Neff T23R46N0 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Neff T23R46N0. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Neff T23R46N0 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Neff T23R46N0 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Neff T23R46N0 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Neff T23R46N0
- nom du fabricant et année de fabrication Neff T23R46N0
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Neff T23R46N0
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Neff T23R46N0 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Neff T23R46N0 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Neff en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Neff T23R46N0, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Neff T23R46N0, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Neff T23R46N0. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Operating instructions Mode d ’emploi ß Carl-Wery-Stra e 34 81739 München Neff GmbH Gebrauchsanweisung Avvertenze per l’uso en de fr it www.n eff-int ernati onal.co m Cod. 900 0388241 H[...]

  • Page 2

    3 Table of contents Safety precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Your new appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Switching on manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Switching on automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Operating and residual hea[...]

  • Page 3

    4 Dear customer, Congratulations on your choice and thank you for purchasing one of our appliances. This practical, modern and functional appliance is manufactured using materials of the highest quality which are subject to strict quality control checks throughout the entire manufacturing process. The appliance is meticulously tested to ensure that[...]

  • Page 4

    5 Safety precautions Read these instructions carefully. Reading these instructions will enable you to use your appliance safely and effectively. All operations relating to installation, regulation and conversion to other types of gas must be carried out by an authorised installation engineer, respecting applicable regulations, standards and the spe[...]

  • Page 5

    6 catch fire, never use water to put the fire out. Risk of burns! Put the fire out by covering the pan with a lid and switch off the hotplate. In the event of a malfunction, turn off the appliance’s gas and electricity supply. For repairs, call our Technical Assistance Service. If one of the control knobs will not turn, do not force it. Call the [...]

  • Page 6

    7 Your new appliance 1 Pan supports 2 Control knobs 3 Auxiliary burner (up to 1 kW) 4 Semi-rapid burner (up to 1,75 kW) 5 Rapid burner (up to 3 kW) 6 Double-flame burner (up to 3,3 kW) 7 Triple-flame burner (up to 4 kW) 8 Dual double-flame burner (up to 5 kW) 9 Hotplate operating indicators 2 2 1 1 9 9 5 4 6 3 3 4 4 5 2 2 1 1 9 9 3 4 5 8 3 4 5 4 8 [...]

  • Page 7

    8 Gas burners Operation There are indications to show which burner each control knob operates. Fig. 1. It is essential to ensure that all the burner parts and pan supports are correctly installed for the appliance to work correctly. Fig. 2-3. Switching on manually 1. Press the chosen burner control knob and turn it anticlockwise to the required set[...]

  • Page 8

    9 Operating and residual heat indicator All the hobs have an operating and residual heat indicator which comes on when the flame on the corresponding hotplate is lit. Once the hotplate is switched off, the residual heat indicator remains on indicating that the hotplate temperature is too high. Do not touch the hotplate while the indicator light is [...]

  • Page 9

    10 Warnings It is normal to hear a slight whistling noise while the burner is operating. When it is first used, it is normal for the burner to give off odours; this does not pose any risk and does not indicate a malfunction; they will disappear in time. A few seconds after the burner is switched off, a sound (thud) will be produced. This is not a f[...]

  • Page 10

    11 The kitchen will become hot and humid when this gas appliance is used. You must therefore ensure that the kitchen is well ventilated: either keep the natural ventilation apertures open, or install a ventilation system (extractor hood). If using the appliance intensively for prolonged periods, you may require additional ventilation (e.g. by openi[...]

  • Page 11

    12 Accessories Depending on the model, the hob may include the following accessories. These are also available from the Technical Assistance Service. Additional wok pan support Additional wok pan support: to be used exclusively on double and triple-flame burners with concave-based pans. Using these pans may cause some temporary deformation of the g[...]

  • Page 12

    13 Precautions for use The following advice is intended to help you save energy and prevent pan damage: Use pans which are the right size for each burner. Do not use small pans on large burners. The flame should not touch the sides of the pan. Do not use damaged pans, which do not sit evenly on the hob. Pans may tip over. Only use pans with a thick[...]

  • Page 13

    14 Cleaning and maintenance Cleaning Once the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap and water. After each use, clean the surface of the respective burner parts once they have cooled down. If any residue is left (baked-on food, drops of grease etc.), however little, it will become stuck to the surface and more difficult to remove lat[...]

  • Page 14

    15 Faults Sometimes certain faults detected can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind the following advice: Fault Possible cause Solution The residual heat indicator lights are on when the hob is connected for the first time or when it is switched on after a power failure. This is correct operation. The i[...]

  • Page 15

    16 Technical Assistance Service When contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-No.) and production number (FD) of the appliance. This information is given on the specifications plate located on the lower section of the hob and on the label in the user manual. Warranty conditions The applicable warranty condit[...]

  • Page 16

    17 Inhalt Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ihr neues Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Brenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Anzünden per Hand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Automatische Zündung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Betriebs- und Restwärmeanzei[...]

  • Page 17

    18 Lieber Kunde, wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Dieses praktische, moderne und funktionelle Gerät wird aus Materialien bester Qualität hergestellt, die während des gesamten Produktionsprozesses strikten Qualitätskontrollen unterliegen und genauestens geprüft werden, um Ihre Anforderungen an einen p[...]

  • Page 18

    19 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effektiv und sicher benutzen. Alle Installations-, Regelungs- und Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart müssen von einem autorisierten Fachmann und unter Beachtung der geltenden Regelungen und gesetzlichen Vorgaben sowie der Vorschriften [...]

  • Page 19

    20 Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizgerät. Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, wenn Fett oder Öl erhitzt wird. Falls sich Fett oder Öl entzündet, löschen Sie das Feuer nicht mit Wasser. Verbrennungsgefahr! Decken Sie den Topf oder die Pfanne zum Ersticken der Flamme mi[...]

  • Page 20

    21 Ihr neues Gerät 1 Rost 2 Bedienknebel 3 Sparbrenner bis 1 kW 4 Normalbrenner bis 1,75 kW 5 Schnellbrenner bis 3 kW 6 Doppelbrenner bis 3,3 kW 7 Dreifachbrenner bis 4,0 kW 8 Dualer Doppelbrenner bis 5 kW 9 Funktionsanzeigen für die Kochstellen 2 2 1 1 9 9 5 4 6 3 3 4 4 5 2 2 1 1 9 9 3 4 5 8 3 4 5 4 8 2 8 4 5 3 4 9 2 6 6 3 4 1 3 9 4 1[...]

  • Page 21

    22 Gasbrenner Betrieb An jedem Bedienknebel ist der Brenner gekennzeichnet, der dadurch kontrolliert wird. Abb. 1. Für einen korrekten Betrieb des Geräts müssen sowohl die Roste als auch alle Teile der Brenner richtig aufliegen. Abb. 2-3. Anzünden per Hand 1. Drücken Sie den Bedienknebel des gewählten Brenners hinein und drehen Sie ihn nach l[...]

  • Page 22

    23 Hinweis! Wenn nach 15 Sekunden die Flamme nicht gezündet wurde, machen Sie den Brenner aus und öffnen Sie Tür oder Fenster. Warten Sie wenigstens eine Minute, bevor Sie es erneut versuchen. Betriebs- und Restwärmeanzeige Alle Kochstellen verfügen über eine Betriebs- sowie eine Restwärmeanzeige, die aufleuchten, wenn die entsprechende Koch[...]

  • Page 23

    24 Ausschalten eines Brenners Drehen Sie den betreffenden Bedienknebel nach rechts, bis die Position 0 erreicht ist. Leistungsstufen Zwischen maximaler und minimaler Position können Sie durch die stufenlose Regelung genau die Leistung einstellen, die Sie benötigen. Position Bedienknebel aus große Flamme größte Öffnung bzw. Leistung und elektr[...]

  • Page 24

    25 Warnhinweise Ein leises Summen während des Betriebs der Brenner ist normal. Während des ersten Gebrauchs ist es normal, dass Gerüche frei werden. Das stellt kein Risiko bzw. keinen Defekt dar; die Gerüche verschwinden mit der Zeit. Einige Sekunden nach Abschalten des Brenners ist ein dumpfes Geräusch zu hören. Dies ist normal und bedeutet,[...]

  • Page 25

    26 Wok Der Wok ist ein aus China stammendes Kochgefäß und eine Art leichter, runder, tiefer Pfanne mit Henkeln und abgeflachtem oder rundem Boden. Im Wok können Speisen auf verschiedene Weise zubereitet werden: als Gulasch, gebraten, durch langsames Garen, gegrillt und gedünstet. Man kann sagen, dass der Wok zugleich Pfanne und Kochtopf ist und[...]

  • Page 26

    27 Empfehlungen zum Kochen Brenner Sehr stark Stark Mittel Niedrig Doppel- oder Dreifachbrenner Kochen, Garen, Braten, Bräunen, Paellas, asiatische Küche (Wok). Aufwärmen und warmhalten: vorbereitete Gerichte, Fertiggerichte. Schnellbrenner Schnitzel, Steak, Omelett, Bratgut. Reis, Béchamel, Ragout Dampfgaren: Fisch, Gemüse. Normalbrenner Damp[...]

  • Page 27

    28 Hinweise bei der Benutzung Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden: Verwenden Sie Kochgefäße geeigneter Größe für den jeweiligen Brenner. Benutzen Sie keine kleinen Gefäße auf den großen Gasbrennern. Die Flamme darf nicht die Seitenflächen der Gefäße berühren. Benutzen Sie kei[...]

  • Page 28

    29 Reinigung und Pflege Reinigung Ist das Gerät einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit einem Schwamm, Wasser und Seife. Die Oberfläche der Brennereinzelteile nach jeder Benutzung und in kaltem Zustand reinigen. Auch die kleinsten Rückstände (überkochende Speisen, Fettspritzer, usw.) brennen sich in die Oberfläche ein und sind später schwer z[...]

  • Page 29

    30 Störungen In einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht behoben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise: Störung Mögliche Ursache Lösung Bei der ersten Verwendung des Kochfeldes oder nach einer Störung in der Stromversorgung leuchten die Restwärmeanzeigen auf. Es handelt sich um einen normalen V[...]

  • Page 30

    31 Technischer Kundendienst Wenn Sie unseren Technischen Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Gerätes bereit. Diese Information entnehmen Sie dem Typenschild, das unter dem Kochfeld angebracht ist, und dem Etikett in der Bedienungsanweisung. Garantiebedingungen Die Garantiebedingungen[...]

  • Page 31

    32 Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 34 Votre nouvel appareil . . . . . . . . . . . . . . . 36 Brûleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Allumage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Allumage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Indicateur de fonctio[...]

  • Page 32

    33 Cher client, Nous vous félicitons de votre choix et vous remercions de la confiance que vous nous témoignez. Cet appareil pratique, moderne et fonctionnel est fabriqué avec des matériaux de première qualité, qui ont été soumis à de stricts contrôles de qualité pendant tout le processus de fabrication, et méticuleusement testés pour [...]

  • Page 33

    34 Consignes de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Ce n'est qu'à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficacement et en toute sécurité. Tous les travaux d'installation, de réglage et d'adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien habilité qui doit respecter[...]

  • Page 34

    35 N'utilisez l'appareil que pour cuisiner, jamais comme chauffage. Les graisses et les huiles surchauffées s'enflamment facilement. Restez toujours à proximité si vous chauffez des graisses ou des huiles. Si elles s'enflamment, n'éteignez pas le feu avec de l'eau. Risque de brûlures ! Couvrez le récipient avec u[...]

  • Page 35

    36 Votre nouvel appareil 1 Grilles 2 Boutons de commande 3 Brûleur auxiliaire jusqu’à 1 kW 4 Brûleur semirapide jusqu’à 1,75 kW 5 Brûleur rapide jusqu’à 3 kW 6 Brûleur à double flamme jusqu’à 3,3 kW 7 Brûleur à triple flamme jusqu’à 4,0 kW 8 Brûleur à double flamme double jusqu’à 5,0 kW 9 Indicateurs de fonctionnement de [...]

  • Page 36

    37 Brûleurs à gaz Fonctionnement Chaque bouton de commande de mise en marche indique le brûleur qu'il contrôle. Fig. 1. Pour un fonctionnement correct de l'appareil, il est indispensable de s'assurer que les grilles et toutes les pièces des brûleurs sont correctement mises en place. Fig. 2-3. Allumage manuel 1. Appuyez sur le b[...]

  • Page 37

    38 Attention ! Si au bout de 15 secondes la flamme ne s'est pas allumée, éteignez le brûleur et aérez la pièce. Attendez au moins une minute avant d'essayer de rallumer le brûleur. Indicateur de fonctionnement et de chaleur résiduelle Toutes les zones de cuisson disposent d'un indicateur de fonctionnement et de chaleur résidu[...]

  • Page 38

    39 Niveaux de chauffe Les variateurs vous permettent de régler la puissance dont vous avez besoin entre les niveaux maximum et minimum. Avertissements Pendant le fonctionnement du brûleur, il est normal d'entendre un léger sifflement. Lors des premières utilisations, le dégagement d'odeurs est normal et ne présente aucun risque, ni [...]

  • Page 39

    40 Quelques secondes après avoir éteint le brûleur, un son est émis (coup sec). Il ne s'agit pas d'une anomalie, ceci signifie que la sécurité a été désactivée. Conservez le brûleur le plus propre possible. Si les bougies sont sales, l'allumage sera défectueux. Nettoyez- les régulièrement à l'aide d'une petit[...]

  • Page 40

    41 outre, il requiert moins d'huile parce qu'il s'agit de l'une des méthodes de cuisson les plus rapides et saines. Quand vous utilisez un récipient wok, suivez les instructions du fabricant. Accessoires Selon le modèle, la plaque de cuisson peut inclure les accessoires suivants. Ceux-ci peuvent également être achetés aupr[...]

  • Page 41

    42 Conseils pour cuisiner Brûleur Très fort Fort Moyen Faible Brûleur double ou triple flamme Bouillir, cuire, rôtir, dorer, paellas, cuisine asiatique (Wok). Réchauffer et maintenir au chaud : plats préparés, plats cuisinés. Brûleur rapide Escalope, steak, omelette et fritures. Riz, béchamel, ragoût Cuisson à la vapeur : poisson, légu[...]

  • Page 42

    43 Conseils d'utilisation Les conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager les récipients : Utilisez des récipients dont la taille est appropriée à chaque brûleur. N’utilisez pas de petits récipients sur les grands brûleurs. La flamme ne doit pas toucher les côtés du récipient. N[...]

  • Page 43

    44 Nettoyage et entretien Nettoyage Quand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de l’eau et du savon. Après chaque utilisation, nettoyez la surface des différents éléments du brûleur quand il a refroidi. Si des restes sont laissés (aliments recuits, gouttes de graisse, etc.), même infimes, ils s'incrusteront dans la s[...]

  • Page 44

    45 Anomalies Parfois, les anomalies détectées peuvent être facilement résolues. Avant de contacter le Service Technique, prenez en considération les conseils suivants : Anomalie Cause probable Solution Les voyants de chaleur résiduelle s'allument lors de l'installation de votre plaque de cuisson, ou après une coupure de courant. Fo[...]

  • Page 45

    46 Service Technique Si vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Cette information figure sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure de la plaque de cuisson, et sur l'étiquette de la notice d'utilisati[...]

  • Page 46

    47 Indice Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 49 Il suo nuovo apparecchio . . . . . . . . . . . . 51 Bruciatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Accensione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Accensione automatica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Spia di funzionamento e di calore residu[...]

  • Page 47

    48 Gentile cliente: Ci complimentiamo per la sua scelta e la ringraziamo per la fiducia che ci ha dimostrato. Questo pratico apparecchio, moderno e funzionale, è fabbricato con materiali di prima qualità, sottoposto a rigorosi controlli durante tutto il processo produttivo e collaudato con cura affinché possa soddisfare le sue esigenze di una pe[...]

  • Page 48

    49 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni. Ciò le consentirà di manipolare e usare l'apparecchio in modo sicuro ed efficace. Tutte le operazioni di installazione, regolazione e adattamento a un diverso tipo di gas devono essere effettuate da un tecnico autorizzato, nel rispetto della normativa e della legislazio[...]

  • Page 49

    50 Grassi o olio surriscaldati possono infiammarsi facilmente. Non allontanarsi mentre si riscaldano olio e grassi. In caso di incendio, non tentare di spegnere le fiamme con l'acqua. Pericolo di ustioni! Coprire il recipiente per soffocare il fuoco e scollegare la zona di cottura. In caso di guasto, chiudere il gas e scollegare l’alimentazi[...]

  • Page 50

    51 Il suo nuovo apparecchio 1 Griglie 2 Manopole 3 Bruciatore ausiliario fino a 1,0 kW 4 Bruciatore semi-rapido fino a 1,75 kW 5 Bruciatore rapido fino a 3,0 kW 6 Bruciatore a doppia fiamma fino a 3,3 kW 7 Bruciatore a tripla fiamma fino a 4,0 kW 8 Bruciatore “dual ″ a doppia fiamma fino a 5,0 kW 9 Spie di funzionamento delle zone di cottura 2 [...]

  • Page 51

    52 Bruciatori a gas Funzionamento Su ogni manopola è indicato il bruciatore che controlla. Fig. 1 Per un corretto funzionamento dell'apparecchio, è indispensabile verificare che le griglie e tutti gli elementi dei bruciatori siano collocati correttamente. Fig. 2-3. Accensione manuale 1 Premere la manopola del bruciatore scelto e ruotarla ver[...]

  • Page 52

    53 Spia di funzionamento e di calore residuale Tutte le zone di cottura sono dotate di una spia di funzionamento e di calore residuale che si illumina all'accensione della fiamma della corrispondente zona di cottura. Una volta scollegata la zona di cottura, la spia del calore residuale rimane accesa, segnalando che la temperatura in quella zon[...]

  • Page 53

    54 Avvertenze Durante il funzionamento, è normale che il bruciatore emetta un lieve sibilo. È normale che l'apparecchio nuovo, quando utilizzato le prime volte, sprigioni degli odori; questo fenomeno non è indice di rischi o di anomalie di funzionamento ed è destinato a scomparire. Qualche secondo dopo lo spegnimento del bruciatore, viene [...]

  • Page 54

    55 Un apparecchio di cottura a gas genera calore e umidità nel locale in cui è installato. Ventilare bene la cucina: mantenere libere le aperture di ventilazione naturale o installare un dispositivo di ventilazione meccanica (cappa aspirante). L'uso intenso e prolungato dell'apparecchio può richiedere una ventilazione complementare (ad[...]

  • Page 55

    56 Accessori Secondo il modello, il piano di cottura può includere i seguenti accessori. Questi accessori possono essere acquistati anche presso il Servizio Tecnico. Griglia supplementare wok Griglia supplementare wok: da utilizzare esclusivamente su bruciatori a doppia e tripla fiamma, con recipienti a base concava. L'uso di questi recipient[...]

  • Page 56

    57 Consigli per la cottura Bruciatore Molto forte Forte Medio Lento Bruciatore a doppia o tripla fiamma Bollire, cuocere, arrostire, dorare, paella, cucina asiatica (wok). Riscaldare e mantenere caldi: piatti pronti, piatti cucinati. Bruciatore rapido Scaloppe, bistecche, frittate, fritture. Riso, besciamella, ragù. Cottura al vapore di: pesce, ve[...]

  • Page 57

    58 Avvertenze per l'uso I seguenti consigli consentono di risparmiare energia e di non danneggiare i recipienti: Su ogni bruciatore, utilizzare recipienti di dimensioni adeguate. Non usare recipienti piccoli su bruciatori grandi La fiamma non deve toccare le pareti laterali del recipiente. Evitare recipienti deformati che non risultino perfett[...]

  • Page 58

    59 Pulizia e manutenzione Pulizia Una volta raffreddato l'apparecchio, pulirlo con acqua e sapone, utilizzando una spugna. Dopo ogni uso, pulire la superficie dei rispettivi elementi del bruciatore quando si è raffreddato. Se si lasciano residui (alimenti ricotti, gocce di grasso, ecc.), per piccoli che siano, si incrosteranno sulla superfici[...]

  • Page 59

    60 Anomalie Alcune volte, eventuali problemi possono essere risolti facilmente. Prima di chiamare il Servizio Tecnico, effettuare i seguenti controlli: Anomalia Possibile causa Soluzione Al primo collegamento del piano di cottura, le spie del calore residuale sono accese oppure si accendono dopo un'interruzione dell'energia elettrica. Fun[...]

  • Page 60

    61 Servizio di assistenza tecnica In caso di richiesta di intervento del nostro Servizio Tecnico, fornire il codice del prodotto (E-Nr.) e il codice di fabbricazione (FD) dell'apparecchio. Queste informazioni sono riportate sulla targa identificativa, situata nella parte inferiore del piano di cottura e sull'etichetta del manuale d'u[...]