Neff Domino NK 2445 N manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Neff Domino NK 2445 N. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Neff Domino NK 2445 N ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Neff Domino NK 2445 N décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Neff Domino NK 2445 N devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Neff Domino NK 2445 N
- nom du fabricant et année de fabrication Neff Domino NK 2445 N
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Neff Domino NK 2445 N
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Neff Domino NK 2445 N ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Neff Domino NK 2445 N et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Neff en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Neff Domino NK 2445 N, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Neff Domino NK 2445 N, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Neff Domino NK 2445 N. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Neff GmbH Carl-Wery-Stra e 34 ß 81739 München Instrucciones de funcionamiento .. ........ .... 62 Mode d ’emploi ..... ..... ...................................... 32 Operating instructions . .... ............................ 2 Gebrauchsanweisung . ................................. 17 Gebruiksaanwijzing ...... ........... ....... ...... .......[...]

  • Page 2

    Table of contents Faults ................. ................ ............... ......... 14 Technical Assistanse Servic e ............. ....... 15 Warranty conditions .......... .................. ................. 15 Used appliances and packaging ................ 15 Environmentally-frien dly waste management....... 15 Safety precautions .......... ..[...]

  • Page 3

    Dear customer , Congratulations on your choice. Thank you for purchasing one of our appliances. This practical, modern and functional appliance is manufactured using materials of the highest quality which are subject to strict Quality Control checks thr oughout the entire manufacturing pr ocess. The appliance is meticulously tested to ensure that i[...]

  • Page 4

    3 Safety pr ecautions Read these instructions carefully . Reading these instructions will enable you to use your appliance safely and effectively . All operations relating to installation, r egulation and conversion to other types of gas must be carried out by an authorised installation engineer , respecting applicable regulations, standar ds and t[...]

  • Page 5

    4 The surfaces of cooking appliances heat up during use. Care must be taken when using these appliances. Keep children well away fr om the appliance. This appliance is only intended for cooking purposes, not as a heating system. Fat or oil which is overheated can catch fire easily . Do not leave oil or fats to heat up unattended. If oil or fats do [...]

  • Page 6

    Y our new appliance These individual appliances can be combined and/or with conventional hobs of the same make, using the joint accessory . See the catalogue for details. Burner (up to Burner (up to 1.9 kW) Control knobs Control knob Pan support Pan support Control knob Pan support 5 2.8 kW) (up to 6 kW) flame burner Dual double (up to 6 kW) flame [...]

  • Page 7

    1. Press the chosen burner control and turn it anticlockwise to the requir ed setting. 2. Use any type of lighter or flame (cigarette lighter , matches, etc.) and bring it close to the burner . There ar e indications to show which burner each control knob operates. Fig. 1. The gas bur ners Switching on manually It is essential to ensure that all th[...]

  • Page 8

    Power levels T urn the corresponding control clockwise to the 0 setting. Switching of f a bur ner If your hob features the automatic ON function (ignition sparkers): 1. Press the chosen burner control and turn it anticlockwise to the maximum power setting. While the control is still pr essed down, sparks are produced on all burners. The flame ignit[...]

  • Page 9

    It is normal to hear a whistling noise while the burner is operating. When it is first used, it is normal for the burner to give off fumes; this does not pose any risk and does not indicate a malfunction; they will disappear in time. Keep the burner as clean as possible. If the ignition sparkers are dirty , they will not light properly . Clean them[...]

  • Page 10

    Suitable pans The kitchen will become hot and humid when this gas appliance is used. Y ou must therefor e ensure that the kitchen is well-ventilated. Either keep the natural ventilation apertures open, or install an extractor hood. If using the appliance intensively for prolonged periods additional ventilation may be requir ed, for example, by open[...]

  • Page 11

    The manufacturer accepts no liability if these additional pan supports are not used or ar e used incorrectly . Cooking r ecommendations support Accessories Depending on the model, the hob may include the following accessories. These are also available fr om Only for use on the double flame burner with pans which are mor e than 26 cm in diameter (ro[...]

  • Page 12

    Pr ecautions for use 11 energy and prevent cookwar e damage: Use pans which are the right size for each burner . Do not use damaged cookware, which does not sit evenly on the hob. Pans may be overturned. Only use a pan with thick, flat base. Always place the cookware right over the burner , not to one side. Otherwise it could be overturned. Do not [...]

  • Page 13

    Never slide pans across the glass surface, as you may scratch it. In addition, try not to drop heavy or sharp objects on the glass. Never strike any part of the hob. Do not use steam cleaners. This could damage the hob. Never use abrasive products, steel scour ers, sharp implements, knives, etc. to remove bits of har dened food from the hob. If you[...]

  • Page 14

    Always clean off any liquid as soon as it is spilt: you will save yourself any unnecessary effort. Grains of sand that may come from cleaning fruits and vegetables will scratch the glass surface. Melted sugar , or foods which contain a lot of sugar which may have spilt, should be cleaned off the hotplate immediately , using the glass scraper . Main[...]

  • Page 15

    Sometimes certain faults detected can be easily resolved. Befor e calling the T echnical Assistance Service, bear in mind the following advice: Faults 14 Fault Possible cau se Solution The general electrical system is malfunctioning. Defective fuse. The automatic safety switch has tripped or a fuse has blown. Check the fuse in the main fuse box and[...]

  • Page 16

    If the symbol is shown on the specifications plate, bear in mind the following instructions. When contacting our T echnical Assistance Service, please provide the pr oduct number (E-Nr .) and production number (FD) of the appliance. This information is given on the specifications plate located on the lower section of the hob and on the label in the[...]

  • Page 17

    INHALT Sicherheitshinweise ...... ............. ........... 18 Ihr neues Gerät ............. ............. ........... 20 Brenner ........... ................. ............. ......... 21 Anzünden per Hand ................. ............... 21 Automatische Zündung ............... ............. 22 Sicherheitss ystem ................. ..............[...]

  • Page 18

    Geehrte Kundin, geehrter Kunde, wir gratulieren zur W ahl des neuen Geräts und bedanken uns für das entgegengebrachte V ertrauen. Dieses praktische, moderne und funktionelle Gerät wird aus Materialien bester Qualität hergestellt, die währ end des gesamten Produktionspr ozesses strikten Qualitätskontrollen unterliegen und genauestens geprüft [...]

  • Page 19

    18 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät ef fektiv und sicher benutzen. Alle Installations-, Regelungs- und Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart müssen von einem autorisierten Fachmann und unter Beachtung der geltenden Regelungen und gesetzlichen V orgaben sowie der V orschrift[...]

  • Page 20

    19 Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizgerät. Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, wenn Fett oder Öl erhitzt wird. Falls sich Fett oder Öl entzündet, löschen Sie das Feuer nicht mit W asser . V erbrennungsgefahr! Decken Sie den T opf oder die Pfanne zum Ersticken der Flamm[...]

  • Page 21

    Ihr neues Gerät Dieses Gerät ist kombinierbar mit Geräten derselben Machart und/oder mit herkömmli- chen Kochfeldern derselben Marke, indem ein Befestigungselement verwendet wird. Weiter e Information finden Sie im Katalog. Brenner bis Brenner bis 1,9 kW Doppelbrenner bis 6 kW Bedienknebel Bedienknebel Rost Rost bis 6 kW Bedienknebel Rost 20 2,[...]

  • Page 22

    1. Drücken Sie den Bedienknebel des gewählten Brenners hinein und dr ehen Sie ihn nach links bis auf die gewünschte Position. 2. Nähern Sie dem Brenner einen Anzünder oder eine Flamme (Feuerzeug, Streichholz, etc.). An jedem Bedienknebel ist der Brenner markiert, der damit geregelt wir d. Abb. 1. Gasbr enner Anzünden per Hand Für eine korrek[...]

  • Page 23

    Leistungsstufen Drehen Sie den betr effenden Bedienknebel nach rechts, bis die Position 0 err eicht ist. Ausschalten eines Br enners Wenn Ihr Kochfeld über eine automatische Zündung verfügt (Zündkerzen): 1. Drücken Sie den Bedienknebel des gewählten Brenners hinein und dr ehen Sie ihn nach links bis auf die maximale Position. Während Sie den[...]

  • Page 24

    Ein Pfeifton während des Benutzens der Br enner ist normal. Während des ersten Gebrauchs ist es normal, dass Gerüche frei wer den. Das stellt kein Risiko bzw . keinen Defekt dar; die Gerüche verschwinden mit der Zeit. Achten Sie auf höchste Sauberkeit. Bei verschmutzten Zündkerzen funktioniert das Anzünden nicht fehlerfrei. Reinigen Sie die [...]

  • Page 25

    Geeignete Kochgefäße Eine orangefarbene Flamme ist normal. Sie entsteht durch in der Luft befindlichen Staub, übergelaufene Flüssigkeiten, etc. Die Benutzung eines Gaskochgeräts erzeugt in dem Raum, in dem es betrieben wird, Wärme und Feuchtigkeit. Sie müssen sicherstellen, dass eine gute Belüftung der Küche gewährleistet ist: die natürl[...]

  • Page 26

    Der Hersteller übernimmt für die fehlende oder fehlerhafte V erwendung dieser Zusatzroste keine V erantwortung. Empfehlungen zum Kochen Zusatzr ost Wok Zubehör Je nach Modell sind im Kochfeld folgende Zubehörteile inbegriffen. Diese T eile können auch Zur ausschließlichen Benutzung auf dem Doppelbrenner und mit Kochgefäßen, die einen größ[...]

  • Page 27

    Hinweise bei der Benutzung 26 Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden: V erwenden Sie Kochgefäße geeigneter Größe für den jeweiligen Brenner . Benutzen Sie keine verformten Kochgefäße, die auf dem Kochfeld nicht stabil stehen. Die Gefäße könnten umkippen. Benutzen Sie nur Kochgefä[...]

  • Page 28

    Die Kochgeräte nicht über die Glasfläche ziehen, es können Kratzer entstehen. Ebenso sollte vermieden werden, dass harte oder spitze Gegenstände auf die Glasfläche fallen. Die Ränder des Kochfelds keinen Stößen aussetzen. Keine Dampfreiniger verwenden. Das Kochfeld kann dadurch beschädigt wer den. Keine Scheuermittel, Metallschwämme, sch[...]

  • Page 29

    Entfernen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort; Sie sparen Mühe und Zeit. Sandkörner , die z. B. bei der Reinigung von Gemüse anfallen, zerkratzen die Glasfläche. Karamellisierter Zucker oder übergelaufene Lebensmittel mit hohem Zuckergehalt müssen sofort mittels eines Glasschabers von der Kochstelle entfernt werden. Pflege 28[...]

  • Page 30

    29 In einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht behoben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise: Störungen Störung Mögliche Ursache Lösung Störung der allgemeinen Elektrik. Sicherung defekt. Die automatische Sicherung oder ein Differenzschalter ist durchgebrannt. Im Hauptsicherungskasten prüfen, o[...]

  • Page 31

    Wenn sich auf dem T ypenschild des Gerätes das Symbol befindet, beachten Sie folgende Hinweise. Wenn Sie unser en T echnischen Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr .) und die Fertigungsnummer (FD) des Gerätes bereit. Diese Information entnehmen Sie dem T ypenschild, das unter dem Kochfeld angebracht ist, und dem Etiket[...]

  • Page 32

    Table des matières Connexion automatique .............. .............. ....... 37 Éteindre un brûleur ............... ............... ........... 37 Niveaux de chauffe .............. ............... ............ 37 Avertissements ................ .................. ............ 38 Récipient wo k ............... .................. ..............[...]

  • Page 33

    Cher client, Nous vous félicitons de votre choix et vous r emercions de la confiance en nous dont vous faites preuve. Cet appar eil pratique, moder ne et fonctionnel est fabriqué avec des matériaux de premièr e qualité, qui ont été soumis à de stricts contrôles de qualité pendant tout le processus de fabrication, et méticuleusement test?[...]

  • Page 34

    33 Indications de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Ce n’est qu’à cette condition que vous pourrez utiliser votr e appareil efficacement et en toute sécurité. T ous les travaux d’installation, de réglage et d’adaptation à un autre type de gaz doivent êtr e réalisés par un technicien habilité qui doit respecter les no[...]

  • Page 35

    34 N’utilisez l’appareil que pour cuisiner , jamais comme chauffage. Les graisses et les huiles surchauf fées s’enflamment facilement. Ne vous absentez pas si vous chauffez des graisses ou des huiles. Si elles s’enflamment, n’éteignez pas le feu avec de l’eau. Risque de brûlures ! Couvrez le récipient avec un couver cle pour étouff[...]

  • Page 36

    V otre nouvel appar eil Ces appareils peuvent êtr e combinés entre eux, et/ou avec des tables de cuisson conventionnelles de la même marque, en utilisant l’accessoir e d’union. Consultez le catalogue. Brûleur Brûleur jusqu’à 1,9 kW Bandeau de commande Commande Grille Grille Commande Grille 35 jusqu’à 2,8 jusqu’à 6 kW Brûleur à d[...]

  • Page 37

    1. Appuyez sur la commande du brûleur choisi et tournez-la vers la gauche jusqu’à la position souhaitée. 2. Approchez un allume-gaz ou une flamme (briquets, allumettes, etc.) du brûleur . Chaque commande de mise en marche indique le brûleur qu’elle contrôle. Fig. 1. Brûleurs à gaz Connexion manuelle Pour un fonctionnement correct de l?[...]

  • Page 38

    Niveaux de chauf fe T our nez la commande correspondante vers la droite jusqu’à la position 0. Éteindr e un brûleur Si votre table de cuisson dispose d’une connexion automatique (bougies): 1. Appuyez sur la commande du brûleur choisi puis tournez-la vers la gauche jusqu’à la position de puissance maximum. Quand la commande est enfoncée,[...]

  • Page 39

    Pendant le fonctionnement du brûleur , il est normal d’entendre un sif flement. Lors des premièr es utilisations, le dégagement d’odeurs est normal, ceci ne suppose aucun risque, ni un mauvais fonctionnement, elles disparaîtront peu à peu. Conservez le brûleur le plus propr e possible. Si les bougies sont sales, l’allumage sera défectu[...]

  • Page 40

    Récipients appr opriés L ’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz pr oduit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce où il est installé. V eillez à une bonne ventilation de la cuisine : laissez les orifices de ventilation naturelle ouverts ou installez un dispositif de ventilation mécanique (hotte aspirante). L ’utilisation i[...]

  • Page 41

    Le fabricant se dégage de toute responsabilité si ces grilles supplémentaires ne sont pas utilisées ou sont utilisées de manière incorr ecte. Conseils pour cuisiner Grille supplémentair e wok Accessoir es Selon le modèle, la table de cuisson peut inclure les accessoires suivants. Ceux-ci peuvent également À utiliser exclusivement sur le b[...]

  • Page 42

    A vertissements d’utilisation 41 Les conseils suivants vous aideront à économiser de l’énergie et à éviter d’endommager les récipients : Utilisez des récipients de la taille appropriée à chaque brûleur . N’utilisez pas de récipients déformés, ayant tendance à être instables sur la plaque de cuisson. Les réci- pients pourraie[...]

  • Page 43

    Ne faites pas glisser les récipients sur le verre car ils pourraient les rayer . Évitez aussi les chutes d’objets durs ou tranchants sur le verre. Ne frappez pas la table sur aucun de ses angles. N’utilisez pas de machines de nettoyage à vapeur . Cela pourrait endommager la table de cuisson. N’utilisez jamais de produits abrasifs, lavettes[...]

  • Page 44

    Les grains de sable, par exemple ce qui proviennent du nettoyage des légumes ou des fruits, peuvent rayer la surface de la plaque en verre. Le sucre fondu r enversé ou les aliments avec une importante teneur en sucre doit immédiatement êtr e éliminé de la zone de cuisson à l’aide du racloir à verre. Maintenance 43 éviterez ainsi des ef f[...]

  • Page 45

    44 Parfois, les anomalies détectées peuvent être facilement résolues. Avant d’appeler le Service T echnique, prenez en considération les conseils suivants : Anomalies Anomalie Possible cause Solution Le fonctionnement électrique général est en panne. Fusible défectueux. L’automatique ou un différentiel s’est déclenché. Vérifiez d[...]

  • Page 46

    Si la plaque signalétique de l’appareil contient le symbole , tenez compte des indications suivantes. Si vous faites appel à notre Service T echnique, vous devez communiquer le numéro de pr oduit (E-Nr .) ainsi que le numéro de fabrication (FD) de l’appar eil. Cette information figure sur la plaque signalétique située sur la partie infér[...]

  • Page 47

    INDICE Griglia sup plementare wok ................. ............... 55 Consigli per la cottura .............. ................ ......... 55 Avvertenze per l’uso .......... ............... ............. 56 Pulizia e manutenzione ....... ................ .......... 57 Pulizia ............... .............. .............. ................ ..........[...]

  • Page 48

    Gentile cliente: Ci complimentiamo per la sua scelta e la ringraziamo per la fiducia che ci ha dimostrato. Questo pratico apparecchio, moderno e funzionale, è fabbricato con materiali di prima qualità, sottoposto a rigorosi contr olli durante tutto il processo pr oduttivo e collaudato con cura affinché possa soddisfar e tutte le sue esigenze per[...]

  • Page 49

    48 Indicazioni di sicur ezza Leggere attentamente le pr esenti istruzioni. Una attenta lettura garantirà, infatti, una manipolazione sicura ed efficace dell’appar ecchio. T utte le operazioni di installazione, regolazione e adattamento a un diverso tipo di gas devono essere effettuate da un tecnico autorizzato, nel rispetto della normativa e del[...]

  • Page 50

    49 Utilizzare l’appar ecchio solo per cucinare e non quale fonte di riscaldamento. I grassi o l’olio surriscaldato possono infiammarsi facilmente. Non allontanarsi mentre si riscaldano olio e grassi. In caso di incendio, non tentare di spegner e le fiamme con l’acqua. Pericolo di ustioni! Coprire il recipiente per sof focare il fuoco e scolle[...]

  • Page 51

    Il suo nuovo appar ecchio Utilizzando l’accessorio di unione, questi apparecchi possono esser e combinati tra loro e/o con piani cottura convenzionali della stessa marca. Consultar e il catalogo. Bruciatore fino Bruciatore fino a 1,9 kW Manopole Manopola Griglia Griglia doppia fiamma fino a 6 kW Manopola Griglia 50 a 2,8 kW Bruciatore a " &q[...]

  • Page 52

    1. Premer e la manopola del bruciatore scelto e ruotarla verso sinistra, fino alla posizione desiderata. 2 Avvicinar e al bruciatore un accendigas o una fiamma (accendini, cerini, ecc.). Su ogni manopola, è indicato il bruciatore che controlla. Fig. 1 Bruciatori a gas Accensione manuale Per un corretto funzionamento dell’appar ecchio, è indispe[...]

  • Page 53

    Livelli di potenza Ruotare la manopola corrispondente verso destra, portandola sulla posizione 0. Spegner e un bruciatore Se il piano di cottura dispone di accensione automatica (candele): 1. Premer e la manopola del bruciatore scelto e ruotarla verso sinistra, fino alla posizione di massima potenza. Quando si preme una manopola, si pr oducono scin[...]

  • Page 54

    Durante il funzionamento, è normale che il bruciatore emetta un sibilo. È normale che l’apparecchio nuovo, quando utilizzato le prime volte, sprigioni degli odori; questo fenomeno non è indice di rischi o di anomalie di funzionamento ed è destinato a scomparire. Mantenere la massima pulizia. Se le candele sono sporche, l’accensione risulta [...]

  • Page 55

    Recipienti adeguati L ’uso di un apparecchio di cottura a gas pr oduce calore e umidità nel locale in cui è installato. V entilare bene la cucina: mantenere liber e le aperture di ventilazione naturale o installare un dispositivo di ventilazione meccanica (cappa aspirante). L ’uso intenso e prolungato dell’appar ecchio può richiedere una v[...]

  • Page 56

    Il costruttore declina ogni r esponsabilità se non si utilizzano o si utilizzano scorrettamente queste griglie supplementari. Consigli per la cottura Griglia supplementar e wok Accessori Secondo il modello, il piano di cottura può includere i seguenti accessori. Questi accessori possono essere Da utilizzare esclusivamente sul bruciator e a doppia[...]

  • Page 57

    A vvertenze per l’uso 56 I seguenti consigli consentono di risparmiare energia e di evitare danni ai r ecipienti: Utilizzare r ecipienti di dimensioni adeguate a ogni bruciatore. Evitare r ecipienti deformati che non risultino perfettamente stabili sul piano di cottura. I recipienti potrebber o capovolgersi. Utilizzare solo r ecipienti con base p[...]

  • Page 58

    Non fare scorr ere i r ecipienti sul vetro, per evitare di graffiarlo. Analogamente, far e in modo che non cadano oggetti duri o appuntiti sul vetro. Non colpir e il piano cottura su nessuno dei suoi spigoli. Non utilizzare appar ecchi di pulizia a vapore. Il piano di cottura potrebbe danneggiarsi. Non utilizzare mai pr odotti abrasivi, pagliette d[...]

  • Page 59

    Per risparmiare sforzi inutili, pulir e immediatamente i liquidi che fuoriescono. I granelli di terra che escono dagli ortaggi e dalle verdur e quando si puliscono, per esempio, graffiano la superficie del vetro. Lo zucchero fuso o gli alimenti ad elevato contenuto di zucchero fuoriusciti dalla pentola, dovranno esser e eliminati immediatamente dal[...]

  • Page 60

    59 Alcune volte, eventuali problemi possono esser e risolti facilmente. Prima di chiamare il Servizio T ecnico, effettuar e i seguenti controlli: Anomalie Anomalia Possibile causa Soluzione Guasto elettrico generale. Fusibile difettoso. È possibile che sia saltato l’interruttore automatico o quello differenziale. Controllare il fusibile nella sc[...]

  • Page 61

    Se, sulla targa identificativa dell’apparecchio, è presente il simbolo , tener conto delle seguenti indicazioni. In caso di richiesta di intervento della nostra Assistenza T ecnica, for nire il codice pr odotto (E-Nr .) e il codice di fabbricazione (FD) dell’apparecchio. Queste informazioni sono riportate nella targa identificativa, situata ne[...]

  • Page 62

    Contenido Niveles de potencia .............. ............... ......... 67 Advertencias ................. .................. ............ 68 Recipiente s apropiados .................. ............... 69 Recipiente wo k ............... .................. ........... 69 Accesorios ................. .............. .............. ..... 70 Advertencias d[...]

  • Page 63

    Estimado cliente: Lo felicitamos por su elección y le agradecemos la confianza depositada en nosotros. Este práctico aparato, moderno y funcional está fabricado con materiales de primera calidad, los cuales han sido sometidos a unos estrictos controles de calidad durante todo el pr oceso de fabricación, y meticulosamente ensayados para que pued[...]

  • Page 64

    63 Indicaciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones. Sólo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura. T odos los trabajos de instalación, regulación y adaptación a otro tipo de gas deben ser r ealizados por un técnico autorizado, respetando la normativa y legislación aplicable, y las prescripciones de las comp[...]

  • Page 65

    64 Utilice el aparato únicamente para cocinar , nunca como calefacción. Las grasas o aceites sobrecalentados se inflaman fácilmente. No se ausente mientras calienta grasas o aceites. Si se inflaman, no apague el fuego con agua. ¡Peligro de quemaduras! Cubra el r ecipiente con una tapa para sofocar el fuego y desconecte la zona de cocción. En c[...]

  • Page 66

    Su nuevo aparato Estos aparatos pueden ser combinados entre sí, y/o con placas de cocción conven- cionales de la misma marca, utilizando el accesorio de unión. Consulte catálogo. Quemador de Quemador de hasta 1,9 kW Mandos Mando Parrilla Parrilla Mando Parrilla 65 hasta 2,8 kW Quemador de de hasta 6 kW doble llama dual Quemador de de hasta 6 kW[...]

  • Page 67

    1. Presione el mando del quemador elegido y gír elo hacia la izquierda hasta la posición deseada. 2. Acerque algún tipo de encendedor o llama (mecheros, cerillas, etc.) al quemador . Cada mando de accionamiento tiene señalado el quemador que controla. Fig. 1. Quemador es de gas Encendido manual Para un correcto funcionamiento del aparato es imp[...]

  • Page 68

    Niveles de potencia Gire el mando corr espondiente hacia la derecha hasta la posición 0. Apagar un quemador Si su placa de cocción dispone de encendido automático (bujías): 1. Presione el mando del quemador elegido y gírelo hacia la izquier da hasta la posición de máxima potencia. Mientras el mando está presionado, se pr oducen chispas en t[...]

  • Page 69

    Durante el funcionamiento del quemador , es normal En los primeros usos, es normal que se despr endan olores, esto no supone ningún riesgo, ni mal funcionamiento, irán desapareciendo. Mantenga la máxima limpieza. Si las bujías están sucias, el encendido será defectuoso. Límpielas periódicamente con un cepillo no metálico pequeño. T enga e[...]

  • Page 70

    Recipientes apr opiados El uso de un aparato de cocción a gas produce calor y humedad en el local donde está instalado. Debe asegurarse una buena ventilación de la cocina: mantener abiertos los orificios de ventilación natural, o instalar un dispositivo de ventilación mecánica (campana extractora) La utilización intensa y prolongada del apar[...]

  • Page 71

    El fabricante no asume responsabilidad si no se utilizan o se utilizan incorrectamente estas parrillas supletorias. Consejos de cocinado Parrilla supletoria wok Accesorios Según modelo, la placa de cocción puede incluir los siguientes accesorios. Éstos también se pueden Para utilizar exclusivamente en el quemador de doble llama con recipientes [...]

  • Page 72

    Advertencias de uso 71 Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes: Utilice recipientes de tamaño apr opiado a cada quemador . No utilice recipientes deformados que se muestr en inestables sobre la placa de cocción. Los r ecipientes podrían volcar . Utilice sólo recipientes de base plana y gruesa[...]

  • Page 73

    No deslice sobre el vidrio los r ecipientes, ya que puede rayarlo. Asimismo, evite caídas de objetos duros o puntiagudos sobr e el cristal. No golpee la placa de cocción por ninguno de sus cantos. No utilice máquinas de limpieza a vapor . Podría dañar la placa de cocción. No utilice nunca productos abrasivos, estr opajos de acero, objetos cor[...]

  • Page 74

    Limpie al instante los líquidos que se derramen, se ahorrará esfuerzos innecesarios. Los granos de arena, por ejemplo pr ocedentes de la limpieza de hortalizas y verduras, rayan la superficie del cristal. El azúcar fundido o los alimentos con elevado contenido de azúcar que se hubiera derramado, deberán eliminarse inmediatamente de la zona de [...]

  • Page 75

    En ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio Técnico tenga en cuenta los siguientes consejos: Anomalías 74 Anomalía Posible caus a Solución El funcionamiento eléctrico general está averiado. Fusible defectuoso. El automático o un diferencial ha saltado. Comprobar en la caja general de [...]

  • Page 76

    Si en la placa de características del aparato aparece el símbolo , tenga en cuenta las siguientes indicaciones. Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el número de pr oducto (E-Nr .) y el número de fabricación (FD) del aparato. Esta información figura en la placa de características, situada en la parte inferior de la pla[...]

  • Page 77

    INHOUD Uw nieuw apparaat ............. ............. ......... Handmatige vonkontste king .......................... Automatische vonkontsteking ............. ........... Veiligheidssysteem .................... ................. Een brander uitdoven ............ ............. ......... Waarschuwingen ............... ............... .......... Gesch[...]

  • Page 78

    Geachte klant: Wij feliciteren u voor uw keuze en wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld heeft. Dit praktisch, modern en functioneel apparaat is geproduceer d met hoogwaardige materialen, die onderworpen zijn aan nauwlettende kwaliteitscontroles gedur ende het hele productiepr oces en nauwkeurig getest om te voldoen aan al uw vereist[...]

  • Page 79

    78 V eiligheidsaanwijzingen Lees deze instructies aandachtig. Alleen dan, kan u uw apparaat doeltref fend en veilig hanteren. Alle werkzaamheden inzake installatie, regeling en aanpassing aan een ander type gas moeten uitgevoerd worden door een geautoriseer de vakman, waarbij de toepasbare normen en wetgeving nageleefd wor den en de voorschriften v[...]

  • Page 80

    79 De oppervlakken van kookapparaten verhitten tijdens de werking. Ga voorzichtig te werk. Houd kinderen uit de buurt. Gebruik het apparaat enkel om te koken, nooit als verwarming. Oververhit vet of olie vat gemakkelijk vlam. Ga niet weg terwijl u vet of olie verhit. Indien dit vlam vat, doof het vuur niet met water . Gevaar voor brandwonden! Doe e[...]

  • Page 81

    Uw nieuw apparaat Deze apparaten kunnen onderling worden gecombineer d en/of met conventionele kookplaten van hetzelfde merk, waarbij het verbindingsaccessoire gebruikt wor dt. Raadpleeg de catalogus. Brander tot Brander tot 1,9 kW Bedieningsknoppen Bedieningsknop Rooster Rooster Bedieningsknop Rooster 80 2,8 kW vlam tot 6 kW Dualbrander met dubbel[...]

  • Page 82

    1. Druk op de knop van de gekozen brander en draai deze naar links tot de gewenste stand. 2 Breng een aansteker of vlam (aanstekers, lucifers, enz.) bij de brander . Op elke bedieningsknop staat de brander aangeduid die deze controleert. Afb. 1. Gasbranders Handmatige vonkontsteking V oor een correcte werking van het apparaat is het onmisbaar te zo[...]

  • Page 83

    V ermogensstanden Draai de overeenstemmende knop naar r echts tot stand 0. Een brander uitdoven Indien uw kookplaat beschikt over automatische vonkontsteking (bougies): 1. Druk op de knop van de gekozen brander en draai deze naar links tot de maximale vermogensstand. T erwijl op de knop gedrukt wordt, ontstaan vonken in alle branders. De vlam gaat [...]

  • Page 84

    Tijdens de werking van de brander , is het normaal dat een gefluit gehoord wor dt. vrijkomen, dit houdt geen risico noch een slechte werking in, deze zullen verdwijnen. Houd zo zuiver mogelijk. Indien de bougies vuil zijn, zal de vonkontsteking gebrekkig zijn. Maak deze regelmatig zuiver met een kleine niet-metalen borstel. Houd er rekening mee dat[...]

  • Page 85

    Het gebruik van een gaskookapparaat geeft warmte en vocht af in het lokaal waarin het geïnstalleerd is. Daarom moet de keuken goed geventileer d zijn: de natuurlijke ventilatie-openingen moeten open staan, en zo nodig dient een mechanisch ventilatiesysteem te worden geïnstalleer d (afzuigkap). Het intense en langdurige gebruik van het apparaat ka[...]

  • Page 86

    De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich wanneer deze roosters niet of verkeer d gebruikt worden. Tips bij het ber eiden Aanvullend r ooster wok T oebehor en Afhankelijk van het model, kan de kookplaat onderstaande toebehoren bevatten. Deze kunnen ook Om uitsluitend te gebruiken op de brander met dubbele vlam met pannen met een diameter[...]

  • Page 87

    W aarschuwingen voor het gebruik 86 Onderstaande tips helpen u energie te besparen en schade vermijden aan de pannen: Gebruik pannen met een geschikte maat voor elke brander . Gebruik geen vervormde pannen die onstabiel staan op de kookplaat. De pannen zouden kunnen kantelen. Gebruik altijd pannen met een vlakke en dikke bodem. Plaats de pan op het[...]

  • Page 88

    Schuif de pannen niet over het glas, aangezien er anders krassen kunnen ontstaan. V ermijd eveneens dat er harde of puntige voorwerpen op het glas vallen. Stoot niet tegen de kookplaat aan. Gebruik geen stoomreinigers. Dit zou de kookplaat kunnen beschadigen. Gebruik nooit schuurmiddelen, staalsponzen, snijdende voorwerpen, messen, enz. om aangekoe[...]

  • Page 89

    Reinig onmiddellijk gemorste vloeistof, u bespaart onnodige inspanningen. Zandkorrels, die bijvoorbeeld afkomstig zijn van groente, kunnen krassen op het glazen oppervlak maken. Gesmolten suiker of voedsel met een hoog suikergehalte dat gemorst wordt, moet onmiddellijk verwijderd wor den van de kookzone met behulp van de schraper . Onderhoud 88[...]

  • Page 90

    In sommige gevallen kunnen de waargenomen afwijkingen gemakkelijk verholpen worden. Houd rekening met onderstaande tips voor dat u de T echnische Dienst telefoneert: Afwijkingen 89 Afwijking Mogelijke oorzaak Oplossing De algemene elektrische werking is buiten werking. Defecte zekering. De automaat of differentiaal is gesmolten. In de zekeringkast [...]

  • Page 91

    Indien op het gegevensplaatje van het apparaat het symbool staat, houd rekening met ondersta- ande aanwijzingen. Indien onze T echnische Dienst aangevraagd wordt, dient het pr oductnummer (E-Nr .) en het fabricagenummer (FD) van het apparaat te worden verstr ekt. Deze informatie staat op het gegevensplaatje, op de onderzijde van de kookplaat en op [...]