puis … 1. Utiliser les touch[...]

  • Page 30

    F-24 Menu des r é glages de R é glage Image R é glage de la position, de la taille, de la finesse de l ’ image et de ses ajustements La position et le scintillement de l ’ image peuvent ê tre corrig é s. Exemple: R é glage de la position verticale en mode normal. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é commande pour acc é der au[...]

  • Page 31

    F-25 Menu des r é glages de Option1 R é glage du menu é cran Ce r é glage permet de positionner le menu, le format de l ’ affichage (horizontal ou vertical) etc... Exemple : mise hors fonction de AFFICHER OSM Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é commande pour acc é der au MENU PRINCIP AL, puis … 1. Utiliser les touches ▲ et ?[...]

  • Page 32

    F-26 R é glage des connecteurs BNC S é lectionner l ’ entr é e des 5 connecteurs BNC sur RGB, syst è mes de composant, ou SCAR T1,2. Exemple: R é gler le mode de “ SELECT BNC ” sur “ COMP . ” Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é commande pour acc é der au MENU PRINCIP AL, puis … 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour [...]

  • Page 33

    F-27 R é glage d ’ une image d ’ ordinateur vers l ’é cran de s é lection de RGB correct Sur l ’ image ordinateur , s é lectionner le mode S é lect RGB pour une image anim é e tel que mode (vid é o), mode large ou é mission num é rique. Exemple: R é glage du mode “ S É LECT . RVB ” sur “ IMA.MOV ” . Appuyer sur la touche [...]

  • Page 34

    F-28 R é glage de SELECT SKIP Quand cette rubrique est r é gl é e sur MARCHE, les signaux non pr é sents sont ignor é s et seules les images dont les signaux sont transmis seront affich é es. Ce r é glage n ’ est possible que pour la touche INPUT SELECT (SELECT ENTR É E) de l ’ appareil. Exemple : r é glage sur “ MARCHE ” . Appuyer[...]

  • Page 35

    F-29 Menu des réglages de Option2 Sélection de l’alimentation pour images d’ordinateur Cette fonction d’économie d’énergie (alimentation) réduit automatiquement la consommation du moniteur dès que ce dernier reste inactif pendant un certain temps. Exemple: Activation de la fonction d’économie d’énergie Régler “OSM A V ANCÉ?[...]

  • Page 36

    F-30 Informations  MODE CINEMA MARCHE ........ D é tection automatique du format de l ’ image et projection dans le mode Cin é ma. ARRET ............. Le mode Cin é ma ne fonctionne pas.  Restauration des r é glages par d é faut (r é glage d ’ usine) S é lectionner “ ALL RESET ” sous le menu de OPTION1. Noter que cette action r[...]

  • Page 37

    F-31 R é gler manuellement la fonction ROT A TION PIX R é gler la valeur du d é calage et le temps entre deux mouvements. Exemple : r é glage pour un d é placement de l ’ image de 2 points dans la direction horizontale et de 3 lignes dans la direction verticale toutes les 3 minutes. Pr oc é der aux op é rations 1-3 de ROT A TION PIX puis ?[...]

  • Page 38

    F-32 SCREEN WIPER Si cette fonction est r é gl é e sur MARCHE, une barre verticale blanche se d é place de mani è re r é p é titive et à vitesse constante de gauche à droite de l ’é cran. Exemple: R é glage de “ SCREEN WIPER ” sur “ MARCHE ” Pr oc é der aux op é rations 1-2 de LONGUE DUR É E puis … 3. Utiliser les touches ?[...]

  • Page 39

    F-33 R é glage du niveau des gris pour les c ô t é s de l ’é cran Utiliser cette fonction pour r é gler le niveau de gris des par-ties lat é rales de l ’é cran sur lesquelles rien n ’ est af fich é lorsque l ’é cran est r é gl é au format 4/3. Exemple: Ajustement du “ NIVEAU GRIS ” R é gler “ OSM AV ANC É” sur “ MARCH[...]

  • Page 40

    F-34 Menu des réglages de OPTION3 Utilisation de la minuterie Cette fonction permet de régler la mise en/hors fonction automatique du moniteur à une heure donnée. Régler “OSM A V ANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU PRINCIP AL (1/2) puis pr océder à l’opération suivante. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la télécommande pour accé[...]

  • Page 41

    F-35 PROGRAMMA TION HORLOGE Cette fonction permet de r é gler le jour et l ’ heure auxquels l ’ alimentation é lectrique ainsi que le mode entr é e seront mis en/hors fonction. Exemple : r é glage pour une mise sous tension à 8:30 du matin, lundi, avec affichage depuis la source RGB2, et pour une mise hors tension à 10:30 du matin. Pr oc [...]

  • Page 42

    F-36 Mise en/hors fonction des commandes du panneau avant Cette fonction permet de mettre en/hors fonction les commandes du panneau avant. Exemple : R é glage “ MARCHE ” R é gler “ OSM AV ANC É” sur “ MARCHE ” dans le MENU PRINCIP AL (1/2) puis pr oc é der à l ’ op é ration suivante. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l[...]

  • Page 43

    F-37 Mise en/hors fonction de la transmission des t é l é commandes par c â ble Cette fonction permet de mettre en/hors fonction la transmission des t é l é commandes par c â ble. Exemple : R é glage “ ARRET ” R é gler “ OSM AV ANC É” sur “ MARCHE ” dans le MENU PRINCIP AL (1/2) puis pr oc é der à l ’ op é ration suivante.[...]

  • Page 44

    F-38 R é glage du num é ro d ’ identification (Num é ro ID) Si plusieurs é crans d ’ affichage sont utilis é s en m ê me temps, cette fonction permet d ’ assigner un num é ro d ’ ID de sorte que les commandes à distance n ’ entra î nent pas la mise en route de plusieurs moniteurs simultan é ment. Exemple : R é glage sur “ 2 ?[...]

  • Page 45

    F-39 DECOUP AGE R é glage d ’ un mur d ’ images 2 × 2 ou 3 × 3. Exemple : R é glage “ 4 ” Pr oc é der aux op é rations 1-2 de MUR D ’ IMAGE puis … 3 . Utiliser les touches ▲ et ▼ pour s é lectionner “ DECOUP AGE ” . 4. Utiliser les touches  et  pour s é lectionner “ 4 ” En appuyant sur les touches  et  , [...]

  • Page 46

    F-40 AUTO ID Cette fonction permet d ’ assigner automatiquement un num é ro d ’ ID aux divers é crans connect é s les uns aux autres. Exemple : R é glage “ MARCHE ” Entr ez un num é ro d ’ ID (identification) pour le Moniteur n ° 1 au menu NUMERO ID (Num é ro d ’ identification). Pr oc é der aux op é rations 1-2 de MUR D ’ IM[...]

  • Page 47

    F-41 ON DIFF É R É (Mise sous tension diff é r é e) Utiliser cette fonction pour activer la mise sous tension diff é r é e. Activer la fonction AUTO ID avant de proc é der aux op é rations suivantes. Exemple : R é glage “ MARCHE ” Pr oc é der aux op é rations 1-2 de MUR D ’ IMAGE puis … 3. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour s ?[...]

  • Page 48

    F-42 Menu des r é glages de OSM A vanc é Passage au mode menu Cette fonction permet d ’ acc é der à toutes les rubriques du menu. Si ON. DIFF É R É ou PLE LINK est r é gl é sur MARCHE (ON), cette fonction reste active. Exemple : R é glage “ MARCHE ” Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é commande pour acc é der au MENU PRI[...]

  • Page 49

    F-43 Menu des r é glages de LANGAGE S é lection de la langue des menus Les menus sont disponibles en sept langues diff é rentes: anglais, allemand, fran ç ais, su é dois, italien, espagnol ou chinois. Exemple: s é lection des menus en “ DEUTSCH ” Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é commande pour acc é der au MENU PRINCIP AL,[...]

  • Page 50

    F-44 Menu des r é glages de SIGNAL INFORMA TION V é rification des fr é quences, polarit é s des signaux d ’ entr é e, et de la r é solution Utiliser cette fonction pour v é rifier les fr é quences et les polarit é s des signaux envoy é s par l ’ ordinateur , etc. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é commande pour acc é d[...]

  • Page 51

    F-45 Commande Externe Application Ces spécifications concernent la commande de communications du moniteur à plasma par un appareil externe. Connexions Les connexions se font comme décrit ci-dessous. Connecteur sur le côté du moniteur à plasma : Connecteur de la commande extérieure (EXTERNAL CONTROL). Utiliser un câble croisé (inversé). T [...]

  • Page 52

    F-46 T ableau des signaux pris en charge par l ’ appareil Points  lignes 640  400 640  480 848  480 852  480* 1 800  600 1024  768 1 152  864 1280  768 1360  765 1360  768 1376  768 1280  1024 1600  1200 640  480 832  624 1024  768 1 152  870 1280  1024 1280  1024 1 152  900 1280  [...]

  • Page 53

    F-47 *1 Uniquement en utilisant une carte graphique acc é l é ratrice capable d ’ afficher 852 × 480. *2 Affiche 400 lignes (42W ide VGA) uniquement avec l ’ axe d ’ orientation verticale de l ’é cran situ é au centre. *3 42W ide VGA: L ’ image est af fich é e dans la r é solution originale. L ’ image est comprim é e pour d ’ [...]

  • Page 54

    F-48 Si l ’ image est de qualit é m é diocre ou s ’ il existe un autre probl è me, v é rifier les r é glages, le fonctionnement, etc., avant d ’ appeler le service apr è s-vente. D é pannage Solution • Laisser un certain espace entre l ’ af fichage et les composants connect é s. • Remplacer les deux piles par des neuves. • R ?[...]

  • Page 55

    F-49 Solution • V é rifier le signal en entr é e. • Eteindre rapidement l ’ appareil principal et attendre que la temp é rature interne se soit abaiss é e. V oir*1. • Eteindre rapidement l ’ appareil principal. V oir *2. Sympt ô me L ’ indicateur ALLUME/VEILLE est (POWER/ST ANDBY) s ’ allume en rouge. L ’ indicateur ALLUME/VEIL[...]

  • Page 56

    F-50  42Wide VGA Dimensions de l ’é cran 921(H)  518(l) mm 36,3"(H)  20,4"(l) pouces 42" de diagonale 42VP4 : avec filtre AR (anti-r é flexion) incorpor é 42VP4D : avec filtre AG (anti-reflet) incorpor é Rapport largeur/hauteur 16 / 9 R é solution 853(H)  480(l) pixels Pixel Pitch 1,08(H)  1,08(V) mm 0,04"([...]

  • Page 57

    W-48[...]

  • Page 58

    Copyright © by NEC Plasma Display Corporation NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation[...]

  • Page 59

    PlasmaSync 42VP4/42VP4D User's Manual Printed in Japan 7S800951 Printed on recycled paper PlasmaSync Plasma Monitor User's Manual Bedienungshandbuch Manuel de l'utilisateur Manual del Usuario Manuale d'uso Bruksanvisning PlasmaSync 42VP4/42VP4D (42Wide VGA) PX-42VP4G/42VP4DG[...]