Nikon 2161B manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Nikon 2161B. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Nikon 2161B ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Nikon 2161B décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Nikon 2161B devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Nikon 2161B
- nom du fabricant et année de fabrication Nikon 2161B
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Nikon 2161B
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Nikon 2161B ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Nikon 2161B et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Nikon en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Nikon 2161B, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Nikon 2161B, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Nikon 2161B. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    J p En De Fr Es It Ck Ch AF -S VR Zoom-Nikk o r 70-300m m f / 4.5-5.6 IF-ED 使用説明書 (P . 4 – 13) Instruction Manual (PP . 14 – 23) Bedienungsanleitung (S . 24 – 33) Manuel d'utilisation (P . 34 – 43) Manual de instrucciones (PP . 44 – 53) Manuale di istruzioni (PP . 54 – 63) (P . 64 – 73) (P . 74 – 83)[...]

  • Page 2

    2 M OFF MAL ACTIVE[...]

  • Page 3

    3 M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE 15 12 10 3 4 8 A B[...]

  • Page 4

    4 Jp 4 Jp この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負 う可能性が想定される内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が 想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を?[...]

  • Page 5

    5 Jp 5 Jp 警告 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やか にカメラの電池を取り出すこと そのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取り 出す際、やけどに十分注意してください。電池を抜いて、販売店 またはニコンサービスセン?[...]

  • Page 6

    6 Jp カメラ別の使用可能機能表 使用できる機能には制限・制約がある場合があります。カメラの使用説明書もご 確認ください。 ※1:PにはAUTO(オート)モード、イメージプログラムモードを含みます。 ※2:Mモードの設定はありません。 ● 手ブレ補正が使用?[...]

  • Page 7

    7 Jp 1. はじめに このたびはニッコールレンズをお買い上げいただき、 誠にありがとうございます。 このレンズは、手ブレ補正機能(VRⅡ)および、高速で静かなAF(オートフォ ーカス)撮影を可能にするレンズ内超音波モーター(サイレント・ウェーブ・モ ー[...]

  • Page 8

    8 Jp 2. ピント合わせの方法 ご使用のカメラや撮影目的によって、 下表のようなピント合わせが選択できます。 ■M/A(マニュアル優先オートフォーカス)モードの使い方 1 フォーカスモード切り換えスイッチ ) を[M/A]にセットします。 ● スイッチは、指標が?[...]

  • Page 9

    9 Jp 3. 手ブレ補正機能(VRⅡ) ■ 手ブレ補正機能の概念図 ■ 手ブレ補正の効果 シャッタースピードで約4段分 * の手ブレを補正します。 (*:当社測定条件によ ります。また、手ブレ補正効果は、撮影者や撮影条件によって異なります。 ) ■ 手ブレ補正機[...]

  • Page 10

    10 Jp ● 手ブレ補正の原理上、シャッターレリーズ後にファインダー像がわずかに動く ことがありますが、異常ではありません。 ● 手ブレ補正中にカメラの電源スイッチをOFFにしたり、レンズを取り外したり しないでください。 (その状態でレンズを振ると?[...]

  • Page 11

    11 Jp 7. バヨネットフードHB-36 1 の取り付け、取り外し ■取り付け方 レンズ先端のフード着脱指標 4 とフード取り付け 指標( 、2ヶ所のいずれか) 2 を合わせて、 時計回りにカチッと音がするまでフード 1 を回転 させ、確実に取り付けます。 ● フード着脱指標[...]

  • Page 12

    12 Jp ■構図の決定やピント合わせの目的には ◎: 好適です ―: 各カメラに存在しないファ インダースクリーンです 。 ( ): 中央部重点測光時の補正値です。 F6カメラの場合、 測光値の補正は、 カメラの カスタムメニュー 「b6:スクリーン補正」 を 「B or E?[...]

  • Page 13

    13 Jp 11. 付属アクセサリー ● 67mmスプリング式レンズキャップ LC-67 ● 裏ぶた LF-1 ● バヨネットフード HB-36 ● ソフトケース CL-1022 12. 別売アクセサリー ● 67mmネジ込み式フィルター(円偏光フィルターⅡを含む) 13. 使用できないアクセサリー ● テレコンバータ[...]

  • Page 14

    14 En En Notes on Safety Operations CAUTION Do not disassemble Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon-authorized service representative for inspecti[...]

  • Page 15

    15 En Nomenclature Usable cameras and available functions There may be some restrictions or limitation for available functions. Refer to your camera instruction manual for details. *Sold exclusively in the USA. **Sold exclusively in the USA and Canada. *1 P includes AUTO (General-Purpose Program) and Vari-Program System. *2 Manual (M) is not availa[...]

  • Page 16

    16 En 1. Introduction Thank you for purchasing the AF-S VR Zoom-Nikkor 70-300mm f/4.5-5.6G IF-ED lens. This is a high-performance zoom lens featuring special Vibration Reduction (VR 2 ) and high-speed Internal Focusing (IF) mechanisms. It also employs a Silent (S) Wave Motor to drive the focusing mechanism. ■ Major features • Pictures can be ta[...]

  • Page 17

    17 En 2. F ocusing Set your camera’s focus mode selector according to this chart. ■ Autofocus with manual override (M/A mode) 1 Set the Focus mode switch ) to [M/A]. Note: Be sure to set the switch so that the indicator aligns with [M/A] precisely. 2 Autofocus is provided, but you can manually override the focus by operating the separate Focus [...]

  • Page 18

    Panning shots Camera shake Number of vibrations Strength of vibration Camera shak e when taking pictures from a moving vehicle Set the vibration reduction mode switch to [NORMAL]. Set the vibration reduction mode switch to [ACTIVE]. When taking pictures Set the vibration reduction mode switch to either [NORMAL] or [ACTIVE] When taking panning shots[...]

  • Page 19

    19 En ■ Notes on using vibration reduction • Wait until the image in the viewfinder stops vibrating before fully depressing the shutter release button after you have lightly pressed the shutter release button. • When taking panning shots, be sure to set the vibration reduction mode switch to [NORMAL]. If you move the camera in a wide arc when[...]

  • Page 20

    20 En 6. Setting the aperture Set the aperture on the camera body. 7. Using bayonet hood HB-36 1 ■ Attaching the hood Align the lens hood attachment index ( ) 2 on the hood (either one of the two indexes) with the lens hood mounting index 4 on the lens, and turn the hood 1 clockwise until it click stops to secure. • Make sure that the lens hood[...]

  • Page 21

    21 En 9. Recommended focusing screens Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use with this lens are: : Excellent focusing —: Not available. ( ): Indicates degree of exposure compensation needed (Center-Weighted metering only). For F6 camer[...]

  • Page 22

    22 En 10. Lens care • Clean the lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner. Wipe in a circular motion from center to outer edge, taking care not to leave traces or touch other parts of the lens. • Never use thinner or benzene to cl[...]

  • Page 23

    23 En 14. Specifications Type of lens: G-type AF-S Zoom-Nikkor lens with built-in CPU and Nikon bayonet mount Focal length: 70mm–300mm Maximum aperture: f/4.5–5.6 Lens construction: 17 elements in 12 groups (2 ED lens elements) Picture angle: 34°20’-8°10’ [22°50’-5°20’ with Nikon digital cameras (Nikon DX format); 27°40’-6°40’[...]

  • Page 24

    24 De Hinweise für sicheren Betrieb ACHTUNG Nehmen Sie das Objektiv nicht auseinander Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen unbedingt ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen heftigen Stoß (z. B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv[...]

  • Page 25

    25 De Nomenklatur V erwendbare Kameras und verfügbare Funktionen Möglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren Funktionen Einschränkungen. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Kamera. *1 P schließt die Automatik (AUTO) und Motivprogramme mit ein. *2 Manuelle Belichtungssteuerung (M) nicht möglich. • Wenn[...]

  • Page 26

    26 De 1. Einführung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das AF-S VR Zoom-Nikkor 70-30 mm f4,5-5,6G IF-ED entschieden haben. Dieses hochwertige Tele-Zoomobjektiv bietet spezielle Mechanismen zur Vibrationsreduktion (VR 2 ) und zur schnellen internen Fokussierung (IF). Außerdem wird der Fokussiermechanismus durch einen Silent-Wave-Motor (S) betrie[...]

  • Page 27

    27 De 2. F okussteuerung Wählen Sie anhand der folgenden Tabelle eine von der Kamera unterstützte Fokussteuerung: ■ Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung (M/A-Modus) 1 Stellen Sie den Fokusschalter ) auf [M/A]. Hinweis: Dabei muss der Schalter so eingestellt sein, dass die Markierung genau mit der Aufschrift [M/A] fluchtet. 2[...]

  • Page 28

    28 De 3. Bildstabilisator (VR @ ) ■ Grundlagen des Vibrationsausgleichs ■ Die Effekte der Vibrationsreduktion Aufnahmen bei Verschlusszeiten ermöglicht der Bildstabilisator (VR 2 ) verwacklungsfreie Aufnahmen mit um bis zu vier Lichtwertstufen* längeren Verschlusszeiten als beim Fotografieren ohne VR-Technik. (*unter Nikon- Testbedingungen; d[...]

  • Page 29

    29 De ■ Hinweise zur Verwendung des Bildstabilisators • Warten Sie, bis sich das Bild im Sucher stabilisiert hat, bevor Sie den Auslöser nach kurzem Antippen ganz herunterdrücken. • Bei Kameraschwenks muss der Vibrationsreduktions-Schalter auf [NORMAL] gesetzt sein. Wenn Sie die Kamera in einem weiten Bogen bewegen (z. B. bei einem Kamerasc[...]

  • Page 30

    30 De 6. Blendeneinstellung Stellen Sie die Blende an der Kamera ein. 7. V erwenden der Bajonett-Gegenlichtblende HB-36 1 ■ Anbringen der Gegenlichtblende Richten Sie die Montagemarkierungen an Objektiv 4 und Gegenlichtblende ( ) 2 aneinander aus und drehen Sie die Gegenlichtblende 1 im Uhrzeigersinn, bis sie hörbar einrastet. • Stellen Sie si[...]

  • Page 31

    31 De 9. Empfohlene Einstellscheiben Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die für dieses Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführt. : Hervorragende Scharfeinstellung — : Nicht möglich ( ) : Zeigt den Betrag zusätzlich erforder[...]

  • Page 32

    32 De 10. Pflege des Objektivs • Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Entfernen Sie Staub und Flecken mit einem sauberen, weichen Baumwolltuch oder Optik-Reinigungstuch, das Sie mit Ethanol (Alkohol) oder Optik-Reinigungsflüssigkeit anfeuchten. Wischen Sie in kreisförmigen Bewegungen von der Mitte nach außen, ohne Wischspuren zurü[...]

  • Page 33

    33 De 14. T echnische Daten Objektivtyp: AF-S-Zoom-Nikkor mit G-Charakteristik, eingebauter CPU und Nikon-F-Bajonett. Brennweite: 70–30 mm Lichtstärke: f/4,5–5,6 Optischer Aufbau: 17 Linsen in 12 Gruppen (2 ED-Linsenelemente) Bildwinkel: 34°20’ – 8°10’ [22°50’ – 5°20’ bei Nikon-Digitalkameras (Nikon DX-Format); 27°40’ – 6?[...]

  • Page 34

    34 Fr Remarques concernant une utilisation en toute sécurité ATTENTION Ne démontez pas le matériel Le fait de toucher aux pièces internes de l’appareil ou de l’objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations doivent être effectuées uniquement par des techniciens qualifiés. Si l’appareil ou l’objectif est cassé suite à[...]

  • Page 35

    35 Fr Nomenclature Appareils utilisables et fonctions disponibles Il peut y avoir des restrictions et des limites pour les fonctions disponibles. Consultez le manuel d’utilisation de l’appareil pour obtenir les détails. *1 P inclut AUTO (Programme à usage général) et le système Vari-programme. *2 Manuel (M) n’est pas disponible. • Si v[...]

  • Page 36

    36 Fr 1. Introduction Merci d’avoir porté votre choix sur l’objectif AF-S VR Zoom-Nikkor 70-300mm f/4,5- 5,6G IF-ED. C’est un objectif zoom haute performance doté d’un mécanisme spécial de réduction de vibration (VR 2 ) et d’un mécanisme de mise au point interne haute vitesse (IF). Il utilise également un moteur ondulatoire silenci[...]

  • Page 37

    37 Fr 2. Mise au point Réglez le sélecteur du mode de mise au point de l’appareil conformément à ce tableau : ■ Autofocus avec priorité manuelle (Mode M/A) 1 Réglez le commutateur de mode de mise au point ) sur [M/A]. Remarque : Assurez-vous de régler le commutateur de sorte que l’indicateur s’aligne précisément sur [M/A]. 2 Cela p[...]

  • Page 38

    Placez le commutateur de mode de r duction de vibration sur [NORMAL]. Panoramiques fil és Bougé de l’appareil Placez le commutateur de mode de r duction de vibration sur [ACTIVE]. Pendant la prise de vue R glez le commutateur du mode de r duction de vibration soit sur [NORMAL] soit sur [ACTIVE]. Lors de la prise de vue de panoramiques R glez le[...]

  • Page 39

    39 Fr ■ Remarques concernant la mode réduction de vibration • Attendez que l’image se stabilise dans le viseur avant d’appuyer à fond sur le déclencheur après l’avoir légèrement enfoncé. • Lorsque vous prenez des panoramiques filés, vérifiez que vous avez bien placé le mode de réduction de vibration sur [NORMAL]. Si vous dép[...]

  • Page 40

    40 Fr 6. Réglage de l’ouverture Réglez l’ouverture sur le boîtier. 7. Utilisation d’un parasoleil à baïonnette HB-36 1 ■ Fixation du parasoleil Alignez le repère de fixation ( ) 2 situé sur le parasoleil (l’un des deux repères) avec le repère de montage 4 situé sur l’objectif, puis tournez le parasoleil 1 dans le sens horaire [...]

  • Page 41

    41 Fr 9. V erres de visée recommandés Divers verres de visée sont disponibles pour certains appareils photo reflex Nikon qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vue. Les verres recommandés avec cet objectif sont listés ci-dessous : : Mise au point excellente ―: Non disponible ( ) : Indique la correction de l’exposition ad[...]

  • Page 42

    42 Fr 10. Entretien de l’objectif • Nettoyez la surface de l’objectif avec un pinceau soufflant. Pour enlever les poussières ou les traces, utilisez de préférence un tissu de coton doux, ou un tissu optique, légèrement humidifié avec de l’alcool éthylique (éthanol). Essuyez en effectuant un mouvement circulaire en partant du centre.[...]

  • Page 43

    43 Fr 14. Caractéristiques Type d’objectif : Objectif Zoom-Nikkor AF-S de type G avec microprocesseur intégré et monture à baïonnette Nikon. Focale : 70mm–300mm Ouverture maximale : f/4.5–5.6 Construction optique : 17 lentilles en 12 groupes (2 élements ED) Champ angulaire : 34°20’-8°10 [22°50’-5°20’ avec un appareil numériqu[...]

  • Page 44

    44 Es Notas sobre un uso seguro PRECAUCIÓN No desarme el equipo El contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo puede provocar lesiones. Las reparaciones solamente deben ser ejecutadas por técnicos cualificados. Si a causa de un golpe u otro tipo de accidente la cámara o el objetivo se rompen y quedan abiertos, desenchufe el pro[...]

  • Page 45

    45 Es Nomenclatura Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles Puede haber algunas restricciones o limitaciones para las funciones disponibles. Para más detalles, consulte el manual de instrucción de la cámara. *De venta exclusiva en los EE.UU. **De venta exclusiva en los EE.UU. y Canadá. *1 P incluye AUTO (Programa para propósitos gen[...]

  • Page 46

    46 Es 1. Introducción Muchas gracias por adquirir el objetivo AF-S VR Zoom-Nikkor 70-300 mm f/4,5-5,6G IF-ED. Es un objetivo de grandes prestaciones que dispone de mecanismos especiales de Reducción de vibraciones (VR 2 ) y Enfoque interno de alta velocidad (IF). Además para el movimiento del mecanismo de enfoque emplea un Motor de onda silencio[...]

  • Page 47

    47 Es 2. Enfoque Ajuste el selector de modo de enfoque de su cámara de acuerdo con este cuadro: ■ Enfoque automático con prioridad manual (Modo M/A) 1 Ajuste el interruptor de modo de enfoque ) a [M/A]. Nota: Asegúrese de colocar el interruptor de forma que el indicador quede perfectamente alineado con [M/A]. 2 Se dispone de un enfoque automá[...]

  • Page 48

    3. Modo de reducción de vibración (VR @ ) ■ Concepto básico de la reducción de vibración ■ Los efectos de la reducción de la vibración Se puede realizar fotografías con velocidades de obturación de aproximadamente 4 pasos* más lento de lo que podría hacerlo sin usar un objetivo VRII. (*Bajo condiciones de medición de Nikon. Los efec[...]

  • Page 49

    49 Es ■ Notas sobre el uso del modo de reducción de la vibración • Espere hasta que la imagen en el visor deje de vibrar antes de presionar a fondo el botón de liberación del obturador, habiendo presionado antes ligeramente dicho botón. • Cuando tome panorámicas, asegúrese de que el interruptor de modo de reducción de vibración está[...]

  • Page 50

    50 Es 6. Ajuste de abertura Ajuste la abertura en la cámara. 7. Utilización de la visera de la bayoneta HB-36 1 ■ Instalación de la visera Alinee el índice de acoplamiento de la visera del objetivo ( ) 2 de la visera (cualquiera de los dos índices) con el índice de montaje de la visera del objetivo 4 situado en éste, y gire la visera 1 en [...]

  • Page 51

    9. P antallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuación. : Enfoque excelente — : No existe () : Indica la cantidad de compensació[...]

  • Page 52

    52 Es 10. F orma de cuidar el objetivo • Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas, utilizar un trapo de algodón suave y limpio o papel especial para objetivos humedecido en etanol (alcohol) o limpiador de objetivos. Limpiar describiendo un movimiento circular del centro hacia fuera, teni[...]

  • Page 53

    53 Es 14. Especificaciones Tipo de objetivo: AF-S Zoom-Nikkor tipo G con CPU incorporado y montura de bayoneta Nikon. Distancia focal: 70-300 mm Abertura máxima: f/4,5-5,6 Estructura del objetivo: 17 elementos en 12 grupos (2 lentes ED) Angulo de imagen: 34°20’ – 8°10’ [22°50’ – 5°20’ con cámaras digitales Nikon (Formato Nikon DX)[...]

  • Page 54

    54 It Note sulle operazioni di sicurezza ATTENZIONE Non smontare Toccando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si potrebbero causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera o l’obiettivo dovessero rompersi, portare [...]

  • Page 55

    55 It Nomenclature Fo tocamere utilizzabili e funzioni disponibili Potrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell’utilizzo delle funzioni disponibili. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale di istruzioni della fotocamera. *1 P include AUTO (Programma d’uso generico) e il sistema Vari-Program. *2 Manuale (M) non[...]

  • Page 56

    56 It 1. Introduzione Desideriamo ringraziarvi per aver acquistato l’obiettivo AF-S VR Zoom-Nikkor 70-300 mm f/4,5-5,6G IF-ED. Si tratta di un obiettivo ad alte prestazioni, provvisto di zoom, con funzione speciale di riduzione delle vibrazioni (VR 2 ) e dotato di meccanismi ad alta velocità di messa a fuoco interna (Internal Focusing (IF)). Ino[...]

  • Page 57

    57 It • Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell’obiettivo " sia danneggiata, provvedere alla relativa riparazione presso il rivenditore o il centro assistenza autorizzato Nikon più vicino. 2. Messa a fuoco Posizionare il selettore del modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla seguente tabella: ■ Mes[...]

  • Page 58

    58 It 3. Modalità di riduzione delle vibrazioni (VR @ ) ■ Concetto di base della riduzione delle vibrazioni ■ Effetti della riduzione delle vibrazioni È possibile acquisire immagini alla velocità di scatto circa 4 stop* più lenta rispetto al normale senza utilizzare alcun obiettivo VR 2 . (*in base alle condizioni di misurazione Nikon. Gli [...]

  • Page 59

    59 It ■ Note circa l’uso della modalità di riduzione delle vibrazioni • Attendere finché l’immagine visualizzata nel mirino arresti le vibrazioni, premere leggermente il pulsante di scatto, quindi premerlo a fondo. • Durante l’acquisizione di immagini in panning regolare l’interruttore di selezione della modalità di riduzione delle[...]

  • Page 60

    60 It 6. Impostazione del diaframma Impostare l’apertura del diaframma dal corpo della fotocamera. 7. Utilizzo del paraluce a baionetta HB-36 1 ■ Collegamento del paraluce Allineare l’indice di collegamento ( ) 2 sul paraluce (uno dei due indici) all’indice di montaggio del paraluce 4 sull’obiettivo, quindi ruotare il paraluce 1 in senso [...]

  • Page 61

    61 It 9. Schermi di messa a fuoco consigliati Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l’uso con questo obiettivo sono elencati sotto. :M essa a fuoco eccellente — : Non disponibile. ( ): Indica il valore della compensazione di[...]

  • Page 62

    62 It 10. Cura e manutenzione dell’obiettivo • Pulite la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere impronte e macchie, fate uso di un fazzoletto di cotone, soffice e pulito, o di una cartina ottica leggermente imbevuti con alcool o con l’apposito liquido “lens cleaner”. Strofinate delicatamente con movimento circola[...]

  • Page 63

    63 It 14. Caratteristiche tecniche Tipo di obiettivo Obiettivo AF-S Zoom-Nikkor tipo G con CPU incorporata e attacco a baionetta Nikon. Lunghezza focale: 70-300 mm Apertura massima: f/4,5-5,6 Costruzione obiettivo : 17 elementi in 12 gruppi (2 elementi obiettivo ED) Angolo di campo: 34°20’-8°10’ [22°50’-5°20’ con fotocamera digitale Nik[...]

  • Page 64

    64 Ck 安全操作注意事項 警告 勿自行拆卸 觸動相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷 - 修理只能由有資格的維修技 師進行 - 如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭拆散﹐在切斷產品電源 和(或)取出電池後﹐請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查 - 發生故障[...]

  • Page 65

    65 Ck 適用的相機及可用的功能 有些功能可能受到限制 - 詳情請參閱您的相機說明書 - *1:P包括AUTO(通用程序)及可變程序系統 - *2:無手動模式(M)可用 - • 如本鏡頭與無消除震動功能的相機一起使用﹐請將減振ON/OFF開關 ( 置於 〔OFF〕 - 特別是與Pronea 600i相機一?[...]

  • Page 66

    66 Ck 1. 前言 誠意感謝購買AF-S VR Zoom-Nikkor 70-300mm f/4.5-5.6G IF-ED鏡頭 - 該高性能變焦 鏡頭具有特殊的減振(VRII)和高速內部對焦(IF)機構 - 此外﹐該鏡頭採用無聲 (S)波馬達來驅動對焦機構 - ■ 主要特色 • 能夠比普通不用VRII鏡頭大約慢四檔*的快門速度拍攝 - 如?[...]

  • Page 67

    67 Ck 67 Ch 2. 對焦 按下表設定相機對焦模式: ■ 自動對焦和手控補償(M/A模式) 1 將對焦模式開關 ) 設定在〔M/A〕 - 注意:請務必按照指示器正好對準〔M/A〕的原則設定 開關 - 2 仍有自動對焦﹐但可通過操作獨立的手控對焦環 8 ﹐來手控 補償對焦﹐此時﹐應輕壓快?[...]

  • Page 68

    68 Ck 3. 減振模式(VR @ ) ■ 減振的基本概念 ■ 減振效果 能夠比普通不用VRII鏡頭大約慢四檔*的快門速度拍攝 - (*處於尼康測試環境 - 減 振效果視個體環境和拍攝環境而異 - ) ■ 設定減振ON/OFF開關 1 將減振ON/OFF開關 ( 設為〔ON〕 - 注意: 請務必按照指示器正好對?[...]

  • Page 69

    69 Ck ■ 有關使用減振模式功能的注解 • 輕按快門釋放鈕後﹐等觀景窗中的影像停止振動後再完全按下快門釋放鈕 - • 搖鏡拍攝時﹐務必將減振模式開關設定為〔NORMAL〕 (普通) - 搖鏡拍攝時如 果將相機作較大的弧形移動﹐在移動方向上的振動將不受影響 - 例如?[...]

  • Page 70

    70 Ck 6. 光圈設定 在相機機身上設定光圈 - 7. 使用卡口式鏡頭罩HB-36 1 ■ 安裝鏡頭罩 將鏡頭罩上的鏡頭罩接頭標誌( ) 2 (兩個 標誌之一)對準鏡頭上的鏡頭罩安裝標誌 4 ﹐然 後順時針旋轉鏡頭罩 1 ﹐直至聽到 咔 嗒聲轉不動 為止 - • 確認鏡頭遮光罩安裝標誌 4 ?[...]

  • Page 71

    71 Ck 9. 請使用聚焦屏 各種聚焦屏可通用於尼康SLR相機的任何相應的攝影場景 - 下面所列可用於本鏡頭: : 最佳聚焦 — : 是指相機上不帶取景器屏 - ( ) : 顯示光圈補償值(僅在偏重中央測光時) - F6相機通過選擇自選設定“b6: 屏幕補償”中的“其他屏幕”作補?[...]

  • Page 72

    72 Ck 10. 鏡頭的維護保養 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面 - 如想清除鏡頭上的污垢時﹐請用柔軟乾淨的棉布或鏡 頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭 - 在擦拭鏡頭時﹐請繞 a 圓圈自中心向周圍 擦拭﹐注意不要在鏡片上留下痕跡或碰撞外部的部件 - • 切勿使用稀釋劑或?[...]

  • Page 73

    73 Ck 14. 規 格 鏡頭類型: G型AF-S Zoom-Nikkor鏡頭﹐具有內置CPU(中央處理器)和尼康 卡口座 - 焦距 : 70-300mm 最大光圈: f/4.5-5.6 鏡頭構造: 12組17件(兩片ED鏡頭原件) 圖像角度: 34 ° 20 ’- 8 ° 10 ’ 〔使用尼康數字式相機(尼康DX格式)為 22 ° 50 ’- 5 ° 20 ’ - 使用[...]

  • Page 74

    74 Ch 安全操作注意事項 警告 勿自行拆卸 觸動相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。修理只能由有資格的維修技 師進行。如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭拆散,在切斷產品電源 和(或)取出電池後,請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。 發生故?[...]

  • Page 75

    75 Ch 適用的相機及可用的功能 有些功能可能受到限制。詳情請參閱您的相機說明書。 *1:P包括AUTO(通用程序)及可變程序系統。 *2:無手動模式(M)可用。 • 如本鏡頭與無消除震動功能的相機一起使用,請將減振ON/OFF開關 ( 置於 〔OFF〕 。特別是與Pronea 600i相機?[...]

  • Page 76

    76 Ch 1. 前言 誠意感謝購買AF-S VR Zoom-Nikkor 70-300mm f/4.5-5.6G IF-ED鏡頭。該 高性能變焦鏡頭具有特殊的減振(VRII)和高速內部對焦(IF)機構。此外,該 鏡頭採用無聲(S)波馬達來驅動對焦機構。 ■ 主要特色 • 能夠比普通不用VRII鏡頭大約慢四檔*的快門速度拍攝。如?[...]

  • Page 77

    77 Ch 2. 對焦 按下表設定相機對焦模式: ■ 自動對焦和手控補償(M/A模式) 1 將對焦模式開關 ) 設定在〔M/A〕 。 注意: 請務必按照指示器正好對準〔M/A〕的原則設定 開關。 2 仍有自動對焦,但可通過操作獨立的手控對焦環 8 ,來手 控補償對焦,此時,應輕壓快門[...]

  • Page 78

    78 Ch 3. 減振模式(VR @ ) ■ 減振的基本概念 ■ 減振效果 能夠比普通不用VRII鏡頭大約慢四檔*的快門速度拍攝。(*處於尼康測試環境。 減振效果視個體環境和拍攝環境而異。) ■ 設定減振ON/OFF開關 1 將減振ON/OFF開關 ( 設為〔ON〕 。 注意: 請務必按照指示器正好?[...]

  • Page 79

    79 Ch ■ 有關使用減振模式功能的注解 • 輕按快門釋放鈕後,等觀景窗中的影像停止振動後再完全按下快門釋放鈕。 • 搖鏡拍攝時,務必將減振模式開關設定為〔NORMAL〕 (普通) 。搖鏡拍攝時如 果將相機作較大的弧形移動,在移動方向上的振動將不受影響。例如[...]

  • Page 80

    80 Ch 6. 光圈設定 在相機機身上設定光圈。 7. 使用卡口式鏡頭罩HB-36 1 ■ 安裝鏡頭罩 將鏡頭罩上的鏡頭罩接頭標誌( ) 2 (兩個 標誌之一)對準鏡頭上的鏡頭罩安裝標誌 4 ,然 後順時針旋轉鏡頭罩 1 ,直至聽到 咔 嗒聲轉不動 為止。 • 確認鏡頭遮光罩安裝標誌 4 [...]

  • Page 81

    81 Ch 9. 請使用聚焦屏 各種聚焦屏可通用於尼康SLR相機的任何相應的攝影場景。 下面所列可用於本鏡頭: : 最佳聚焦 — : 是指相機上不帶取景器屏。 ( ) : 顯示光圈補償值(僅在偏重中央測光時) 。F6相機通過選擇自選設定“b6: 屏幕補償”中的“其他屏幕”作?[...]

  • Page 82

    82 Ch 10. 鏡頭的維護保養 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面。如想清除鏡頭上的污垢時,請用柔軟乾淨的棉布或鏡 頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭。在擦拭鏡頭時,請繞著圓圈自中心向周圍 擦拭,注意不要在鏡片上留下痕跡或碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀釋劑或?[...]

  • Page 83

    83 Ch 14. 規 格 鏡頭類型: G型AF-S Zoom-Nikkor鏡頭,具有內置CPU(中央處理器)和 尼康卡口座。 焦距 : 70-300mm 最大光圈: f/4.5-5.6 鏡頭構造: 12組17件(兩片ED鏡頭原件) 圖像角度: 34 ° 20 ’- 8 ° 10 ’ 〔使用尼康數字式相機(尼康DX格式)為 22 ° 50 ’- 5 ° 20 ’ 。使?[...]

  • Page 84

    ■ 被写界深度表 ■ Depth of field ■ Schärfentiefentabelle ■ Profondeur de champ ■ Profundidad de campo ■ Profondità di campo ■ ■ • 撮影距離 • Focused distance • Eingestellte Entfernung • Distance de mise au point • Distancia de enfoque • Distanza messa a fuoco • 被写界深度 • Depth of field • Schäfen[...]

  • Page 85

    [f = 200mm] 1.5 — 1.49 — 1.51 1.49 — 1.51 1.48 — 1.52 1.48 — 1.52 1.47 — 1.53 1.46 — 1.55 1/6.0 1.7 — 1.69 — 1.71 1.69 — 1.72 1.68 — 1.72 1.67 — 1.73 1.66 — 1.74 1.64 — 1.76 1/7.0 2 — 1.98 — 2.02 1.98 — 2.02 1.97 — 2.03 1.96 — 2.04 1.94 — 2.06 1.92 — 2.09 1/8.5 3 — 2.96 — 3.04 2.95 — 3.05 2.93 — 3.0[...]

  • Page 86

    ■ Depth of field Focused distance Depth of field Reproduction ratio f/4.5 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 [f = 70mm] 4 ft. 10 -1/16 in. 4 ft. 9 -12/16 in. 4 ft. 8 -12/16 in. 4 ft. 7 -11/16 in. 4 ft. 5 -14/16 in. 4 ft. 3 -15/16 in. 4 ft. 1 -1/16 in. 5 ——————— 1/17.7 5 ft. 2 -1/16 in. 5 ft. 2 -8/16 in. 5 ft. 3- 12/16 in. 5 ft. 5 -4/16 i[...]

  • Page 87

    [f = 100mm] 4 ft. 10 -13/16 in. 4 ft. 10 -5/16 in. 4 ft. 9 -12/16 in. 4 ft. 8 -12/16 in. 4 ft. 7 -9/16 in. 4 ft. 5 -12/16 in. 5 ——————— 1/12.5 5 ft. 1 -5/16 in. 5 ft. 1 -13/16 in. 5 ft. 2 -8/16 in. 5 ft. 3 -12/16 in. 5 ft. 5 -4/16 in. 5 ft. 8 -3/16 in. 5 ft. 10 -3/16 in. 5 ft. 9 -6/16 in. 5 ft. 8 -8/16 in. 5 ft. 7 -1/16 in. 5 ft. 5 -6[...]

  • Page 88

    [f = 135mm] 4 ft. 11 -4/16 in. 4 ft. 11 -1/16 in. 4 ft. 10 -11/16 in. 4 ft. 10 -1/16 in. 4 ft. 9 -8/16 in. 4 ft. 8 -6/16 in. 5 ——————— 1/9.2 5 ft. 12/16 in. 5 ft. 15/16 in. 5 ft. 1 -7/16 in. 5 ft. 2 -1/16 in. 5 ft. 2 -14/16 in. 5 ft. 4 -3/16 in. 5 ft. 10 -15/16 in. 5 ft. 10 -9/16 in. 5 ft. 9 -15/16 in. 5 ft. 9 -2/16 in. 5 ft. 8 -3/16 [...]

  • Page 89

    [f = 200mm] 4 ft. 11 -10/16 in. 4 ft. 11 -8/16 in. 4 ft. 11 -6/16 in. 4 ft. 11 -3/16 in. 4 ft. 10 -13/16 in. 4 ft. 10 -3/16 in. 5 ——————— 1/6.1 5 ft. 6/16 in. 5 ft. 8/16 in. 5 ft. 10/16 in. 5 ft. 15/16 in. 5 ft. 1 -5/16 in. 5 ft. 1 -15/16 in. 5 ft. 11 -8/16 in. 5 ft. 11 -4/16 in. 5 ft. 11 -1/16 in. 5 ft. 10 -11/16 in. 5 ft. 10 -3/16 i[...]

  • Page 90

    [f = 300mm] 4 ft. 11 -14/16 in. 4 ft. 11 -12/16 in. 4 ft. 11 -10/16 in. 4 ft. 11 -8/16 in. 4 ft. 11 -6/16 in. 4 ft. 11 -3/16 in. 5 ——————— 1/4.1 5 ft. 2/16 in. 5 ft. 4/16 in. 5 ft. 6/16 in. 5 ft. 8/16 in. 5 ft. 10/16 in. 5ft. 15/16 in. 5 ft. 11 -12/16 in. 5 ft. 11 -10/16 in. 5 ft. 11 -8/16 in. 5 ft. 11 -6/16 in. 5 ft. 11 -1/16 in. 5 f[...]

  • Page 91

    91[...]

  • Page 92

    NIKON CORPORATION FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN 使用説明書の内容が破損などによ っ て判読で きなくなったときは、 ニコンサービスセンター にて新しい使用説明書をお求めください (有料) 。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in pa[...]