Nespresso my machine manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 100 pages
- 6.31 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Espresso Maker
Nespresso M130
32 pages 2.2 mb -
Espresso Maker
Nespresso 6926_UM
40 pages 9.51 mb -
Espresso Maker
Nespresso EN110.O
100 pages 8.77 mb -
Espresso Maker
Nespresso EN110.B
100 pages 8.77 mb -
Espresso Maker
Nespresso Delonghi EN266
166 pages 8.65 mb -
Espresso Maker
Nespresso C110RE
14 pages 1.55 mb -
Espresso Maker
Nespresso my machine
100 pages 6.31 mb -
Espresso Maker
Nespresso Citiz
14 pages 1.55 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Nespresso my machine. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Nespresso my machine ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Nespresso my machine décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Nespresso my machine devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Nespresso my machine
- nom du fabricant et année de fabrication Nespresso my machine
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Nespresso my machine
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Nespresso my machine ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Nespresso my machine et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Nespresso en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Nespresso my machine, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Nespresso my machine, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Nespresso my machine. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Ma Machine *[...]
-
Page 2
2 FR EN MANUEL D‘INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL DE IT BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUTIONI PER L ‘USO ES PT MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES GR NL ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ GEBRUIKSAANWIJZING PL RU INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУА Т АЦИИ CZ NÁVOD K POUŽITÍ 3 19 35 51 67 83 HU HASZNÁLA TI ?[...]
-
Page 3
FR EN MANUEL D’INSTRUC TIONS INSTRUCTION MANUAL Consignes de sécurité Vue d‘ ensemble Première utilisation Préparation du café Concept d‘ économie d‘ énergie Programmation du v olume d‘ eau Réinitialisation des réglages usine Vidange du système Nettoy age Détartrage Spécications Dépannage Contacter le Club Nespresso Ecolab[...]
-
Page 4
FR EN 4 CONSIGNES DE SECURITE Av ertissement – lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les mesur es de sécurité pour éviter d’ év entuels dangers et dommages. Information – L orsque ce symbole apparaît, veuille z prendre connaissance du conseil pour une utilisation sûre et conf orme de votre appar eil. A vertissement – Le[...]
-
Page 5
FR EN 5 • Ne touchez jamais le fil électrique av ec des mains mouillées. • Ne plongez jamais l’ appareil, en en tier ou en par tie, dans l’ eau ou dans d’ autres liquides. • Ne mettez jamais l’ appareil ou une partie de celui- ci dans un lav e -vaisselle . • L ’ électricité et l’ eau ensemble sont dangereux et peuv ent cond[...]
-
Page 6
FR EN 6 SAFET Y PRECAUTIONS Caution – The safety precautions ar e par t of the appliance. Read them car efully before using your new applianc e for the first time. Keep them in a place wher e you can find and refer to them la ter on. • T he appliance is intended t o prepar e beverages accor ding to these instructions. • Do not use the appli[...]
-
Page 7
FR EN 7 • Do not open the appliance. Hazar dous voltage inside! • Do not put anything into an y openings. Doing so may cause fir e or elec trical shock ! Av oid possible harm when operating the appliance • Never leav e the appliance unattended during opera tion. • Do not use the appliance if it is damaged or not operating perfec tly . Im- [...]
-
Page 8
FR EN 8 VUE D’ENSEMBLE/ OVERVIEW 1 (Lungo , 110 ml) 1 (Espresso , 40 ml) 1 (Ristrett o, 25 ml) 2 3 4 5 6 7 8 6 7 8 Bras ajustable du réservoir d‘ eau Adjustable wa ter tank arm Réser voir d‘ eau W ater tank Couv ercle du r éser voir d‘ eau W ater tank lid 1 2 3 4 5 P anneau de commandes. T outes les commandes sont activées par le touche[...]
-
Page 9
FR EN 9 PREMIÈRE UTILISA TION/ FIRST USE Retirez le r éser voir d‘ eau et le réservoir à capsules. Ajuste z la longueur du câble en utilisant l’ espace range- câble sous la machine. Remove the wa ter tank and capsule container . Adjust the cable length and stor e the excess under the machine. Selon votre souhait d’ avoir le réservoir d[...]
-
Page 10
FR EN 10 Remplissez le réservoir d’ eau avec de l‘ eau potable Fill the wa ter tank with potable wat er . Placez une tasse sous l’ orifice de sor tie du café. Place a cup under the coffee outlet . La pr éparation s‘ arrête automatiquemen t. La capsule sera aut omatiquement éjectée. Pr eparation will stop automa tically . The capsule[...]
-
Page 11
FR EN 11 CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE/ ENERGY SA VING CONCEPT Pour modifier la taille de la tasse pendan t la pré- paration, il suffit de toucher le nouv eau bouton désiré . La machine s‘ arrêt e immédiatement si le volume de café extrait est plus grand que ce que propose le bout on nouveau selectionné. T o change the selected cup s[...]
-
Page 12
FR EN 12 VIDER L ‘ APP AREIL avant une période d’ inutilisation, de protection contre le gel ou av ant une réparation/ EMPT YING THE SYSTEM befor e a period of non-use, for frost prot ec tion or before a r epair PROGRAMMA TION DU VOL UME D’EAU/ PROGRAMMING THE WA TER VOLUME RÉINITIALISA TION DES RÉGLAGES USINE/ RESET T O F ACTORY SETTINGS[...]
-
Page 13
FR EN 13 Nettoye z régulièr ement l’ orifice de sortie du café avec un tissu humide . Clean the coffee outlet r egularly with a damp cloth. DÉT ARTRAGE/ DESCALING V idez le bac d’ égouttage et le cont eneur de capsules usagées. Empty the drip tray and the used capsule container . Placez un r écipient (volume minimum: 0,6 l) sous l’ o[...]
-
Page 14
FR EN 14 V oyant clignotant : en cours de chauffe. V oyant allumé en continu : pr êt. Blinking light: heating up . Steady ligh t: ready . Pour en trer dans le mode détartrage, appuyez sur les 3 boutons en même temps pendan t au moins 3 secondes. L a machine émet un bip sonore pour confirmer l’ opération. La zone de con trôle se met à cl[...]
-
Page 15
FR EN 15 LE MODE DET ARTRAGE A VERTISSEMENT La solution de détartrage peut être nociv e. Evite z tout contact av ec les yeux, la peau et les surfaces. Afin d’ éviter d’ endommager votr e machine, n ’utilisez jamais un autre pr oduit que le kit de détar trage Nespresso , disponible au Club Nespresso . Sur la base de la duret é de l’ ea[...]
-
Page 16
FR EN 16 DÉP ANNAGE/ TROUBLESHOOTING P as de lumière sur les boutons . P as de café, pas d‘ eau. Le c afé n‘ est pas assez chaud. La fenêtr e coulissante ne se ferme pas complèt ement ou la machine ne démarre pas la prépar ation. Fuit e ou écoulement inhabituel du café. Les v oyants clignot ent à intervalles réguliers . Les v oyants[...]
-
Page 17
FR EN 17 COLLECTE ET PROTEC TION DE L ’ENVIRONNEMENT/ DISPOSAL AND ENVIRONMENT AL PROTEC TION CONT ACTEZ LE CLUB NESPRESSO / CONT ACT THE NESPRESSO CLUB Cet appar eil est conforme à la directive 2002/96/CE de l’UE. Les ma tériaux d’ emballage et l’ appareil contiennent des ma tériaux recyclables . V otre appareil con tient des matériaux[...]
-
Page 18
FR EN 18 GARANTIE NESPRESSO / LIMITED GUARANTEE NESPRESSO UNE GARANTIE LIMITEE Krups garantit c e produit con tre tous les défauts ma tériels et de fabrication pour une période de deux ans à compt er de la date d’ achat. Pendan t cette période, Krups r éparera ou remplac era, à sa discrétion, tout pr oduit défectueux, sans frais supplém[...]
-
Page 19
DE IT BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L ‘USO Sicherheitshinweise Übersicht Erste Inbetriebnahme Kaeezubereitung Energiesparkonzept Programmierung der Wassermenge Auf Werkseinst ellungen zurücksetzen System entleeren Reinigung Entkalkung T echnische D aten Fehlerbehebung Kontakt Nespresso Club Ecolaboration Entsorgung und Umw eltschutz Gar[...]
-
Page 20
DE IT 20 SICHERHEITSHINWEISE • D as Gerät ist dazu bestimmt , G etränk e nach diesen Anweisungen zuzuber eiten. • Benutz en Sie das Gerät ausschließlich für den bestimmungsgemäßen Gebrauch. • Dieses Gerät wur de ausschließlich für die Nutzung innerhalb von Gebäu- den und unter normalen T empera turbedingungen entwickelt. • Schüt[...]
-
Page 21
DE IT 21 • T auchen Sie das G erä t oder T eile davon niemals in W asser oder andere F lüssigkeiten. • Stellen Sie das Ger ät oder T eile davon niemals in die Spülmaschine. • Die V erbindung von Elektrizität und W asser ist gefährlich und kann zu tödlichen Str omschlägen führen. • Ö ffn e n S ie das Gerät nich t. Die im Inner en[...]
-
Page 22
DE IT 22 PRECAUZIONI DI SICUREZZA • L ’appar ecchio è destinato a pr eparare bevande c onformi a queste istruzioni. • Non usare l’ apparec chio per un uso diverso da quello pr evisto . • Questo appar ecchio è stat o progetta to per uso int erno e solo per condizioni termiche non estr eme. • Pr otegger e l’ appar ecchio dalla luce di[...]
-
Page 23
DE IT 23 Evitare e ventuali danni durante il funzionamento dell’ apparecchio . • Non lasciare mai l’ apparec chio incustodito dur ante il funzionamen to . • Non usare l’ apparec chio in caso di danni o di funzionament o anomalo . Stacc are subit o l’ apparec chio dalla presa di c orren te. C ontattar e il Nespresso Club o un rappr esent[...]
-
Page 24
DE IT 24 ÜBERSICHT/ INDICA ZIONI GENERALI Packungsinhalt Contenuto della confe zione Kaffeemaschine Macchina da caffè 16er Kapsel Set Set di capsule Grand Cru Nespresso Broschür e „ W illkommen bei Nespresso “ Cofanett o di benvenuto Nespresso Bedienungsanleitung Istruzioni per l‘ uso 1 (Lungo , 110 ml) 1 (Espresso , 40 ml) 1 (Ristrett o[...]
-
Page 25
DE IT 25 ERSTE INBETRIEBNAHME/ PRIMO UTILIZZO Entnehmen Sie den W asser tank und den Kapselbehälter . Stellen Sie die K abellänge ein und verstauen Sie den Rest des Kabels unt er dem Gerät . Rimuovere il serba toio dell’ acqua e il cont enitore delle capsule. Regolar e la lunghezza del cavo e fissare quello in ec cesso sotto la macchina. Je n[...]
-
Page 26
DE IT 26 Füllen Sie T rinkwasser in den W asser tank. Riempire il serbatoio dell’ acqua con acqua potabile. Stellen Sie eine T asse unter den Kaffeeauslauf . Posizionar e una tazzina sotto l‘ erogator e di caffè. Bewegen Sie den Schieber oder berühren Sie den Soft- T ouch-Bereich, um das Gerät einzuschalten. Blinkendes Licht einer Soft- T[...]
-
Page 27
DE IT 27 ENERGIESP ARKONZEPT/ RISP ARMIO ENERGETICO Um die T assengröße während der Z ubereitung zu ändern, berühren Sie einfach die gewünsch te Soft- T ouch- T aste. Das Gerät beendet sofort die Zu - bereitung , wenn die Füllmenge der neu gewählten T astenauswahl ber eits überschritten wurde . Per modific are la quantità desider ata du[...]
-
Page 28
DE IT 28 SYSTEM ENTLEEREN vor länger em Nichtgebrauch, bei Frost oder v or Reparaturen/ SVUOT AMENTO DEL SISTEMA prima di lunghi periodi di inutilizzo , per la protezione antigelo o prima di una riparazione T ASSENFÜLLMENGE PROGRAMMIEREN/ REGOLA ZIONE DELLA QUANTIT À AUF WERKSEINSTELL UNGEN ZURÜCKSETZEN/ RIPRISTINO DELLE IMPOST A ZIONI DI F ABB[...]
-
Page 29
DE IT 29 Leer en Sie die Abtropfschale und den Auffangbe- hälter für benutzte Kapseln. Svuotar e il vassoio raccogligoc ce e il cont enitore delle capsule usate . T auchen Sie das Gerät oder T eile davon niemals unter W asser . Non immerger e mai l’ apparecchio o parti di esso in acqua. Reinigen Sie den Kaffeeauslauf regelmäßig mit einem f[...]
-
Page 30
DE IT 30 Blinkendes Licht: A ufheizen. Permanen tes Licht: Bereit . Luc e intermitten te: fase di riscaldamento . Luc e fissa: macchina pron ta. Um in den Entkalkungs-Modus zu wechseln, berühren Sie mind . 3 Sekunden lang gleichzeitig alle drei Kaffeeausw ahl- T asten. Ein Kon troll- geräusch bestätigt den Modusw echsel. Die Soft- T ouch- T as[...]
-
Page 31
DE IT 31 Entkalkung VORSICHT Die Entkalkungslösung kann schädlich sein. V ermeiden Sie Kontakt mit Auge, Haut und Oberflächen. W ir empfehlen die Verwendung des Nespresso Entkalkungsmittels , das Sie im Nespresso Club bestellen können, da es spe ziell für Ihre Maschine entwick elt wurde. V er wenden Sie keine ander en Produkt e (z.B. Essig), [...]
-
Page 32
DE IT 32 FEHLERBEHEBUNG/ RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI Soft- T ouch- T asten leuchten nicht . Kein Kaffee , kein W asser . Der Kaffee ist nicht heiß. Der Schieber schließt nicht vollständig oder die Zuber eitung beginnt nicht. Das Gerät läuft aus oder der Kaffee läuft nicht rich tig durch. Die Soft-T ouch-T asten blinken abwechselnd v on hi[...]
-
Page 33
DE IT 33 ENTSORGUNG UND UMWEL TSCHUTZ/ SMAL TIMENTO E PRO TEZIONE AMBIENT ALE KONT AKTIEREN SIE DEN NESPRESSO CLUB/ CONT A T T ARE IL NESPRESSO CLUB Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG. V erpackungsmaterialien und Geräte en thalten recycelfähige S toffe. Ihr Gerät enthält w er tvolle Materialien, die wieder gewonnen und recyc[...]
-
Page 34
DE IT 34 GARANTIE NESPRESSO / GARANZIA NESPRESSO Eingeschränkte Gewährleistung Krups gewährt eine Garantie von 2 Jahr en ab dem Kauf des Geräts gegen Mat erialdefekte und Fehler in der handw erklichen Ausführung . W ährend dieser Z eitspanne wird Krups jedes defekt e Produkt nach eige- nem Ermessen reparier en oder austauschen, ohne Kosten f?[...]
-
Page 35
ES PT MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES Instrucciones de seguridad Descripción general Primer uso Preparación del café Concepto de ahorro de energía Programación del volumen de agua Reajuste según la conguración de fábrica Vaciado del sistema Limpieza Descalcic ación Especicaciones Resolución de problemas Contacto Ne[...]
-
Page 36
ES PT 36 INSTRUCCIONES DE SEGURID AD • Este apara to está destinado a la elaboración de bebidas según indica el pr esente manual. • No lo utilice para cualquier otr o uso que no sea el indicado . • Este apara to ha sido diseñado para su uso de forma ex clusiva en condiciones de tempera tura no extremas y en int eriores . • Pr oteja el a[...]
-
Page 37
ES PT 37 • La combinación de agua y electricidad es peligr osa y puede prov ocar descar gas elétricas mor tales . • No abra el apara to , ya que en su interior hay elemen tos bajo tensión. • No intr oduzca ningún objet o por las aber turas , ya que podría pro vocar un incendio o una descar ga elétrica. Evite posibles daños durant e la [...]
-
Page 38
ES PT 38 MEDIDAS DE SEGURANÇA • A máquina está c oncebida para a pr eparação de bebidas de ac ordo c om estas instruções . • Não use a máquina para outr os fins. • A máquina foi c oncebida apenas para uma utilização de in terior , com tempera turas não extremas . • Pr oteja a máquina dos efeitos da e xposição solar , do con[...]
-
Page 39
ES PT 39 • Nunca c oloque a máquina ou par te da mesma na máquina de lav ar louça. • A combinação de eletricidade e água é perigosa e pode r esultar em choque elétrico fatal . • Não abra a máquina. Risco de tensão elétrica no in terior! • Não c oloque nada em nenhuma aber tura. Caso c ontrário , risco de inc êndio ou choque e[...]
-
Page 40
ES PT 40 DESCRIPCIÓN GENERAL/ VIST A GERAL Contenido del embalaje Conteúdo da embalagem Máquina de café Máquina de café Obsequio de cápsulas de degustación de Grand Crus de Nespresso Ofer ta de cápsulas de degustação dos Grand Cru Nespresso Carpeta de bienv enida a Nespresso Dossier „ W elcome to Nespresso “ Manual de instrucciones M[...]
-
Page 41
ES PT 41 PRIMER USO/ PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Retire el depósito de agua y el c ontenedor de cápsulas usadas. A juste la longitud del cable y almacene el ex ceso del mismo debajo de la máquina. Retire o depósito de água e o r ecipiente de cápsu- las. Ajust e o comprimento do c abo e acondicione o exc esso debaixo da máquina. Intr oduzca el cabl[...]
-
Page 42
ES PT 42 Llene el depósito de agua con agua potable . Encha o depósito de água com água potá vel. Encienda la máquina mediante el desplaza- miento del deslizador o al t ocar la Zona de botones. L uz intermitente en uno de los bot ones de café: prec alentamiento de 25 segundos apro ximadamente.L uz fija: la máquina está prepar ada. Coloque[...]
-
Page 43
ES PT 43 CONCEPT O DE AHORRO DE ENERGÍA/ CONCEIT O DE POUP ANÇ A DE ENERGIA P ara modificar durant e la preparación el tamaño de taza seleccionado , pulse el botón corres- pondiente al nuev o tamaño de taza deseado . La máquina se detendrá aut omáticament e si el volumen de café extraído ya es superior al corr es- pondiente al nuev o ta[...]
-
Page 44
ES PT 44 VA CIADO DEL SISTEMA antes de un periodo sin utilizarse, para protegerlo contra una congelación o antes de una reparación/ ESVAZIAMENTO DO SISTEMA (antes de um período de não utilização, para pr oteção contra o gelo ou antes de qualquer reparação) PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE A GUA/ PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE Á GUA REA JUSTE SEG[...]
-
Page 45
ES PT 45 DESCALCIFICACIÓN/ DESCALCIFICAÇÃO V acíe la bandeja antigoteo y el cont enedor de cápsulas usadas. Esvazie o r ecipiente de água r esidual e de cápsulas usadas. No sumerja la máquina total o par cial- mente en agua. Nunca mergulhe a máquina ou parte dela em água. Limpie periódicamente la salida del c afé con un paño húmedo . [...]
-
Page 46
ES PT 46 Luz in termitent e: calentamiento . Luz fija: la máquina está pr eparada. Luz in termitent e: em aquecimento . Luz fixa: pr onta. P ara intr oducir el modo de descalcificación pulse los tres bot ones de selección del tamaño de la taza simultáneamente duran te más de 3 s. Un sonido brev e confirmará esta acción. La z ona de bot[...]
-
Page 47
ES PT 47 MODO DE DESCALCIFICACIÓN La solución de descalcificación puede ser nociva. E vite el con tacto con los ojos, la piel y otras superficies. Si desea evitar daños en su máquina, no utilice nunca ningún pr oduc to que no sea el kit de descalcifica- ción de Nespresso disponible en el Club Nespresso . La siguiente tabla le indic ará l[...]
-
Page 48
ES PT 48 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS/ RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS No hay luz en los botones de selección del tamaño de la taza. No sale café. No sale agua. El café no está lo suficient emente calien te. El deslizador no se cierra t otalmente o la máquina no inicia la pr eparación. Hay una fuga o el flujo de café es anormal. Las luces se ilumina[...]
-
Page 49
ES PT 49 ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE / ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENT AL PÓNGASE EN CONT ACTO CON EL CL UB NESPRESSO / CONT ACTE O CLUB NESPRESSO Este aparat o cumple con la Directiva 2002/96/CE. El apara to y su embalaje contienen mat eriales reciclables . El aparat o contiene mat eriales valiosos que[...]
-
Page 50
ES PT 50 GARANTÍA NESPRESSO / GARANTIA NESPRESSO GARANTÍA LIMIT ADA Krups garantiza est e producto contr a todos los defectos materiales y de fabricación por un periodo de dos años a c ontar a partir de la fecha de compra. Durante este periodo , Krups repar ará o sustituirá, según su criterio , todo producto defectuoso sin cargos suplemen ta[...]
-
Page 51
GR NL ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ GEBRUIKSAANWIJZING Προφυλάξεις Επισκόπηση Πρώτη χρήση Παρασκευή καφέ Εξοικονόμηση Εν έργειας Υπολογίζοντας την π οσότητα του κ αφέ Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων Αδειάζον[...]
-
Page 52
GR NL 52 ΜΕΤΡ Α ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προσοχή - Τ α μέτρα ασφάλειας α ποτελούν μέρος τη ς συσκευής. ∆ιαβάστε τα προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη ν έα σας συσκευή για πρώτη φορά. Φυλάξτε τα σε μία θέση όπου μ?[...]
-
Page 53
GR NL 53 • Ο συνδυασμός ηλεκτρισμού και ν ερού είναι επικίνδυνος και μπο ρεί να προκαλέσει μοιραία ηλεκτροπληξία. • Μην ανοίγετε τη συσκευή. Η τάση του ρεύματος στο εσωτερικ ό είναι επικίνδυνη! ?[...]
-
Page 54
GR NL 54 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gevaar – De veiligheidsvoorschriften w orden bij de machine gelever d. Lees dez e voorschriften aandachtig door v oordat u uw nieuw e machine voor het eerst gebruikt . Bewaar ze op een veilige plek, zoda t u ze later als r eferentie kunt inzien. • Deze machine is bedoeld v oor de bereiding v an rec epten volgen[...]
-
Page 55
GR NL 55 • Machine en machineonderdelen in geen gev al in de vaatwasser plaatsen. • Elektricit eit en water gaa t niet samen en kan result eren in elektr ocutie. • Machine niet openmak en. L evensgevaarlijk e elektrische spanning! • Plaa ts geen voor werpen in deopeningen v an de machine. Daarbij bestaa t de kans op brand of elektrische sch[...]
-
Page 56
GR NL 56 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ/ OVERZICHT Περιεχόμενα συσκευασίας Inhoud verpakking Μηχανή κ αφέ Espressomachine ∆ώρο γευστικής δοκιμής από κάψουλες Εκλεκτών Ποικιλιών Nespresso Nespresso capsules Grand Crus proefset Φάκελος καλωσορίσματ ος „ W el[...]
-
Page 57
GR NL 57 ΠΡΩ ΤΗ ΧΡΗΣΗ/ EERSTE GEBRUIK Αφαιρέστε το δο χείο νερού κ αι το δοχ είο καψουλών . Ρυθμίστε το μήκος του κ αλωδίου , χρησιμοποιώντας τον χώρο αποθήκευσης του καλωδίου που βρίσκεται κ άτω α πό τη μη[...]
-
Page 58
GR NL 58 Γ εμίστε το δοχ είο νερού με φρέσκ ο πόσιμο νερό. V ul het wat erreservoir met drinkwater . Ανάψτε τη μηχ ανή, είτε σπρώχνοντας τον υπο- δοχ έα είτε πατώντας την Περιοχή των Μαλακών Κουμπιών . Φως που αναβοσβή[...]
-
Page 59
GR NL 59 Η ΙΔΕΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ/ ENERGIEBESP ARINGSCONCEPT Γ ια να αλλάξετε το επιλεχθέν μέγεθος κούπας ενώ γίνεται η παρασκευή του κ αφέ, επιλέξτε το κουμπί με το νέο μέγεθος που επιθυμείτε. Η μηχ ανή[...]
-
Page 60
GR NL 60 ΑΔΕΙΑΣΜΑ Τ ΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑ ΤΟΣ όταν π ροβλέπεται μεγάλο διάστημα αχρησίας, για την προστασία από τον πάγο ή π ριν μία επισκευή/ LEEG HET SYSTEEM voor dat u de machine een periode niet gebruikt, ter bescherming t egen vorst of v óór een reparatie[...]
-
Page 61
GR NL 61 Καθαρίζετε τακτικ ά το στόμιο εκροής καφέ με βρεγμένο πανί. Reinig de koffie-uitloop regelmatig met een vochtige doek. ΑΦΑΊΡΕΣΗ ΤΩΝ ΑΛΆ ΤΩΝ/ ONTKALKEN Αδειάστε τον δίσκο αποστράγγισης κ αι το δοχ είο χρησιμοποιημένων κ[...]
-
Page 62
GR NL 62 Φως που αναβοσβήνει: προθέρμανση μηχανής. Στ αθερό φως: μηχανή έτοιμη για λειτουργία. Indicatieled knippert: voor verwarming . Lampje stopt met knipper en: klaar voor gebruik. Γ ια να περάσετε σε λειτουργία καθαρισμού καθα- λατώ[...]
-
Page 63
GR NL 63 ΑΦΑΊΡΕΣΗ ΤΩΝ ΑΛΆ ΤΩΝ ΠΡΟΣ ΟΧΗ Τ ο διάλυμα αφαίρεσης κ αθαλατώσεων μπορεί να είναι βλαβερό για την υγεία. Αποφύγετε την επαφή με τ α μάτια, το δέρμα κα τις επιφάνειες. Πο τέ μην χρησιμοποιεί[...]
-
Page 64
GR NL 64 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΩΝ/ STORINGEN OPSPOREN EN VERHELPEN ∆εν ανάβουν τα κουμπιά επιλογής κούπ ας. ∆εν ρέει ούτε καφές, ούτε νερό. Ο καφές δεν είναι αρκετά ζε στός. Ο υποδοχ έας δεν κλείνει τελείως ή η ?[...]
-
Page 65
GR NL 65 ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤ ΑΣΙΑ Τ ΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤ ΟΣ/ AFVAL VERWIJDERING EN MILIEUBESCHERMING ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΜΕ ΤΟ NESPRESSO CLUB/ CONT ACT OPNEMEN MET DE NESPRESSO CLUB Η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με την Οδηγία ΕΕ 2002/96/EC Τ α υλικά συσκευασία?[...]
-
Page 66
GR NL 66 ΕΓΓ ΥΗΣΗ NESPRESSO / GARANTIE NESPRESSO ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Η Krups παρέχει εγγύηση για το συγκεκριμένο προϊόν κ ατά σφαλμάτων υλικών και εργασιών , για δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς. Κατά τη διάρκε?[...]
-
Page 67
PL RU INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУА Т АЦИИ Zasady bezpieczeństwa Informacje ogólne Pierwsze użycie Przygotowanie kawy T r yb oszczędzania energii Programowanie ilości w ody Przy wracanie ustawień fabrycznych Opróżnianie systemu Cz yszcz enie Odwapnianie Dane techniczne Rozwiązy wanie problemów Skontaktu[...]
-
Page 68
PL RU 68 WSKA ZÓWKI DOT YCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Ekspres do kawy służy do prz ygoto wy wania napojów zgodnie z niniejszą instruk cją. • Zabrania się wykorzyst ywania urządzenia w celach inny ch niż cel określon y w instrukcji. • Ekspres do kawy przeznacz ono do wykorz ystywania w pomieszczeniach, w kt ór ych panują umiarkow ane t[...]
-
Page 69
PL RU 69 Unikać możliw ych zagro żeń w czasie obsługi urządzenia • Nie pozostawiać działając ego urządzenia bez nadzoru . • Nie uż ywać urządzenia w prz ypadku jego uszk odzenia lub niewłaściwego działania. Niezwłocznie wyjąć wt yczk ę z gniazda elektrycznego . • Uszkodzenie urządz enia może skutk ować poraż eniem prą[...]
-
Page 70
PL RU 70 ИНС ТРУКЦИИ ПО БЕЗОПА СНОС ТИ • Кофе-машина предназначена для пригот овления напитков в с оответ с твии с данной инструкцией. • Не используйте кофе-машин у не по назначению. • Данный при?[...]
-
Page 71
PL RU 71 • Взаимодейс твие во ды и тока опасно и может привести к летальном у исходу вслед- ствие поражения элек трическим т оком. • Кофе-машина находит ся под напряжением - никог да не вскрывайте [...]
-
Page 72
PL RU 72 INFORMAC JE OGÓLNE/ ОБЗОР 1 (Lungo , 110 ml) 1 (Espresso , 40 ml) 1 (Ristrett o, 25 ml) 2 3 4 5 6 7 8 6 7 8 1 2 3 4 5 Obszar dotykowy: R) przycisk Ristretto E) przycisk Espresso L) przycisk Lungo Кнопки управления: R) Кнопка рис третто E) Кнопка эспрессо L) Кнопка лунго Zasuwa z[...]
-
Page 73
PL RU 73 PIERWSZE UŻ YCIE/ ПЕРВОЕ ИСПОЛЬ ЗОВАНИЕ Wyjąć zbiornik na w odę i pojemnik na kapsułki. Dostosować długość przew odu, a jego nadmiar umieścić pod urządzeniem. Снимите резерву ар для воды и контейнер для капс ул. Отрегулируйт е длину сет евого[...]
-
Page 74
PL RU 74 Napełnić zbiornik na wodę wodą, pitną. Наполните резерву ар для воды питьевой водой. Włączyć ekspres , przez przesunięcie zasuwy lub dotykając obszaru prz ycisk ów . Pulsująca dioda jednego z przycisków kawy: nagrzewanie przez około 25 sekund .Światło stałe: urządzenie jest gotowe do [...]
-
Page 75
PL RU 75 TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII/ ПРИНЦИП ЭНЕРГ ОСБЕРЕЖЕНИЯ Aby zmienić wybrany r ozmiar filiżanki podczas parzenia, wystarczy nacisnąć inny przycisk ro zmiaru kawy . Ekspres aut omatycznie przerwie pracę, je żeli ilość nalanej kawy będzie większa niż nowo wybrany r ozmiar filiżanki. Чт обы измени?[...]
-
Page 76
PL RU 76 OPRÓŻNIANIE SYSTEMU przed okresem nieuży wania, w celu ochron y przed mrozem lub przed napra wą/ Очис тка СИС ТЕМЫ при д лительно м неиспользовании, д ля защиты от замерзания или при подг от овке к ремонту PROGRAMOWANIE IL OŚCI WODY/ ПРОГР АМ[...]
-
Page 77
PL RU 77 Regularnie czyścić ot wór wylotu kawy wilgotną szmatką. Регулярно про тирайт е влажной тканью отверстие для выхода кофе. ODKAMIENIANIE/ У ДА ЛЕНИЕ НАКИПИ Opróżnić tack ę ociekową i pojemnik na zużyte kapsułki. Очистите поддон для сбора к?[...]
-
Page 78
PL RU 78 Pulsująca dioda: nagrzew anie. Światło stałe: urządzenie jest got owe do pracy . Мигание свет ового сиг нала означает разогрев кофе-машины. С табильный свет овой сигнал - кофе-машина го това к очистке от накипи. Aby przejść do tr[...]
-
Page 79
PL RU 79 TRYB USUWANIA OSADU W APIENNEGO (ODKAMIENIANIE) UW AGA Substancja r ozpuszczająca osady w apienne może by ć szkodliwa. Unikać k ontaktu z oczami, sk órą i powierzchnią ciała. Nie używać do usuwania osadu produktó w innych niż pr odukty dostępne w Klubie Nespresso! Po zwoli to uniknąć awarii urządzenia. W tabeli poniżej wsk[...]
-
Page 80
PL RU 80 ROZWIĄ ZY WANIE PROBLEMÓW/ ПОИСК И УС ТР АНЕНИЕ НЕИСПР АВНОС ТЕЙ Diody przycisków wyboru kawy nie świecą się. Brak kawy , brak wody . Kawa nie jest wystarczając o gorąca. Nie można zamknąć zasuwy do końca lub ekspr es nie ro zpoczyna par zenia ka wy. Wy ciek lub nietypow y wypływ kaw y . Diody reg[...]
-
Page 81
PL RU 81 UT YLIZAC JA I OCHRONA ŚRODOWISKA NA TURALNEGO/ У ТИЛИЗАЦИЯ И ЗАБОТ А ОБ ОКРУ Ж АЮЩЕЙ СРЕДЕ KONT AKT Z KLUBEM NESPRESSO / СВЯЗЬ С К ЛУБОМ NESPRESSO Urządzenie wyproduko wano zgodnie z Dyrektywą 2002/96/WE. Opakowanie i samo urządzenie wykonano z materiałów r ec yklingowych. Urządzenie za[...]
-
Page 82
PL RU 82 GWARANC JE NESPRESSO / Г АР АНТИЯ NESPRESSO OGRANICZONA GWARANCJA Krups udziela gwarancji na niniejszy produkt w zakr esie wad materiałowych i wykonania, na okres d wóch lat od daty zakupu. W ciągu tego okresu, Kr ups, zgodnie z własnym uznaniem, dok ona naprawy lub wymiany wszelkich nieprawn ych urządzeń bez k osztów dla w?[...]
-
Page 83
CZ HU NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ Bezpečností pokyny Obecný přehled První použití Příprava kávy Koncept úspory energie Programování objemu v ody Obnovení výrobních nastav ení Vypuštění syst ému Čištění Odvápnění Specikace Odstraňování zá vad Kontaktujte Nespresso Club Ecolaboration Likvidace a och[...]
-
Page 84
CZ HU 84 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • T ento přístr oj je urč en pro přípr avu nápojů dle těch to pokynů k použití. • Nepoužívejt e tent o přístroj pr o jiný než urč ený účel . • T ento přístr oj byl navržen pr o použití v interiéru, pouz e za standardních teplotních podmínek. • T ento přístr oj nesmí být vystav[...]
-
Page 85
CZ HU 85 • Do ot vor ů přístroje nevkládejt e žádné předměty . V opačném případě může dojít k požáru či úr azu elektrickým proudem! Ochrana proti úrazu a zranění během používání přístroje • Nikd y nenechávejt e přístroj během použív ání bez doz oru. • Nikd y nepoužívejte přístr oj pokud je poškoz e[...]
-
Page 86
CZ HU 86 BIZTONSÁ GI EL ŐÍRÁSOK • A készülék az útmuta tóban találhat ó előírásoknak megfelelően italok készít ésére v aló . • A készülék et kizárólag r endeltetésének megfelelően használja. • A készülék et beltéri, standard hőmérsékleti k örülmény ek melletti haszná- latra t er vezt ék. • Ügyeljen [...]
-
Page 87
CZ HU 87 • A k észüléket vagy alkatr észeit nem szabad vízbe vagy más foly adékba meríteni. • A k észüléket v agy alkatr észeit soha ne tegy e mosogatógépbe . • A vízz el érintkez ő elektr omos rész ek vesz élyesek, halálos áramüt ést okozha tnak. • Ne nyissa fel a k észüléket! A benne lév ő feszültség vesz él[...]
-
Page 88
CZ HU 88 OBECNÝ P Ř EHLED/ Á TTEKINTÉS Obsah balení A csomag tartalma Kávovar Kávéfő ző Set 16 kapslí Nespresso Grand Crus Nespresso Grand Crus k ezdősz ett Desky s informacemi o Nespresso systému „Üdvö zöljük a Nespresso világá- ban“ című mappa Návod k použití Használati utasítás 1 (Lungo , 110 ml) 1 (Espresso , 40 m[...]
-
Page 89
CZ HU 89 PRVNÍ POUŽITÍ/ ELSŐ HASZNÁLA T Odejměte nádobu na vodu a zásobník na kapsle. Upravte délku kabelu podle potř eby a nadbyteč- nou část uložte do pr ostoru pod přístrojem. T ávolítsa el a víztartályt és a kapszulatar tót . A készülék alján találhat ó kábeltar tó segítségév el állítsa be a kábel hosszát. [...]
-
Page 90
CZ HU 90 Naplňte nádobu na v odu pitnou vodou. T öltse meg a víztar tályt iv óvízzel. Posta vte pod výpusť kávy šálek . T egyen egy edényt a ká vékifolyó alá. Zapněte přístr oj posunutím posuvníku nebo dot y- kem na panelu. Tlačítk o bliká: nahřívání přibližně 25 vteřin. Tlačítko svítí: přístr oj je připraven[...]
-
Page 91
CZ HU 91 KONCEPT ÚSPORY ENERGIE/ ENERGIA T AKARÉKOS ÜZEMMÓD Chcete-li změnit velik ost šálku během přípravy kávy , stiskněte příslušné tlačítko . Pokud objem vody př esáhl velikost no vě zvoleného šálku, průtok se zastaví. A kiválasztott mennyiség megv áltoztatásáho z érintse meg a kívánt csész eméret et jelképe[...]
-
Page 92
CZ HU 92 Vypuštění sy stému před delší dobou nečinnosti, před oprav ou nebo pro ochranu před mrazem/ A rendszer kiürít ése hosszabb ideig tar tó használat on kívüliség esetén, fagykár elkerüléséhez v agy szervizelés előtt PROGRAMOVÁNÍ OBJEMU VODY/ A VÍZMENNYISÉG BEÁLLÍT ÁSA OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NAST AVENÍ/ A GY ÁR[...]
-
Page 93
CZ HU 93 ODVÁPN Ě NÍ/ VÍZKŐMENTESÍTÉS Vypráz dněte odkapáv ací misku a kontejner na použité kapsle každ ý den. Ürítse ki a csepptálcát és a használt kapszula tar tót . Neponořujte přístr oj nebo jeho části do v o d y. A készülék et, vagy annak r észeit ne merítse vízbe. Výpusť kávy pravidelně čist ěte vlhkou u[...]
-
Page 94
CZ HU 94 Tlačítk o bliká: nahřívání. Tlačítk o svítí: přístroj je připra ven. V illogó fény: felfűtés. V ilágító fény: kész enlét. Pr o spuštění odvápňovacího r ežimu stiskněte všechna tři tlačítka velik ostí šálků současně a drž- te je po dobu minimálně 3 vteřin y . Zazní krátky zvukový signál. Dot[...]
-
Page 95
CZ HU 95 ODVÁPN Ě NÍ UPOZORNĚNÍ P řípravek na odv ápnění může být šk odlivý. Vyhnět e se kontaktu s očima, pok ožkou a jin ými povrchy . Nikdy nepoužív ejte jiný pr odukt, než odv ápňovací sadu Nespresso , kter ou zakoupíte v Nespresso Clubu, aby nedošlo k pošk ození přístr oje. V následující tabulce najdete fr ek[...]
-
Page 96
CZ HU 96 ODSTRA Ň OVÁNÍ ZÁ VAD/ HIBAELHÁRÍT ÁS Tlačítka nesvítí Neteče káv a/voda. Káva není dost horká. Posuvník nelz e zavřít nebo přístr oj nespustí přípravu kávy . Únik vody nebo neobvyklý pr oud. Tlačítka pra videlně blikají odzadu dopředu. Tlačítka blikají z epředu dozadu . Tlačítka rychle blikají. V oda[...]
-
Page 97
CZ HU 97 NAKLÁDÁNÍ S ODP ADEM A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROST Ř EDÍ/ LIKVIDÁLÁS ÉS K Ö RNYEZET VÉDELEM KONT AKTUJTE NESPRESSO CLUB/ FORDUL JON A NESPRESSO CLUB SZAKÉRTŐIHEZ/ T ento přístr oj je vyroben a prodá ván v souladu s evropským naříz ením EU 2002/96/EC. Obalový materiál a přístr oj obsahují recyklovat elné materiály .[...]
-
Page 98
CZ HU 98 ZÁRUKA NESPRESSO / GARANCIA NESPRESSO OMEZENÁ ZÁRUKA Krups poskytuje u tohoto pr oduktu záruku na vady materiálu a práce po dobu d vou let od data nákupu. Během tohot o období vám opraví nebo nahradí, dle vlastního uv ážení, každý v adný produkt be z dalších nákladů ze stran y spotřebitele . Náhradní produkty nebo[...]
-
Page 99
[...]
-
Page 100
8080012511[...]