Nikon AF-S VR manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 88 pages
- 1.35 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Camera Lens
Nikon 18 55mm Kit
104 pages 4.95 mb -
Camera Lens
Nikon 2151
2 pages 5.42 mb -
Camera Lens
Nikon 2144
2 pages 3.92 mb -
Camera Lens
Nikon 1922
2 pages 2.55 mb -
Camera Lens
Nikon Nikkor ED 400mm f/2.8 IF
44 pages 14.78 mb -
Camera Lens
Nikon 1987
154 pages 4.47 mb -
Camera Lens
Nikon A Black
278 pages 13.68 mb -
Camera Lens
Nikon f/4-5.6G ED
1 pages 0.33 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Nikon AF-S VR. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Nikon AF-S VR ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Nikon AF-S VR décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Nikon AF-S VR devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Nikon AF-S VR
- nom du fabricant et année de fabrication Nikon AF-S VR
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Nikon AF-S VR
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Nikon AF-S VR ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Nikon AF-S VR et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Nikon en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Nikon AF-S VR, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Nikon AF-S VR, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Nikon AF-S VR. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Jp En De Fr Es It Ck Ch 使用説明書 (P . 2– 15) Instruction Manual (PP . 16 – 25) Bedienungsanleitung (S . 26 – 35) Manuel d'utilisation (P . 36 – 45) Manual de instrucciones (PP . 46 – 55) Manuale di istruzioni (PP . 56 – 65) (P . 66 – 75) (P . 76 – 85) AF -S V R Nikk o r ED 2 0 0 mm f/2 IF[...]
-
Page 2
2 Jp この表示を無視し て、 誤った取 り扱いをする と、 人が死亡または重傷を 負う可能性が想定される内容を示し ています 。 この 表示 を無 視 し て、 誤っ た 取り扱 い を する と、 人が傷害を負 う 可 能性が 想定さ れる 内容お よ び物的損害の発生が想[...]
-
Page 3
3 Jp 警告 熱く な る 、 煙が出る 、 こ げ臭いな どの異常時は 、 速やか にカ メ ラ の電池を取 り 出す こ と そのまま使用すると火災、 やけどの原因となり ます 。 電池を取り出す際、 やけどに十分注意し て ください。 電池を抜いて、 販売店または当社サ?[...]
-
Page 4
4 C A B[...]
-
Page 5
5 M E M O R Y S E T F G H I E D[...]
-
Page 6
6 Jp 1 フード 2 クランプノブ 3 フォーカス作動ボタン (フォーカスロック/メモリリコール/AF作動) 4 レンズ回転位置指標 5 距離リング 6 距離目盛 7 被写界深度目盛 8 距離目盛基準線 9 手ブレ補正リングスイッチ ! メモリセットボタン " レンズ着脱指標 # レン[...]
-
Page 7
7 Jp 1. はじめに このたびはニッコールレンズをお買い上げいただき、誠にありがとうございます。 このレンズは、手ブレ補正機能および、高速で静かなAF(オートフォーカス) 撮影を可能にするレンズ内超音波モーター(サイレント・ウェーブ・モーター) 駆[...]
-
Page 8
8 Jp 2. ピント合わせの方法 ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選択できます。 ■M/A(マニュアル優先オートフォーカス)モードの使い方 1 フォーカスモード切り換えスイッチをM/Aにセットします。 (図E) 2 オートフォーカス撮?[...]
-
Page 9
9 Jp ■フォーカスロック機能の使い方(図C、H) (AF-Sレンズを装着してAF使用可能なカメラのみ。P.6参照) まず、フォーカス作動設定スイッチをAF-Lの位置に合わせます。次いで、オートフォー カス作動中にフォーカス作動ボタン(フォーカスロック)を押すと[...]
-
Page 10
10 Jp 4. 手ブレ補正機能 (対応カメラはP.6参照) ■手ブレ補正機能の概念図 ■手ブレ補正リングスイッチの使い方(図D) ON: シャッターボタンを半押しすると、手ブレを補正します。ファインダー内の画像 のブレも補正するため、ピント合わせが容易で、フ?[...]
-
Page 11
11 Jp ● 手ブレ補正の原理上、 シャッ ターレ リーズ後 にファイン ダー像 がずれることがあります。 ● 手ブレ補正中にカメラの電源スイッチをOFFにしたり、レンズを取り外したりしないでくだ さい。その状態でレンズを振るとカタカタ音がすることがありま?[...]
-
Page 12
12 Jp 9. 組み込み式フィルターホルダー(図A、B) フィルター(52mmねじ込み式)は、Nikon JAPANの表示がある面よりねじ込み、 必ず装着してください。通常の撮影のために、NCフィルターが付属しています。 紫外線をカットする場合は、L37Cフィルター。ガラスなど[...]
-
Page 13
13 Jp 11. ファインダースクリーンとの組み合わせ ■構図の決定やピント合わせの目的には ◎: 好適です ○: 視野の一部が多少見にくくなりますが、撮影結果には全く影響がありません。 ―: 各カメラに存在しないファインダースクリーンです。 ( ) : 中央部[...]
-
Page 14
14 Jp 13. 付属アクセサリー ● かぶせ式前キャップ(専用) ● 裏ぶた LF-1 ● かぶせフード HK-31(専用) ● セミソフトケース CL-L1 ● 組み込み式フィルターホルダー(専用) ● 52mmねじ込み式NCフィルター ● ストラップ LN-1 ※ 専用の付属アクセサリーは、?[...]
-
Page 15
15 Jp[...]
-
Page 16
16 En Usable cameras and available functions There may be some restrictions or limitation for available functions. Refer to your camera’s instruction manual for details. 1 Lens hood 2 Lens hood screw 3 Focus operation button (Focus Lock/MEMORY RECALL/AF Start) 4 Lens rotating position index 5 Focus ring 6 Distance scale 7 Depth-of-field scale 8 D[...]
-
Page 17
17 En • If this lens is used with cameras not compatible with vibration reduction, set the vibration reduction ON/OFF ring switch to OFF. With the Pronea 600i/6i camera, in particular, battery power may become quickly depleted if this switch is left ON. 1. Introduction Thank you for purchasing the AF-S VR Nikkor ED 200mm f/2G IF lens. This is a h[...]
-
Page 18
18 En 2. Focusing Set your camera’s focus mode selector according to this chart: ■ Autofocus with manual override (M/A mode) 1 Set the focus mode switch to M/A. (Fig. E) 2 You can manually override autofocus by operating the manual focus ring while lightly depressing the shutter release button or the AF start (AF-ON) button on the camera or the[...]
-
Page 19
19 En ■ Using the Focus lock button (Figs. C, H) (For AF cameras compatible with AF-S Nikkor lenses only. See page 16.) During autofocus, the focus can be locked if you set the Focus operation selection switch to AF-L and press the Focus operation button (Fig. C) . • The AF-Lock function can be engaged on either the camera and lens. Focus is lo[...]
-
Page 20
20 En 4. Vibration reduction mode (See page 16 for usable cameras.) ■ Basic concept of vibration reduction ■ Setting the vibration reduction ON/OFF ring switch (Fig. D) ON: Vibration is reduced while the shutter release button is lightly pressed and also at the instant the shutter is released. Because vibration is reduced in the viewfinder, aut[...]
-
Page 21
21 En ■ Notes on using vibration reduction •W ait until the image in the viewfinder stops vibrating before fully depressing the shutter release button after you have lightly pressed the shutter release button. •W hen taking panning shots, be sure to set the vibration reduction mode switch to NORMAL. If you move the camera in a wide arc when p[...]
-
Page 22
22 En 9. Slip-in filter holder (Figs. A, B) Always use a (52mm screw-in) filter. Be sure to screw in the provided Nikon NC filter into the surface of the filter holder where “Nikon” and “JAPAN” indications appear. Use an L37C filter to cut ultraviolet rays and a slip-in circular polarizing filter C-PL3L* to cut unwanted reflections from non[...]
-
Page 23
23 En 11. Recommended focusing screens Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use with this lens are: ◎: Excellent focusing ○: Acceptable focusing Slight vignetting or moiré patterns appear in the viewfinder, but not on the film. ?[...]
-
Page 24
24 En 13. Supplied accessories * • Dedicated slip-on front lens cap • Rear lens cap LF-1 • Dedicated lens hood HK-31 • Semi-soft case CL-L1 • Dedicated slip-in filter holder • 52mm screw-in NC filter • Strap LN-1 * If dedicated accessories are broken or missing, contact your nearest Nikon service center or representative office as the[...]
-
Page 25
25 En[...]
-
Page 26
26 De Ver wendbare Kameras und verfügbare Funktionen Möglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren Funktionen Einschränkungen. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Kamera. 1 Gegenlichtblende 2 Halteschraube der Gegenlichtblende 3 Fokus-Betriebstaste (Fokus-Sperre/MEMORY RECALL/AF Start) 4 Positionsindex für[...]
-
Page 27
27 De 1. Einführung Vielen Dank für das Vertrauen in unsere Produkte, das Sie uns mit dem Kauf des IF-Objektivs AF-S VR Nikkor ED 200mm f/2G IF erwiesen haben. Es handelt sich um ein Hochleistungsobjektiv mit spezieller Vibrationsreduktion (VR) und schneller interner Fokussierung (IF). Außerdem wird der Fokussiermechanismus durch einen Silent-Wa[...]
-
Page 28
28 De 2. Fokussieren Wählen Sie den Fokussiermodus der Kamera anhand der folgenden Tabelle: ■ Autofokus-Modus mit manueller Einstellmöglichkeit (M/A-Modus) 1 Stellen Sie den Fokussierschalter (Abb. E) auf M/A. 2 Der Autofokus lässt sich durch Drehen des Einstellrings und gleichzeitiges Antippen des Auslösers oder der AF-Starttaste (AF-ON) an [...]
-
Page 29
29 De ■ Fokusverriegelung (Abb. C, H) (Nur bei AF-Kameras, die mit AF-S Nikkoren kompatibel sind. Siehe Seite 26.) Bei aktiviertem Autofokus kann die Scharfeinstellung fixiert werden, wenn der Fokus- Betriebswahlschalter auf AF-L gestellt ist und die Fokus-Betriebstaste gedrückt wird (Abb. C) . • Die AF-Verriegelungsfunktion kann entweder an d[...]
-
Page 30
30 De 4. Vibrationsreduktions-Funktion (Verwendbare Kameras siehe auf Seite 26.) ■ Grundlagen der Vibrationsreduktion ■ Stellungen des ON/OFF-Ringschalter für Vibrationsreduktion (Abb. D) ON: Unmittelbar nach dem Auslösen sowie auch bei Antippen des Auslösers werden Vibrationen reduziert. Vibration wird im Sucher reduziert, erleichtert daher[...]
-
Page 31
31 De ■ Hinweise zur Verwendung der Vibrationsreduktion •W arten Sie, bis sich das Bild im Sucher stabilisiert hat, bevor Sie den Auslöser nach kurzem Antippen ganz herunterdrücken. • Bei Kameraschwenks muss der Vibrationsreduktions-Schalter auf NORMAL gesetzt sein. Wenn Sie die Kamera in einem weiten Bogen bewegen (z. B. bei einem Kamerasc[...]
-
Page 32
32 De 9. Einsetzbarer Filterhalter (Abb. A und B) Verwenden Sie stets ein 52-mm-Einschraubfilter. Schrauben Sie unbedingt das mitgelieferte Nikon- NC-Filter in die Seite des Filterhalters ein, auf der “Nikon” und “JAPAN” erscheinen. Zur Unterdrückung von UV-Licht empfiehlt sich ein L37C-Filter, und unerwünschten Reflexionen von nichtmetal[...]
-
Page 33
33 De 11. Empfohlene Einstellscheiben Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die für dieses Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführt. ◎: Hervorragende Scharfeinstellung ○: Akzeptable Scharfeinstellung Das Sucherbild vignett[...]
-
Page 34
34 De 13. Zubehör * • Spezieller aufschiebbarer Objektivdeckel • Objektivrückdeckel LF-1 • Spezielle Gegenlichtblende HK-31 • Etui CL-L1 • Spezieller einsetzbarer Filterhalter • 52-mm-NC-Schraubfilter • Gurt LN-1 * Sind die speziellen Zubehörteile defekt oder nicht vorhanden, so wenden Sie sich bitte an das nächste Nikon-Kundendie[...]
-
Page 35
35 De[...]
-
Page 36
36 Appareils utilisables et fonctions disponibles Il peut y avoir des restrictions et des limites pour les fonctions disponibles. Consultez le manuel d’utilisation de l’appareil pour obtenir les détails. 1 Pare-soleil 2 Vis du pare-soleil 3 Bouton de mise au point (Verrouillage Mise au Point/RAPPEL MEMOIRE/Départ AF) 4 Index de position de ro[...]
-
Page 37
37 Fr 1. Introduction Merci d’avoir acheté l’objectif AF-S VR Nikkor ED 200mm f/2G IF. C'est un objectif de haute performance possédant une réduction de la vibration spéciale (VR) ainsi que des mécanismes de mise au point interne (IF) de grande vitesse. Il utilise également un moteur ondulatoire silencieux (S) qui commande le mécani[...]
-
Page 38
38 Fr 2. Mise au point Réglez le sélecteur de mise au point de l’appareil conformément à ce tableau: ■ Autofocus avec priorité manuelle (Mode M/A) 1 Réglez le commutateur de mode de mise au point (Fig. E) à M/A. 2 Vous pouvez annuler manuellement l’autofocus en actionnant la bague de mise au point tout en relâchant légèrement le dé[...]
-
Page 39
39 Fr ■ Verrouillage de la mise au point (Fig. C, H) (Seulement pour les appareils AF compatibles avec les objectifs AF-S Nikkor. Voir page 36.) Pendant l’autofocus, vous pouvez verrouiller la mise au point en mettant le commutateur de sélection de commande de mise au point sur AF-L et en appuyant sur le bouton de commande de mise au point (Fi[...]
-
Page 40
40 Fr 4. Mode réduction de la vibration (Voir page 36 pour les appareils photo utilisables.) ■ Concept de base du système de réduction de la vibration ■ Réglage de la bague de commutateur ON/OFF (MARCHE/ARRET) de réduction de la vibration (Fig. D) ON: La vibration est réduite à l’instant du déclenchement et aussi quand le déclencheur[...]
-
Page 41
41 Fr ■ Remarques concernant la réduction de la vibration • Attendez que l’image cesse de vibrer dans le viseur avant d’appuyer à fond sur le déclencheur après l’avoir légèrement enfoncé. • Lorsque vous prenez des panoramiques, vérifiez que vous avez bien placé le mode de réduction de la vibration sur NORMAL. Si vous déplacez[...]
-
Page 42
42 Fr 9. Support de filtre à insérer (Fig. A, B) Utilisez toujours un filtre (52 mm à visser). Assurez-vous de visser le filtre Nikon NC à l'intérieur de la surface du support de filtre, où les indications "Nikon" et "JAPAN" sont inscrites. Utilisez un filtre L37C pour couper les rayons ultraviolets ou un filtre polar[...]
-
Page 43
43 Fr 11. Ecrans de mise au point recommandés Divers écrans de mise au point sont disponibles pour certains appareils Nikon SLR qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vues. Les écrans recommandés avec cet objectif sont listés ci- dessons.: ◎: Mise au point excellente ○: Mise au point passable Un vignetage affecte l’ima[...]
-
Page 44
44 Fr 13. Accessoires fournis * • Capuchon d’objectif avant à glisser dédié • Bouchon arrière LF-1 • Pare-soleil dédié HK-31 • Sac semi-souple CL-L1 • Support de filtre à insérer dédié • Filtre NC à visser 52mm • Courroie LN-1 * Si des accessoires dédiés sont brisés ou perdus, contactez le centre de service après vent[...]
-
Page 45
45 Fr[...]
-
Page 46
46 Es Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles Puede haber algunas restricciones o limitaciones para las funciones disponibles. Para más detalles, consulte el manual de instrucción de la cámara. 1 Visera del objetivo 2 Tornillo de la visera del objetivo 3 Botón de enfoque (Bloqueo de enfoque/ MEMORY RECALL/ Inicio de enfoque automát[...]
-
Page 47
47 Es *1 P incluye AUTO (Programa para propósitos generales) y sistema de programa variable. *2 No puede utilizar el manual (M). *3 Cuando el interruptor de selección de enfoque se ajusta en AF-ON, el enfoque automático comenzará tan pronto como se presione el botón de enfoque (p. 49) a la vez que se presiona ligeramente el disparador. *4 Pres[...]
-
Page 48
48 Es ■ Importante! • Debe tenerse cuidado de no sujetar la cámara cuando el objetivo está acoplado, porque esto puede dañar la cámara. Al transportarla, asegúrese de sujetar tanto la cámara como el objetivo. • Asegúrese de acoplar un filtro enroscable de 52mm en el soporte del filtro deslizable. • Tener cuidado de no manchar o daña[...]
-
Page 49
49 Es 3. Interruptor de selección de enfoque (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) y botón de enfoque La función del botón de enfoque varía según la posición del interruptor de selección de enfoque: ■ Retención del enfoque (Fig. C, H) (Solamente para cámaras AF compatibles con objetivos Nikkor AF-S. Consulte la página 46.) Es posible bloquear el [...]
-
Page 50
50 Es Nota 2: Si al ajustar,n el anillo de escala de distancia gira de derecha a izquierda unas 10 veces, y al mismo tiempo suena un pitido corto y tres largos, vuelva a ejecutar el ajuste de la Memoria. ■ Utilización del inicio de enfoque automático (Fig. E, H) (El funcionamiento varía dependiendo de la cámara que se esté utilizando. Consul[...]
-
Page 51
51 Es ■ Ajuste del interruptor de modo de reducción de vibración (Fig. G) En primer lugar ajuste el interruptor de anillo de ON/OFF de reducción de vibración en la posición ON, posteriormente seleccione el siguiente modo: NORMAL: El mecanismo de reducción de la vibración reduce principalmente las vibraciones de la cámara, haciendo posible[...]
-
Page 52
52 Es 8. Visera del objetivo HK-31 Apriete firmemente la rosca de la visera del objetivo cuando utilice la visera del objetivo. Para guardar la visera, colóquelo en posición inversa y apriete la rosca firmemente. 9. Soporte del filtro deslizable (Fig. A, B) Utilice siempre un filtro (de 52mm para enroscar). Asegúrese de enroscar el filtro Nikon [...]
-
Page 53
53 Es 11. Pantallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuación. ◎: Enfoque excelente ○: Enfoque aceptable Ligero viñeteo afe[...]
-
Page 54
54 Es 13. Accesorios suministrados * • Exclusiva tapa delantera del objetivo insertable • Tapa trasera del objetivo LF-1 • Exclusiva visera del objetivo HK-31 • Funda semiblanda CL-L1 • Exclusivo soporte del filtro deslizable • Filtro NC enroscable 52mm • Correa LN-1 * Si los accesorios específicos no aparecen o están rotos, contact[...]
-
Page 55
55 Es[...]
-
Page 56
56 It Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili Potrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell’utilizzo delle funzioni disponibili. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale di istruzioni della fotocamera. 1 Paraluce 2 Vite del paraluce 3 Tasto di azionamento della messa a fuoco (Blocco messa a fuoco/MEMORY REC[...]
-
Page 57
57 It • Se si utilizza questo obiettivo con fotocamere non compatibili con la riduzione della vibrazione, impostare l’interruttore anellare di attivazione/disattivazione riduzione delle vibrazioni su OFF. Con la fotocamera Pronea 600i, in particolare, se si lascia l’interruttore su ON si potrebbe scaricare rapidamente la batteria. 1. Introduz[...]
-
Page 58
58 It ■ Importante! • Per evitare di danneggiare la fotocamera, quando è montato l’obiettivo, evitare di afferrare solo il corpo della fotocamera; In caso di trasporto, afferrare sia l’obiettivo, sia la fotocamera. •M ontare un filtro avvitabile da 52 mm sul portafiltro a inserimento. • Fate attenzione a non sporcare o danneggiare i co[...]
-
Page 59
59 It 3. Interruttore di selezione dell’azionamento della messa a fuoco (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) e tasto di azionamento della messa a fuoco A seconda della posizione dell’interruttore di selezione dell’azionamento della messa a fuoco, la funzione del tasto di azionamento della messa a fuoco varia: ■ Blocco della messa a fuoco (Fig. C, H) [...]
-
Page 60
60 It tasto di scatto immediatamente dopo aver rimosso il dito dal tasto di azionamento della messa a fuoco, non sarà possibile scattare la foto nella posizione impostata. Per scattare foto alla distanza di messa a fuoco memorizzata, (1) premere il tasto di azionamento della messa a fuoco o (2) continuare a premere leggermente il tasto di scatto p[...]
-
Page 61
61 It ■ Impostazione dell’interruttore anellare di attivazione/disattivazione riduzione delle vibrazioni (Fig. D) ON: La vibrazione risulta ridotta al momento del rilascio del tasto di scatto e anche mentre questo si trova premuto a metà. Siccome le vibrazioni sono ridotte nel mirino, risultano semplificate sia la regolazione manuale/automatic[...]
-
Page 62
62 It 6. Impostazione dell’apertura Poiché l’obiettivo non è dotato di anello di apertura, è necessario impostare l’apertura sul corpo della fotocamera. 7. Collare girevole incorporato per il cavalletto Se occorre scattare fotografie verticali, allentare la vite di blocco del collare del cavalletto ruotandola in senso antiorario, quindi ru[...]
-
Page 63
63 It 10. Per scattare foto con flash con macchine con flash incorporato Durante l’utilizzo delle fotocamere di seguito riportate, prima di scattare delle fotografie con il flash, verificare la lunghezza focale e la distanza di scatto, onde evitare una riduzione di luminosità ai margini dell’immagine a causa della luce emessa dal flash che pot[...]
-
Page 64
64 It 12. Cura e manutenzione dell’obiettivo • Pulite la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere impronte e macchie, fate uso di un fazzoletto di cotone, soffice e pulito, o di una cartina ottica leggermente imbevuti con alcool o con l’apposito liquido “lens cleaner”. Strofinate delicatamente con movimento circola[...]
-
Page 65
65 It Scala delle distanze di ripresa : Graduata in metri e piedi da 1,9 m (7 ft.) all’infinito ( ∞ ) Distanza minima per la messa a fuoco: 1,9 m Diaframma: Completamente automatico Scala delle aperture: f/2 – f/22 Misurazione dell’esposizione : Con metodo ad apertura massima per quelle con sistema di interfaccia CPU Interruttore di limite [...]
-
Page 66
Ck 66 名稱 1 鏡頭遮光罩 2 鏡頭罩螺絲 3 對焦操作按鈕 (對焦鎖/記憶回複/AF啟用) 4 鏡頭旋轉位置指標 5 對焦環 6 距離刻度 7 景深 8 距離標線 9 減振ON/OFF環形開關 ! 記憶按鈕 " 安裝標誌 # 鏡頭安裝橡皮墊圈 $ CPU觸點 % 三腳架軛具螺釘 & 內置旋轉腳架安裝套環 ( [...]
-
Page 67
Ck 67 1. 前言 誠意感謝購買AF-S VR Nikkor ED 200mm f/2G IF鏡頭 - 這是一個高性能鏡 頭﹐具有特殊的減振(VR)和高速內部對焦(IF)機構 - 並利用無聲 (S)波馬達來驅動對焦機構 - 也提供預置對焦功能 - ■ 主要特色 • 用此鏡頭﹐能以比平時不用減振鏡頭時的快門速度大?[...]
-
Page 68
Ck 68 2. 對焦 按下表設定相機對焦模式: ■ 自動對焦和手控補償(M/A模式) 1 將對焦模式開關設定在M/A(圖E) - 2 在輕按下快門按鈕或相機上的AF啟用(AF-ON)按鈕或鏡頭上的對焦 操作按鈕時﹐可以手動轉動對焦環﹐此時自動對焦功能失效 - 3 要取消手動對焦時﹐將?[...]
-
Page 69
Ck 69 ■ 使用對焦鎖按鈕(圖C﹐H) ( 僅適用于兼容AF-S Nikkor鏡頭的AF相機 - 見66頁 - ) 自動對焦時﹐如將對焦操作選擇開關置于AF-L處并按下對焦操作按鈕 (圖C) ﹐即可鎖定焦距 - • 可由相機或鏡頭啟動AF-鎖功能 - 按下任一按鈕都可鎖定焦距 - ■ 使用預置對焦(?[...]
-
Page 70
Ck 70 4. 減振模式(適用相機見66頁 - ) ■ 減振的基本概念 ■ 設定減振ON/OFF環形開關(圖D) ON: 輕按快門鈕時及快門被起動的瞬間﹐振動被減弱 - 由於觀景窗中的 影像振動減少﹐自動/手動對焦及對主體取景構圖都變得較容易 - OFF: 振動不減少 - ■ 設定減振模式[...]
-
Page 71
• 快門起動過後﹐減振機構的特徵﹑觀景窗內的影像可能會變得模糊 - • 在減振模式有效時﹐請不要關閉相機電源或從相機拆下鏡頭 - 否則相機晃動時﹐ 鏡頭可能會發出 嗒雜聲 - 此並非故障 - 只需重開相機電源就可恢復正常 - • 使用F80系列﹑ F75系列﹑ F65系列﹑ [...]
-
Page 72
Ck 72 9. 插入式濾光鏡架(圖A, B) 務必使用(52mm旋入式)濾光鏡 - 確保將配備的尼康NC濾光鏡旋入濾 光鏡安裝座表面﹐該面有“Nikon”和“JAPAN”標志 - 你也可用L37C 濾光鏡以濾除紫外線及用插入式圓偏振濾鏡C-PL3L * 來濾除從玻璃或水 等非金屬表面反射的不需要的光?[...]
-
Page 73
Ck 73 11. 請使用聚焦屏 各種聚焦屏可通用於尼康SLR相機的任何相應的攝影場景 - 下面所列可用於本鏡頭: : 最佳聚焦 : 可能對焦 取景窗內有輕微暈映或波紋圖形﹐但膠片上不會有 - : 是指相機上不帶取景器屏 - : 顯示光圈補償值(僅在偏重中央測光時) - F6相機[...]
-
Page 74
Ck 74 13. 所提供的配件 * • 專用插入式前鏡頭蓋 • 鏡蓋LF-1 • 專用鏡頭遮光罩HK-31 • 半軟盒CL-L1 • 專用插入式濾光鏡架 • 52mm旋入式NC濾鏡 • 背帶LN-1 * 如果專用配件損壞或遺失﹐請與就近的尼康服務中心或代理處聯系﹐一般商店不銷 售該配件 - 14. 可選配件 • 52[...]
-
Page 75
Ck 75[...]
-
Page 76
Ch 76 名稱 1 鏡頭遮光罩 2 鏡頭罩螺絲 3 對焦操作按鈕 (對焦鎖/記憶回複/AF啟用) 4 鏡頭旋轉位置指標 5 對焦環 6 距離刻度 7 景深 8 距離標線 9 減振ON/OFF環形開關 ! 記憶按鈕 " 安裝標誌 # 鏡頭安裝橡皮墊圈 $ CPU觸點 % 三腳架軛具螺釘 & 內置旋轉腳架安裝套環 ( [...]
-
Page 77
Ch 77 1. 前言 誠意感謝購買AF-S VR Nikkor ED 200mm f/2G IF鏡頭。這是一個高 性能鏡頭,具有特殊的減振(VR)和高速內部對焦(IF)機構。並利 用無聲(S)波馬達來驅動對焦機構。也提供預置對焦功能。 ■ 主要特色 • 用此鏡頭,能以比平時不用減振鏡頭時的快門速度大?[...]
-
Page 78
Ch 78 2. 對焦 按下表設定相機對焦模式: ■ 自動對焦和手控補償(M/A模式) 1 將對焦模式開關設定在M/A(圖E) 。 2 在輕按下快門按鈕或相機上的AF啟用(AF-ON)按鈕或鏡頭上的對 焦操作按鈕時,可以手動轉動對焦環,此時自動對焦功能失效。 3 要取消手動對焦時,?[...]
-
Page 79
Ch 79 ■ 使用對焦鎖按鈕(圖C,H) (僅適用于兼容AF-S Nikkor鏡頭的AF相機。見76頁。) 自動對焦時,如將對焦操作選擇開關置于AF-L處并按下對焦操作按鈕 (圖C) ,即可鎖定焦距。 • 可由相機或鏡頭啟動AF 。 鎖功能 。 按下任一按鈕都可鎖定焦距 。 ■ 使用預置對[...]
-
Page 80
Ch 80 4. 減振模式(適用相機見76頁 。 ) ■ 減振的基本概念 ■ 設定減振ON/OFF環形開關(圖D) ON: 輕按快門鈕時及快門被起動的瞬間,振動被減弱。 由於觀景窗中的 影像振動減少,自動/手動對焦及對主體取景構圖都變得較容易。 OFF: 振動不減少。 ■ 設定減振?[...]
-
Page 81
• 快門起動過後,減振機構的特徵﹑觀景窗內的影像可能會變得模糊 。 • 在減振模式有效時,請不要關閉相機電源或從相機拆下鏡頭。否則相機晃動時, 鏡頭可能會發出 嗒雜聲。此並非故障 。 只需重開相機電源就可恢復正常 。 • 使用F80系列﹑ F75系列﹑ F65系?[...]
-
Page 82
Ch 82 9. 插入式濾光鏡架(圖A, B) 務必使用(52mm旋入式)濾光鏡。確保將配備的尼康NC濾光鏡旋入 濾光鏡安裝座表面,該面有“Nikon”和“JAPAN”標志。你也可用 L37C濾光鏡以濾除紫外線及用插入式圓偏振濾鏡C-PL3L * 來濾除從玻 璃或水等非金屬表面反射的不需要的光?[...]
-
Page 83
Ch 83 11. 請使用聚焦屏 各種聚焦屏可通用於尼康SLR相機的任何相應的攝影場景。 下面所列可用於本鏡頭: : 最佳聚焦 : 可能對焦 取景窗內有輕微暈映或波紋圖形,但膠片上不會有 。 : 是指相機上不帶取景器屏 。 : 顯示光圈補償值(僅在偏重中央測光時) 。 F[...]
-
Page 84
Ch 84 13. 所提供的配件 * • 專用插入式前鏡頭蓋 • 鏡蓋LF-1 • 專用鏡頭遮光罩HK-31 • 半軟盒CL-L1 • 專用插入式濾光鏡架 • 52mm旋入式NC濾鏡 • 背帶LN-1 *如果專用配件損壞或遺失,請與就近的尼康服務中心或代理處聯系,一般商店不銷 售該配件。 14. 可選配件 • 52[...]
-
Page 85
Ch 85[...]
-
Page 86
■ 被写界深度表 ■ Profundidad de campo ■ Schärfentiefentabelle ■ Depth of field 撮影距離 Focused distance Eingestellte Entfernung Distance de mise au point Distancia de enfoque Distanza messa a fuoco Profundidad de camopo Profondità di campo 被写界深度 Depth of field Schärfentiefe Profondeur de champ 撮影倍率 Reproducti[...]
-
Page 87
■ Depth of field Focused distance Depth of field Reproduction ratio f/2 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 (ft) 6´11 14 / 16 ˝ – 7´ 4 / 16 ˝ 6´11 7 / 16 ˝ – 7´ 4 / 16 ˝ 6´11 7 / 16 ˝ – 7´ 10 / 16 ˝ 6´11 7 / 16 ˝ – 7´ 10 / 16 ˝ 6´11 1 / 16 ˝ – 7´1 1 / 16 ˝ 6´10 11 / 16 ˝ – 7´1 7 / 16 ˝ 6´9 14 / 16 ˝ – 7´2 4 / 16 ?[...]
-
Page 88
Printed in Japan TT5A00100301 (K479) 80 7MAA2180-- 使用説明書の内容が破損な ど に よ っ て 判読で き な く な ったと きは 、 当社サ ー ビ ス 機関に て新 し い使用説明書 を お求め く だ さ い (有料) 。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quot[...]