NEC MultiSync FE2111SB manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation NEC MultiSync FE2111SB. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel NEC MultiSync FE2111SB ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation NEC MultiSync FE2111SB décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation NEC MultiSync FE2111SB devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif NEC MultiSync FE2111SB
- nom du fabricant et année de fabrication NEC MultiSync FE2111SB
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement NEC MultiSync FE2111SB
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage NEC MultiSync FE2111SB ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles NEC MultiSync FE2111SB et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service NEC en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées NEC MultiSync FE2111SB, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif NEC MultiSync FE2111SB, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation NEC MultiSync FE2111SB. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    MultiSync FE2111 SB User’ s Manual UÏivatelská pfiír uãka Bedienerhandbuch Οδηγίες Χρήσης Manual del usuario Manuel Utilisateur Manuale utente Gebruikershandleiding Podr´cznik u˝ytkownika Рук ово дство по льзова теля Kullan∂c∂ Klavuzu 01_cover.p65 14/5/02, 11:55 am 1[...]

  • Page 2

    E NERGY S TA R ® is a U .S. registered trademark. All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective o wners. As an E NERGY S TA R P ar tner, NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Cor poration has deter mined that this product meets the E NERGY S TA R guidelines for energy efficiency . The E NERGY S TA [...]

  • Page 3

    01_cover.p65 14/5/02, 11:55 am 3[...]

  • Page 4

    Inde x Wa r ning ....................................... English-1 Caution ........................................ English-1 Contents ...................................... English-1 Quick Start .................................. English-1 Controls ....................................... English-2 Declaration .................................. Eng[...]

  • Page 5

    English English-1 TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS , DO NO T EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NO T USE THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPT ACLE OR O THER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULL Y INSER TED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VO LTA GE COMPONENTS INSIDE. REFER SER VICING T O QUALIFI[...]

  • Page 6

    English-2 Controls OSM (On-Screen Manager) control buttons on the front of the monitor function as follo ws: Brightness/Contrast Controls Brightness: Adjusts the ov erall image and backg round screen brightness. Contrast: Adjusts the image brightness in relation to the background. Degauss: Eliminates the build-up of stra y magnetic fields which alt[...]

  • Page 7

    English English-3 T ools 2 Language: OSM controls menus are av ailable in six languages. OSM P osition: Y ou can choose where you would like the OSM controls menu to appear on your screen. Selecting OSM Position allows y ou to manually adjust the OSM controls menu left, right, up or down. OSM T urn Off: The OSM controls menu will stay on as long as[...]

  • Page 8

    English-4 Recommended use Safety Precautions and Maintenance FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NO TE THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING THE MUL TISYNC FE2111 SB COLOUR MONIT OR: • DO NO T OPEN THE MONITOR. There are no user ser viceable parts inside and opening or removing covers ma y expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer[...]

  • Page 9

    âesky âesky-1 CHRA≈TE ZA¤ÍZENÍ P¤ED DE·TùM A VLHKEM. ZABRÁNÍTE TAK NEBEZPEâÍ POÎÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICK¯M PROUDEM. POLARIZOV ANOU ZÁSTRâKU JEDNOTKY NEPOUÎÍVEJTE VE SPOJENÍ SE ZÁSUVKOU PRODLUÎOV ACÍ ·≈ÒRY NEBO JIN¯MI ZÁSUVKAMI, POKUD KOLÍKY NELZE ZCELA ZASUNOUT. UVNIT¤ ZA¤ÍZENÍ SE NACHÁZÍ VYSOKONAPùËOVÉ KOM[...]

  • Page 10

    âesky-2 Ovládací pr vky Ovládací tlaãítka OSM (On-Screen Manager) na pfiední stranû monitoru mají následující funkce: Pr vky pro ovládání jasu a kontrastu Brightness (Jas): Nastavuje celkovou svûtlost a jas pozadí obrazovky. Contrast (Kontrast): Nastavuje jas obrazu vzhledem k pozadí. Degauss (Demagnetizace): ZabraÀuje tvofien[...]

  • Page 11

    âesky âesky-3 Nástroje 2 Language (Jazyk): Nabídky ovládacích pr vkÛ OSM jsou k dispozici v sedmi jazycích. OSM Position (Poloha OSM): Je moÏné zvolit poÏadovanou pozici nabídky ovládacích pr vkÛ OSM na obrazovce. V˘bûr em OSM Position (Poloha OSM) mÛÏete manuálnû nastavovat polohu nabídky ovládacích pr vkÛ OSM doleva, dopr[...]

  • Page 12

    âesky-4 Provozní pokyny Bezpeãnostní opatfiení a údrÏba CHCETE-LI DOSÁHNOUT OPTIMÁLNÍ FUNKCE BAREVNÉHO MONITORU MULTISYNC FE2111 SB , POSTUPUJTE P¤I INSTALACI A NAST AVOV ÁNÍ PODLE NÁSLEDUJÍCÍCH POKYNÒ: • MONITOR NEOTVÍREJTE. Uvnitfi monitoru nejsou Ïádné souãásti, které by mohl uÏivatel sám opravit. Pfii otvírání[...]

  • Page 13

    Deutsch Deutsch-1 SETZEN SIE D AS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AU S, DA ES ANDERNF ALLS ZU FEUER ODER STROMSCHLÄGEN K OMMEN KANN. VER WENDEN SIE DEN NETZSTECKER DIESES GERÄTS KEINESF ALLS MIT EINEM VERLÄNGERSKABEL ODER EINER STECKDOSENLEISTE, WENN DIE STECKERSTIFTE NICHT V OLLSTÄNDIG EINGEFÜHR T WERDEN KÖNNEN. ÖFFNEN SIE D AS GEHÄUS[...]

  • Page 14

    Deutsch-2 Bedienelemente Die OSM-Bedienelemente (On-Screen-Manager) auf der V orderseite des Monitors haben folgende Funktionen: Helligkeit-/K ontrast-Steuerungen Helligkeit: P asst die Bild- und Hinterg rundhelligkeit des Bildschirms an. K ontrast: Änder t die Bildhelligkeit im V erhältnis zum Hintergrund. Entmagnetisierung: Mit dieser Funktion [...]

  • Page 15

    Deutsch Deutsch-3 Linearität: Diese Option dient zur Einstellung der geometrisch exakten Bildwiedergabe. Mit dieser Funktion wird sichergestellt, dass ein Kreis mit dem Solldurchmesser 2 cm überall auf dem Bildschirm auch tatsächlich mit diesem Durchmesser erscheint. Die vertikale Linear ität lässt sich am besten f olgender maßen bestimmen: ?[...]

  • Page 16

    Deutsch-4 Einsatzempfehlungen Sicherheitsv orkehrung en und Pflege BEA CHTEN SIE ZUR ERZIELUNG OPTIMALER LEISTUNG DIE FOLGENDEN HINWEISE ZUM EINRICHTEN UND NUTZEN DES F ARBMONITORS MUL TISYNC FE2111 SB : • ÖFFNEN SIE DEN MONIT OR NICHT . Es befinden sich keine v om Benutzer zu w ar tenden T eile im Inneren. Das Öffnen oder Abnehmen der Abdeckun[...]

  • Page 17

    Ελληνικά Ελληνικά-1 ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝ∆ ΥΝΟ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΕΚΘΕΤΕΤΕ Α ΥΤΗ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΕ ΒΡΟΧΗ Ή ΥΓΡ ΑΣΙΑ. ΕΠΙΣΗΣ, ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΟΛΩΜΕΝΟ ΦΙΣ Α ΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Μ?[...]

  • Page 18

    Ελληνικά-2 Πλήκτρα ελέγχου Τα πλήκτρα ελέγχου ΟSM (On-Screen Manager - ∆ιαχειριστή Οθνης) στο µπροστιν µέρος της οθνης, λειτουργούν µε τον παρακάτω τρπο: Πλήκτρα ελέγχου Φωτειντητας/Αντίθεσης B[...]

  • Page 19

    Ελληνικά Ελληνικά-3 Εργαλεία 1 Moirι Canceler (Εξουδετέρωση θορύβου Moirι): Ο θρυβος moirι είναι µία κυµατοµορφή που µπορεί ορισµένες φορές να εµφανιστεί στην οθνη. Η µορφή αυτή επαναλαµβάνεται και ε?[...]

  • Page 20

    Ελληνικά-4 Συνιστώµενη Χρήση Προφυλάξεις Ασφαλείας και Συντήρηση ΓΙΑ ΒΕΛ ΤΙΣΤΗ ΑΠΟ∆ ΟΣΗ, ΟΤ ΑΝ ΡΥ ΘΜΙΖΕΤΕ ΚΑΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗΝ ΕΓΧΡΩΜΗ ΟΘΟΝΗ MUL TISYNC FE2111 SB , ΕΧΕΤΕ ΥΠΟΨΗ ΣΑΣ Τ Α ΕΞΗΣ: • ΜΗΝ ΑΝΟ?[...]

  • Page 21

    Español Español-1 P ARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCT O A LA LLUVIA O LA HUMED AD . T AMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCT O CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U O TRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PR OLONGACIONES SE PUEDAN INSERT AR COMPLET AMENTE. NO ABRA LA CAJA DEL MONIT OR,[...]

  • Page 22

    Español-2 Controles Los botones de control OSM (On-Screen Manager) situados en la par te frontal del monitor funcionan del siguiente modo: Controles de brillo/contraste Brillo: ajusta el brillo de la imagen global y del fondo . Contraste: ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo . Degauss: elimina la formación de campos magnéticos dispers[...]

  • Page 23

    Español Español-3 Herramientas 2 Idioma: los menús del control OSM están disponibles en seis idiomas. Localización OSM: puede decidir dónde desea que aparezca el menú de controles de OSM en su pantalla. Seleccionando Localización OSM podrá ajustar manualmente el menú de controles de OSM a la izquierda, a la derecha, arriba o abajo. Activi[...]

  • Page 24

    Español-4 Uso recomendado Medidas de seguridad y mantenimiento P ARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCT O, TENGA EN CUENT A LAS SIGUIENTES INSTR UCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR MUL TISYNC FE2111 SB : • NO ABRA EL MONIT OR. No contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubier tas, e x[...]

  • Page 25

    Fr ançais Français-1 POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ P AS L ’APP AREIL À LA PLUIE OU À L ’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ P AS LA PRISE POLARISÉE DE CET APP AREIL A VEC UNE RALLONGE OU D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TO T ALEMENT ENFONCÉES. N’OUVREZ P AS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT [...]

  • Page 26

    Français-2 Commandes Les boutons de commandes OSM (On-screen Manager - Gestionnaire à l’écran) sur la f ace av ant du moniteur fonctionnent comme suit : Commandes de luminosité et de contraste Luminosité : règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran. Contraste : règle la luminosité de l’image en fonction du f ond.[...]

  • Page 27

    Fr ançais Français-3 Outils 2 Langue : les menus des commandes OSM sont disponibles en six langues. P osition OSM : v ous pouvez choisir l’emplacement du men u des commandes OSM à l’écran. En choisissant P osition OSM, vous pouv ez régler manuellement la position du menu de commandes OSM : gauche, droit, haut ou bas. EXTINCTION DE L ’OSM[...]

  • Page 28

    Français-4 Conseils d’utilisation Consignes de sécurité et d’entretien POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ NO TER CE Q UI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L ’UTILISA TION DU MONITEUR COULEUR MUL TISYNC FE2111 SB : • N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. A ucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouver tur[...]

  • Page 29

    Italiano Italiano-1 PER EVIT ARE IL PERICOLO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L ’UNIT A’ A PIOGGIA O UMIDIT A’. INOL TRE, NON USARE LA SPINA POLARIZZA T A DELL ’UNIT A’ CON UNA PRESA DI CA VO DI PR OLUNGA O AL TRE PRESE A MENO CHE I POLI DELLA SPINA SI INSERISCANO COMPLET AMENTE. NON APRIRE LA CARROZZERIA POICHE’ ALL ’INTER[...]

  • Page 30

    Italiano-2 Comandi I tasti OSM (On-Screen Manager) sulla par te anter iore del monitor hanno le seguenti funzioni: Controlli Luminosità/Contrasto Luminosità: Regola la luminosità dell’immagine e dello schermo. Contrasto: Regola la luminosità dell’immagine in relazione allo sfondo . Smagnetizzazione: Elimina l’accumulo di campi magnetici l[...]

  • Page 31

    Italiano Italiano-3 Strumenti 2 Lingua: I menu OSM sono disponibili in sei lingue. P osizione OSM: È possibile scegliere dove f ar comparire il menu OSM sullo schermo. La posizione OSM permette di regolare manualmente la posizione menu dei controlli OSM a sinistra, destra, in alto o in basso . Disattivazione OSM: Il menu OSM rimane attivo per il t[...]

  • Page 32

    Italiano-4 Raccomandazioni per l’uso Precauzioni di sicurezza e manutenzione PER UNA RESA O TTIMALE, A TTENERSI ALLE SEGUENTI ISTR UZIONI PER L ’INST ALLAZIONE E L ’UTILIZZODEL MONIT OR A COLORI MUL TISYNC FE2111 SB : • NON APRIRE IL MONIT OR. All’interno non ci sono par ti manutenibili dall’utente e l’apertura o la rimozione di coper[...]

  • Page 33

    Nederlands Nederlands-1 STEL DEZE EENHEID NIET BLOO T AAN REGEN OF VOCHT , OM ZO DE KANS OP BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMIJDEN. GEBR UIK DE GEPOLARISEERDE STEKKER V AN DEZE EENHEID NIET MET EEN VERLENGSNOER OF CONT ACTDOOS OF ANDERE ST OPCONT ACTEN TENZIJ U DE POLEN V OLLEDIG IN HET CONT ACTPUNT KUNT PLAA TSEN. OPEN DE BEHUIZING NIET . DEZE[...]

  • Page 34

    Nederlands-2 Besturingselementen De OSM-besturingsknoppen (On-Screen Manager) bevinden zich v ooraan op de monitor en hebben de v olgende functies: Helderheid/contrast Brightness (Helderheid): hiermee stelt u de algemene helderheid van het beeld en de achtergrond op het scherm in. Contrast (Contrast): hier mee stelt u de helderheid van het beeld te[...]

  • Page 35

    Nederlands Nederlands-3 Hulpmiddelen 1 Moiré Canceler (Moiré annuleren): moiré is een golfpatroon dat soms op het scherm verschijnt. Dit is een repetitief patroon zichtbaar als beelden met rimpels. Dit golfpatroon is niet bij alle toepassingen even duidelijk op het scherm zichtbaar. Als u het moiré-effect wilt ver minderen, past u deze instelli[...]

  • Page 36

    Nederlands-4 Aanbev olen gebruik V eiligheidsmaatreg elen en onderhoud V OOR EEN OPTIMAAL RESUL T AA T BIJ DE INST ALLA TIE EN HET GEBR UIK V AN DE MUL TISYNC FE2111 SB -KLEURENMONITOR IS HET BELANGRIJK D A T U DE ONDERST AANDE INSTR UCTIES VOLGT: • OPEN NOOIT DE MONIT OR. De monitor bevat geen interne onderdelen die door de gebruiker kunnen word[...]

  • Page 37

    Polski Polski-1 W CELU UNIKNI¢CIA NIEBEZPIECZE¡STW A PO˚ARU LUB PORA˚ENIA PRÑDEM NIE NALE˚Y WYST AWIAå MONITORA NA DESZCZ LUB NA DZIA¸ANIE WILGOCI. NALE˚Y T AK˚E SPRAWDZIå, CZY BOLCE WTYCZKI KABLA ZASILAJÑCEGO SÑ PRA WID¸OWO W¸O˚ONE DO GNIAZDA ZASILAJÑCEGO LUB GNIAZDA PRZED¸U˚ACZA. WTYCZKI NIE NALE˚Y WK¸ADAå DO GNIAZDA NA SI¸[...]

  • Page 38

    Polski-2 Przyciski Przyciski sterowania OSM (ang. On-screen Manager) znajdujàce si´ z przodu monitora majà nast´pujàce funkcje: Regulacja jasnoÊci/kontrastu JasnoÊç (Brightness): Umo˝liwia pe∏nà regulacj´ jasnoÊci obrazu i t∏a. Kontrast (Contrast): Regulacja jasnoÊci obrazu w stosunku do t∏a. Rozmagnesowanie (Degauss): Usuwa ewen[...]

  • Page 39

    Polski Polski-3 Funkcja GlobalSync: Eliminuje zak∏ócenia obrazu wynikajàce z oddzia∏ywania pola magnetycznego Ziemi. W podmenu (GLOBALSYNC, TOP LEFT , TOP RIGHT , BOTTOM LEFT lub BOTTOM RIGHT) przyciskami –/+ nale˝y dok∏adnie ustawiç korekcj´ GlobalSync. UW AGA: NEC zaleca dokonywanie korekcji funkcjà GlobalSync podczas pracy z typow?[...]

  • Page 40

    Polski-4 Zalecenia eksploatacyjne Zasady bezpieczeƒstwa i konserwacji ABY UTRZYMAå OPTYMALNE P ARAMETRY PRACY MONITORA KOLOROWEGO MULTISYNC FE2111 SB , NALE˚Y PRZESTRZEGAå NAST¢PUJÑCYCH ZASAD: • NIE OTWIERAå MONITORA. W ewnàtrz monitora nie ma ˝adnych elementów, któr e móg∏by naprawiç lub obs∏ugiwaç u˝ytkownik. Zdj´cie obudowy[...]

  • Page 41

    Русский Русский-1 ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГ ОР АНИЯ ИЛИ ПОР АЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТО К ОМ НЕ ПОДВЕРГ АЙТЕ АППАР А Т ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. КРОМЕ ТОГ О, НЕ ВСТ АВЛЯЙТЕ ПОЛЯРНУЮ ВИЛКУ УСТРОЙСТВА В РО[...]

  • Page 42

    Русский-2 Органы управления Кнопки управления OSM (Экр анног о меню) на передней панели монитора выпо лняют следующие ф ункции: Параметры ярк ости/к онтрастности Brightness (Ярк ость): Настройка обще?[...]

  • Page 43

    Русский Русский-3 Инструменты 1 Moire Canceler (По давление муара): Му ар - это во лнистые линии, к оторые иног да появляются на экране. Линии повторяются и пересекаются, как рябь на изображ ении. При ра?[...]

  • Page 44

    Русский-4 Рек омендации по эксплу атации Те хника безопасности и те хническое обслуживание ПРИ УСТ АНОВКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЦВЕТНОГ О МОНИТОР А MUL TISYNC FE21 1 1 SB ДЛЯ ЕГ О ОПТИМАЛЬНОЙ Р АБО ТЫ СОБЛЮДА[...]

  • Page 45

    Türkçe Türkçe-1 Y ANGIN VE ΩOK TEHL∑KELER∑N∑ ÖNLEMEK ∑Ç∑N C∑HAZ Y A∏MUR Y A DA NEME MARUZ KALMAMALIDIR. A YRICA BU C∑HAZIN POLAR∑ZE F∑Ω∑N∑ UÇLAR T AM OTURMADI∏I SÜRECE B∑R UZA TMA KABLOSU Y A DA BAΩKA PR∑ZLERDE KULLANMA YIN. ∑ÇER∑S∑NDE YÜKSEK VOL TAJLI B∑LEΩENLER BULUNDU∏U ∑Ç∑N KASA YI [...]

  • Page 46

    Türkçe-2 Kontroller Monitörün ön k∂sm∂ndaki OSM (Ekran Üstü Kontrol) kontrol dü©meleri aµa©∂daki gibi çal∂µ∂r: Parlakl∂k/Kontrast Kontrolleri Brightness (Parlakl∂k): Ekrandaki görüntü ve arka fon parlakl∂©∂n∂ ayarlar . Contrast (Kontrast): Arka fona ba©l∂ olarak görüntü parlakl∂©∂n∂ ayarlar . Degaus[...]

  • Page 47

    Türkçe Türkçe-3 Araçlar 2 Language (Dil): OSM kontrol menüleri alt∂ dildedir . OSM Position (OSM Konumu): OSM kontrol menüsünün ekran∂n∂z∂n neresinde belirmesini istedi©inizi seçebilirsiniz. OSM konumunu seçmek OSM kontrol menüsünü sol, sa©, aµa©∂ ve yukar∂ manuel olarak ayarlaman∂za imkan verir . OSM T urn Off (OSM [...]

  • Page 48

    Türkçe-4 T avsiye edilen kullan∂m Güvenlik Uyar∂lar∂ ve Bak∂m MUL TISYNC FE21 1 1 SB RENKL∑ MON∑TÖRÜ KURARKEN VE KULLANIRKEN EN ∑Y∑ PERFORMANS ∑Ç∑N LÜTFEN AΩA⁄IDAK∑ NOKT ALARA D∑KKA T ED∑N: • MON∑TÖRÜ AÇMA YIN. ∑ç k∂s∂mda kullan∂c∂n∂n ilgilenebilece©i herhangi bir parça bulunmamaktad∂r ve[...]

  • Page 49

    xx_Back 14/5/02, 11:56 am 1[...]

  • Page 50

    Printed in Japan 7A812441 Printed on recycled paper xx_Back 14/5/02, 11:56 am 2[...]