Nokia 9232254 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 86 pages
- 0.98 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Headphones
Nokia BH-606
9 pages 0.09 mb -
Headphones
Nokia BH-205
9 pages 0.08 mb -
Headphones
Nokia Cellphone 3555c
86 pages 1.75 mb -
Headphones
Nokia WH-700
9 pages 0.06 mb -
Headphones
Nokia HS-16
8 pages 0.06 mb -
Headphones
Nokia BH-806
10 pages 0.18 mb -
Headphones
Nokia HS-29
9 pages 0.06 mb -
Headphones
Nokia HS-55W
16 pages 0.22 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Nokia 9232254. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Nokia 9232254 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Nokia 9232254 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Nokia 9232254 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Nokia 9232254
- nom du fabricant et année de fabrication Nokia 9232254
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Nokia 9232254
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Nokia 9232254 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Nokia 9232254 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Nokia en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Nokia 9232254, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Nokia 9232254, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Nokia 9232254. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Nokia HS-4W Wireless Boom Headset User Guide 9232254 Version 1A[...]
-
Page 2
2 DECLARATION OF CONFORMITY We, NOKIA CORPORATION declare under our sol e responsibility that the product HS -4W is in conformity with the provisions of th e following Council Direct ive: 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at http://www.nokia.com/phone s/declaration_of_conformity Copyright © 2005 Nokia. All rights rese[...]
-
Page 3
3 In some countries there may be res trictions in using Blue tooth devices. Check with your local authorities. EXPORT CONTROLS This device may contain comm odities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.[...]
-
Page 4
Contents 4 Contents 1. Introduction .............................................. ...................................... 5 Overview ........................... ..................... ...................... ..................... ........................... . .......... . 5 Bluetooth wireless technology ........................ ......................[...]
-
Page 5
Introd uction 5 1. Introduction ■ Overview The Nokia HS-4W Wireless Boom Headset can be connected to a compatible phone that supports Bluetooth te chnology . This allows you freedom to make and receive calls while on the move or in the office. Read this user guide carefully before usin g the headset. In additi on to this user guide, read your pho[...]
-
Page 6
Introd uction 6 For more information on the compatibility between this headset and other products, please check with your dealer . ■ Bluetooth passcode Y ou need a Bluetooth pass code for pairing the headset w ith a compatible phone. The passcode is 0000[...]
-
Page 7
Get started 7 2. Get started ■ Overview Note: The use of wireless devices may be restricted in some situations. Observe any restrictions and obey all signs and inst ructions concerning use of wireless devices. The headset contains the following parts, as shown in Figure 1: 1. Power key: Switches the headset on and off, or mutes the ongoing call 2[...]
-
Page 8
Get started 8 3. Indicator light: Displays the current status of the headset. The indicator light can be yellow , green or red. If the light is yellow , a Bluetooth connection is active. The green and red light s indica te the status of a call and charging. 4. Volume control key: Increases/de creases the earphone volume during a call. 5. Microphone[...]
-
Page 9
Get started 9 ■ Charge the batter y 1. Open the flap and connect the charge r cable to the head set as shown in Figure 2. 2. Connect the charger to an AC wall out let. The red indicator light is displayed during charging. Charging the battery fu lly may take up to 2hours 45 minutes depending on the charger . 3. When the battery is fully charged, [...]
-
Page 10
Get started 10 When the battery is running out of power , the headset beeps. Charge the battery as described above. ■ P air the headset with a compatible phone 1. Make sure that the compatible phone is switched on and the headset is charged. 2. Switch on the headset. 3. Activate the Bluetooth connection from the phone. For more information, see t[...]
-
Page 11
Get started 11 Disconnect the headset from the phone The headset can be disconnected from th e phone, if you want to use another Bluetooth device with it. You can disconnect the headset in the following ways: • Switch off the headset. OR: • Disconnect the headset in the phone’s Bluetooth menu. OR: • Move the headset more than 30 feet (1 0 m[...]
-
Page 12
Get started 12 • Make sure that the headset is switched on and paired with the compatible phone. • Make sure that you have disconnected the previous Bluetooth connection from the phone. • Check that the headse t is within 30 fe et (10 metres) of the phone and that there are no obstructions, such as walls, or other electronic devices between t[...]
-
Page 13
Use the headset 13 3. Use the headset ■ Switch the headset on or off Note: The use of wireless devices may be restricted in some situations. Observe any restrictions and obey all si gns and instructions concerning use of wireless devices. Switch on the headset: press and hold the power key for 2 seconds. The headset beeps and the green indicator [...]
-
Page 14
Use th e head set 14 Call functions When the headset is connected to the phone, make a cal l by using the phone in the normal way . Note that the call functi ons depend on the phone that you use. Answer and end a call When you receive a call, you hear a ringing tone through the headse t. Press the answer/end key to answer the call or to end the cur[...]
-
Page 15
Use the headset 15 Reject a call When you receive an incoming call that you do not want to answer , briefly press the answer/end key twice. Redial the last d ialed number Press the answer/end key twice briefly when no call is in progress. Mute an ongoi ng call Y ou can mute or unmute the ongoing call by pressing the power key briefly . Dial by voic[...]
-
Page 16
Use th e head set 16 ■ Use the headset with several paired phones Before the headset can be use d, the compat ible phone has to be paired with t he headset. The headset can be paired with up to 8 compatib le phones but co nnected to only one phone at a time. The phone that was first paired with the head set is called the "default phone"[...]
-
Page 17
Battery information 17 4. Battery information Y our headset is powered by a rechargeable battery . Take good care of the battery and follow the guidelines b elow . ■ Charge and Discharge The battery can be charged and discharged hundreds of times but it will eventually wear out. When the operating time (talk time and standby time) is noticeably s[...]
-
Page 18
Battery information 18 or cold battery may temporarily not work, even when the battery is fully charged. Batteries' performance is particularly limit ed in temperatures well below freezing. Do not dispose of batteries in a fire! Discard batteries according to l ocal regula tions (e.g. recycling). Do not dispose as household waste.[...]
-
Page 19
Care and Maintenance 19 Care and Maintenance Y our headset is a product of superior des ign and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions belo w will help you to fulfil any warranty obligations and to enjoy this product for many years. • Keep all accessories out of the reach of small children. • Keep the headset dry . Preci[...]
-
Page 20
FCC Notice 20 FCC Notice This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cau se harmful interference; and 2. This device m ust accept any interfere nce received, including interference that may cause undesired operation. This equipmen t has been tested and found t o co[...]
-
Page 21
Guía del Usuario Equipo Auricular Inalámbrico Compacto (HS-4W) 9232254 Edición Nº 1a[...]
-
Page 22
2 DECLARACIÓN DE CONFORMID AD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra sola responsabili dad que el producto HS-4W cumple en conformidad co n las provisiones del Consejo Directivo: 1999/5/EC. Se puede encont rar una copia de esta Declaración de conformidad en http://www.nokia.com/phone s/declaration_of_conformity Copyright © 2005 Nok[...]
-
Page 23
3 Algunos países pueden prohibir el uso de los dis positivos Bluetoot h. Consulte con sus autoridades locales. CONTROL DE EXPORTACIONES Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujeto a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros pa íses. Se prohibe su desvío contraviniendo las leyes. AVISO FCC/INDU[...]
-
Page 24
Contenido 4 Contenido 1. Introducción ............................................................................. ........ 5 Resumen ..................................... ........................... ...................... ..................... ............. ........ .. 5 Tecnología Inalámbrica Bluetooth ....................... ................[...]
-
Page 25
Introducci ón 5 1. Introducción ■ Resumen El Equipo Auricular Inalámbrico Comp acto HS-4W puede ser conectado a un teléfono compatible que respalde la tecn ología Bluetooth. Esto facilita el hacer y recibir llamadas en tránsito o en la oficina. Lea detenidamente esta guía del usuario ante s de usar el equipo auricular . Además de la guía[...]
-
Page 26
Introducción 6 El Equipo Auricular I nalámbrico Co mpacto HS-4W es compatible con la Especificación Bluetooth 1.1. Sin embar go, el interfuncionamiento entre el Equipo Auricular Inalámbrico Compacto HS-4W y otros productos vía l a conexión Bluetooth depende de la compatibilidad por lo que no se puede garantizar . Pa ra más información sobre[...]
-
Page 27
Para empezar 7 2. P ara empezar ■ Resumen Nota: El uso de disposi tivos inalámbric os se puede prohibir en ciertos casos. Respete cualquier restricc ión y obedezca tod as las señales e instrucciones de cómo utilizar los equipos. El equipo auricular contiene las siguientes pa rtes, como se muestra en la Figura 1. 1. Tecla Encender/Apagar: Acti[...]
-
Page 28
Para empez ar 8 3. Indicador de luz: Muestra el estado actual del equipo auricular . El indicador de luz puede ser amarilla, verde o ro ja. Una luz amarilla indica que una conexión Bluetooth está activada. La lu ces en color verde y rojo indican el estado de una llamada y de la carga. 4. Tecla Volumen: Increases/de creases the earphone volume dur[...]
-
Page 29
Para empezar 9 Cuando desconecte el cordón eléctrico de cu alquier accesorio, s ujete el enchufe, no el cordón, y entonces desenchúfelo. ■ Cargar la batería 1. Conecte el cable del cargador al equipo auricular como se muestra en la Fig. 2. Antes de conectar el cable del cargador al equipo auricular , abra la solapa. 2. Conecte el cargador a [...]
-
Page 30
Para empez ar 10 Cuando se baja la carga de batería Las baterías totalmente cargadas duran ha sta 6 horas de tiempo de conversación y/ o hasta 160 horas de reserva. (En la m odalidad inactiva, el equipo auricular está encendido pero no hay llamada en curso.) Cuando la carga se está bajando, el equipo auricular suena. Cargue la batería como se[...]
-
Page 31
Para empezar 11 El equipo auricular suena una vez y una conexión activa Blueto oth aparece en la pantalla con un indicador de luz amaril la destellante. El equipo auricular deberá aparecer en el me nú del teléfono donde podrá ver los dispositivos B luetooth que están actu almente vinculados con el teléfono compatib le . 7. Empiece a usar el [...]
-
Page 32
Para empez ar 12 El cambiar el equipo auricular crea la conexión automáticamente só lo si ha configurado el teléfono para acept ar la solicitud de conexión Bl uetooth sin su permiso . En los teléfon os compati bles de N okia esto se pu ede hacer cambiando las configuraciones de los dispositivos vinculados en el menú Bluetooth. ■ Detección[...]
-
Page 33
Empleo del equipo auricular 13 3. Empleo del equipo auricular ■ Encender y apagar el equipo auricular Nota: El uso de equipos inalámbricos podría ser prohibido en cierto s casos. Respete cualquier restricción y obedezc a to das las señales e instrucciones de cómo utilizar los equipos. P a ra encender el equipo auricular , mantenga oprimida l[...]
-
Page 34
Empleo del equipo auricular 14 Funciones de llamada Cuando el equipo auricular esté conectado al teléfono, haga su llamada utilizando el teléfono en forma normal. Las funcione s de llamada dependen del teléfono que utilice. Contestar y finalizar llamad as Cuando reciba una llamada, escuchará un tono de timbrado a través del equipo auricular .[...]
-
Page 35
Empleo del equipo auricular 15 Contestado automático Si tiene activada la fu nción Contestado automáti co, el teléfono contesta automática mente la llamada tra s un ti mbrado y luego la traslada al equipo auricular . Rechazar una llamada Cuando recibe una llamada y no de sea contestarla, oprima la tecla Hablar/ Finalizar dos veces. Remarcar el[...]
-
Page 36
Empleo del equipo auricular 16 ■ Intercambiar las llamadas ent re el teléfono y el equipo auricular Puede intercambiar las lla madas activas entre el au ricular y un dispositivo compatible. P ara transferir la llamada d el equipo auricular al teléfono o viceversa, mantenga oprimida la tecla Hablar/Finalizar o utilice la función correspondiente[...]
-
Page 37
Empleo del equipo auricular 17 Si el equipo auricular no puede conectarse con ningún teléfono compatible, és te s e mantiene reconocido por otros teléfonos por aproximada mente unos 10 minutos, como lo indica la luz verde destell ante. Si quiere utilizar el equipo auricular co n un telé fono vinculado que no sea un "teléfono predetermina[...]
-
Page 38
Información sobre las baterías 18 4. Información sobre las baterías Su equipo auricular es alimentado por una batería recargable. Haga el uso correcto de la batería y siga las normas siguientes. ■ Carga y descarga La batería puede ser cargada y descargada centenares de veces pero se gastará eventualment e por sí sola. Cu ando el tiempo d[...]
-
Page 39
Información sobre las baterías 19 Dejar la batería en lugares calurosos o frí os, tales como dentro de un aut omóv il cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o i nvernal reducirá l a c a pac id ad y v id a de la batería. Intente siempre mantener la b at er ía a una temperatura entre los 15 °C y 25 °C (5 9 °F y 77 ° F). Un eq uip o [...]
-
Page 40
Cuidado y mantenimi ento 20 Cuidado y mantenimiento Su equipo auricular es un producto de di seño y acabado superior , por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las sigu ientes sugere ncias le ayu darán a cumplir con cualquier obligación de garantía y dis frutar de este producto por muchos años. • Mantenga todos los accesorios fuera del [...]
-
Page 41
Aviso de la FCC 21 Aviso de la FCC Aviso FCC sobre la Exposición a l a Radiac ión: Este aparato cumple con los límites de exposición de radiación expues tos para un entorno no controlado.[...]
-
Page 42
NOT AS[...]
-
Page 43
Fone de ouvido sem fio (HS-4W) Manual do Usuário 9232254 Ver s ã o 1 a[...]
-
Page 44
2 Copyright © 2005 Nokia. Todos os direitos reservados. Impresso nos EUA. É proibido reproduzir, transferir, di stribuir ou armazenar parte desta informação ou tod a a informação contida neste doc umento, em qua lquer forma, sem a autorização p révia e por escrito da Nokia. Nokia e Nokia Connecting People são marcas registradas da Nokia C[...]
-
Page 45
3 Pa ra saber o endereço e o telefone da Assistência Técnica Autorizada Nokia mais próxima, consulte o site www .n okia.com.br/meucelular ou ligue para a Central de Relacionamento Nokia: www .anatel.gov .br © Nokia 2005. Todos os direitos reservados. Os logotipos Nokia, Connecting People e Original Enhanceme nts são marcas registradas e/ou ma[...]
-
Page 46
Conteudo 4 Conteudo 1. Introdução.................................................. ...................................... 5 Resumo .................. ..................... ...................... ........................... ..................... ............ .......... . 5 Tecnologia sem fio Bluetooth..... ..................... ..................[...]
-
Page 47
Introdução 5 1. Introdução ■ Resumo O Fone de Ouvido sem fio HS-4W pode ser conectado a um telefone compatível que suporte a tecnologia Bluetooth. Essa te cno logi a lh e dá liberdade para fazer e receber chamadas em movimento ou no escri tório. Leia este manual do usuário atentamente antes de utilizar o fone de ouvido. Além do manual do[...]
-
Page 48
Introdução 6 O Fone de Ouvido sem fio HS-4W é compatível com e adota a Especificação Bluetooth 1.1. No entanto, a interopera bilidade entre o Fone de Ouvido sem fio HS-4W e outros produt os com conectividade Bluetooth nã o é garantida pois depende da compatibilidade. Para obter mais informações sobre a compatibilidade entre o Fone de Ouvi[...]
-
Page 49
Antes de inicia r 7 2. Antes de iniciar ■ Resumo Nota: A utilização de dispositiv os sem fio pode se r restringida em determinad as situações . Respeite quai squer restrições e obedeça a todas as sinalizações e instruções relativas à utilização de dispositivos sem fio. O fone de ouvido contém as seguinte s peças, como exibido na F[...]
-
Page 50
Antes de inicia r 8 3. Luz indicadora : Mostra o estado atual do fone de ouvido. A Luz indicadora pode ser amarela, verde ou vermelha. Se a luz esti ver amarela, a conexão Bluetooth está ativa. As luzes verde e vermelha indicam o status de chamada e carregamento. 4. Botão de V olume: Aument a/diminui o volume do fone de ouvido durante uma chamad[...]
-
Page 51
Antes de inicia r 9 Ao desconectar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe pela tomada, não pelo cabo. ■ Carregar a bateria 1. Ligue o cabo do carregador ao fone de ouvido, como exibido na Figura 2. Antes de conectar o cabo do carregador ao fone de ouvido, abra a tampa. 2. Ligue o carregador a uma tomada comu m de corrente [...]
-
Page 52
Antes de inicia r 10 Quando a carga da bateria está fraca A bateria completamente carregada te m uma autonomia de até 6 h oras de conversação e/ou de até 60 horas em modo de espera. (Em modo de espera, o fone de ouvido está ligado mas não exis te nenhuma chamada em curso.) Quando as baterias estiverem fracas, o fo ne de ouvido emite um toque[...]
-
Page 53
Antes de inicia r 11 deverá aparecer no menu do telefone onde é possível visual izar os dis pos iti vos Bluetooth pareados no momento com o telefone compatível. 7. Usar o Fone de Ouvido pela primeira vez (veja pág . 13 ). Desconectar o fone de ouvido do telefone O fone de ouvido pod e ser desconectado d o telefone quando, por ex emplo, desejar[...]
-
Page 54
Antes de inicia r 12 Nokia compatíveis, est e procedimento pode ser efetuado alterando as configurações dos dispositivos pareados no menu Bluetooth. ■ Solução de problemas Se não conseguir conectar o fone de ouvido ao telefone compatível, proceda da seguinte maneira: • Certifique-se de que a função Bluetooth está ativada no telefone c[...]
-
Page 55
Utilizar o fone de ouvido 13 3. Utilizar o fone de ouvido ■ Ligar ou desligar o fone de ouvido Nota: A utilização de dispositivos sem fio pode ser restringida em determinadas situações. Respeite quaisq uer restrições e obedeça a todas as sinalizações e inst ruções relativos à ut ilização de dispositivos sem fios. P ara ligar o fone [...]
-
Page 56
Utilizar o fone de ouvido 14 Funções de chamada Quando o fone de ouvido está conectado ao telefone, faça uma chamada usando o telefone normalmente. Note que as funções de chamada de pendem do telefone que usar . Atender e encerrar uma chamada Ao receber uma chamada, ouve-se um toque musical através do fone de ouvido. Pressione o botão Envia[...]
-
Page 57
Utilizar o fone de ouvido 15 Atendimento automático Se a função Atendime nto automático estiver definida como ativa no telefone, este atende a chamada rec ebida automaticament e após um toque e a encaminha para o fone de ouvido. Recusar uma chamada Ao receber uma chamada que não quiser atender, pressione brevemente o botão Enviar/Encerrar du[...]
-
Page 58
Utilizar o fone de ouvido 16 ■ Ajustar o volume do fone de ouvido Pressione o botão de V olume para aumentar ou diminuir o volume. ■ Alternar entre o telefone e o fone de ouvido Você po de alternar a chamada ativa entre o fone de ouvido e um telefone compatível. P ara alternar a chamada do fo ne de ouvido para um telefone e vice- versa, pres[...]
-
Page 59
Utilizar o fone de ouvido 17 Se o fone de ouvido não co nseguir estabelecer conexã o com nenhum dos telefones compatíveis, ele permanecerá detectáv el por outros te lefones, por ce rc a d e 10 minutos, o que é indicado pela luz indicadora verde inte rmitente. Se quiser usar o fone de ouvido com um telefone pareado que não seja o "telefo[...]
-
Page 60
Informações sobre a bateria 18 4. Informações sobre a bateria O fone de ouvido é alimentado por uma bateria recarregável. Manuseie a bateria com cuidado e siga as instruções abaixo. ■ Carregar e descarregar A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, entretanto su a v i da útil eventualmente acabará. Q uando o te mpo [...]
-
Page 61
Informações sobre a bateria 19 A bateria deixada num lugar quente ou frio, tal como um carro fechado no verão ou inverno, terá sua capacidade de vida út il reduzida. Procure sempre mantê-la entre 15°C e 25°C . Um fone de ouv ido usad o com uma bateria quente ou fria pod e deixar de funcionar por algum tempo, mesmo que a bateria es teja tota[...]
-
Page 62
Cuidado e manutenç ão 20 Cuidado e manutenção Este fone de ouvido é um produt o de plan ejamento e fabricação de alta tecnologia e deve ser tratado com cuidado. As recomendações que seguem serão úteis no cumprimento de todas as obrig ações ineren tes à garantia e na utilização deste produto por muitos an os. • Mantenha todos os ac[...]
-
Page 63
Cuidado e manutenç ão 21 • Não pinte o fone de ouvido. Tintas podem obstruir as suas partes móve is e impedir sua operação correta. Se o fone não estiver funcionando correta mente, leve-o a uma assistência técn ica autorizada que poderá oferec er assistência técnica e consertos, se necessári o.[...]
-
Page 64
Garantia limitada 22 Garantia limitada O Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviço de a ssistência técnica em um Posto de Serviço Autorizado Nokia.[...]
-
Page 65
Guide d’utilisation de l’écouteur sans fil (HS-4W) 9232254 Version 1a[...]
-
Page 66
2 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ NOKIA CORPORATION déclare, en vertu de sa seule autorit é, que le produit HS-4W est co nfor me aux dispositions de la Directive du Conseil suivante : 19 99/5/EC. Vous pouvez obtenir une déclaration de conformité à l’adresse http://www .nokia.com/phone s/declaration_of_conformity/ Copyright © 2005 Nokia. Tous dr[...]
-
Page 67
3 La disponibilité des produits peut varier selon les régi ons. Veu illez vous renseigner auprès du détaillant Nokia le plus proche. Il est à noter que certains pays imposent des restrictions à l’ut ilisa tion des appareils Bluetooth. Rense ignez-vous auprès des autorités locales. CONTRÔLE DES EXPORTA TIONS Cet appareil peut contenir des[...]
-
Page 68
Table des matières 4 Table des matières 1. Introduction ......................................................... ............................ 5 Aperçu ......................................... ...................... ..................... ........................... .......... ............ . 5 Technologie sans fil Bluetoot h... .................[...]
-
Page 69
Introd uction 5 1. Introduction ■ Aperçu L ’ écouteur sans fil HS-4W peut être connecté à un téléphone compatible pr enant e n charge la technologie Bluetooth. Il vous permet de recevoir et de faire des ap pels en toute liberté, lors de vos déplacements o u au bureau. Lisez attentivement le présent guide d’utilisat ion avant de vous[...]
-
Page 70
Introd uction 6 L ’écouteur sans fil HS-4W est conforme à la norme Bluetooth 1.1 et adopte celle- ci. Toutefois, l’interopérabilité entre l’ écouteur et d’autres produits prenant en charge la norme Bluetooth n’est pas garantie et dépend de la compatibilité. Pour obtenir plus d’information sur la compatib ilité entre l’écouteu[...]
-
Page 71
Avant de commencer 7 2. Avant de commencer ■ Aperçu Remarque: Des restrictions concernant l’ut ilisation des appareils san s fi l peuvent exister dans certaines situations. Resp ectez toutes les restrictions ainsi que toutes les affiche s et inst ructions concernant l’utilisation des appareils sans fil. L ’écouteur comprend les éléments[...]
-
Page 72
Avant d e comm encer 8 3. Vo y a n t : Indique l’état de l’écouteur . Le vo yant peut s’allumer en jaune, en vert ou en rouge. S’il est jaune, une connexion Bluetooth est active. Les couleurs vert et rouge indiquent l’ état d’un app el et le chargement. 4. Touche de réglage du volume : Permet de régler le volume de l’écouteur du[...]
-
Page 73
Avant de commencer 9 Renseignez-vous sur les piles et les chargeurs approuvés auprès de votre détaillant. Débranchez les cordons d’alimentation des appareils en tirant sur la fiche et non sur le cordon. ■ Chargement de la pile 1. Connectez le cordon du chargeur à l’écouteur comme l’illustre la figure 2. Pour cela, le rabat doit être [...]
-
Page 74
Avant d e comm encer 10 Quand le niveau de charge de la pi le est faible Complètement chargée, la pile a une durée maximal e de 6 heures de conversation ou 160 heures de veille (en mode veille, l’écou teur est en marche mais aucun appel n’est en cours). Lorsque la pile est presque épuisée, l’écouteur émet des bips. Rechargez-la en sui[...]
-
Page 75
Avant de commencer 11 L ’ écouteur émet un bip et le voyant ja une clignote indiqu ant qu’une connexion Bluetooth est établie. L’écouteur devrait maintenant apparaît re dans le menu du téléphone où figurent les appa reils Bluetooth actuellement liés au téléphone compatible. 7. V o us pouvez maintenant ut iliser l’écouteur (voir [...]
-
Page 76
Avant d e comm encer 12 ■ Dépannage Si vous ne parvenez pas à connecter l ’éc outeur au téléphone compatible, procé dez comme suit : • Vérifiez que la fonction Bluetooth est activée sur le téléphone. • Vérifiez que l’écouteur est allumé et lié au téléphone. • Vérifiez que vous avez déconnecté la connexion Bluetooth pr[...]
-
Page 77
Utilisation de l’écouteur 13 3. Utilisation de l’écouteur ■ Mise sous/hors tension Remarque : Des restrictions d’ut ilisation des appareils sans fil peuvent exister dans certaines situations. Respectez toutes les rest rictions ainsi que toutes les af fiches et instructions conce rnan t l’utilisation des appare ils sans fil. P o ur allum[...]
-
Page 78
Utilisation de l’écouteur 14 Fonctions d’appel Lorsque l’écouteur est connecté au té léphone, effect uez un appel normalement avec le téléphone. Notez que les fonctions d’appel dépendent du téléphone utilisé. Répondre à un appel et y mettre fin Lorsque vous recevez un appel, vous entendez la sonnerie dans l’écouteur . Pour r[...]
-
Page 79
Utilisation de l’écouteur 15 Décrochage automatique Si la fonction Décrochage automatique est activée sur votre téléphone, celui-ci décroche automatiquement à la réception d’un appel entrant, après une sonnerie, puis transmet l’appel à l’écouteur . Refus d’un appel Si vous ne voulez pas répondre à un appel entrant, appuyez b[...]
-
Page 80
Utilisation de l’écouteur 16 ■ Réglage du volume d’écoute Appuyez sur la touche de réglage du volume pour augmenter ou réduire le volume. ■ Transfert d’appels entre le téléphone et l’écouteur Vous pouvez transférer l’appel en co urs entre l’écouteur et un téléphone compatible. Pour transférer l’appel de l’écouteur [...]
-
Page 81
Utilisation de l’écouteur 17 Si l’écouteur ne parvient à se connecter à aucun des téléphones compatibles, il peut encore être détecté par d’au tres téléphones pendant enviro n 1 0 minutes (le voyant vert clignote). Si vous souhaitez utiliser l’écouteur av ec un téléphone lié autre que le «téléphone par défaut» ou le «de[...]
-
Page 82
Renseignements sur la pile 18 4. Renseignements sur la pile Votre écouteur e st alimenté par une pile re chargeable. P renez soin de la p ile et suivez les consig nes ci-dessous. ■ Chargement et déchargement La pile peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle fi ni ra par perdre sa capacité de char ge. Lorsque la duré[...]
-
Page 83
Renseignements sur la pile 19 L ’exposition de la pile à des températures élevées ou basses, comme dans une automobile fermée en conditions estivales ou hivernales, réduit l a capacité et la durée utile de la pile. Tentez toujours de conserver la pile à une température de 15 à 25 °C (59 à 77 °F). Il se peut qu’un écouteur don t l[...]
-
Page 84
Entretie n et ré parati on 20 Entretien et réparation V otre écouteur est un produit de concepti on et de f abrication supérie ures qui do it être traité avec soin. Les suggestions ci-dessous vous aideront à remplir toutes les obligations de la garantie et à tirer profit de ce produit pendant de nombreuses années. • Conservez tous les ac[...]
-
Page 85
Entretien et réparation 21 • Ne peinturez pas l’écouteur . La peinture risque d ’encrasser les compos ants de l’appareil et d’en empêcher le bon fonctionnement. Si l’écouteur ne fonctionne pas correct ement, apportez-le au service d’ent retien compétent le plus pr ès. Ce service vous conseil lera et prendra les di spo siti ons a[...]
-
Page 86
Avis de l a FCC 22 Avis de la FCC Énoncé de la FCC relatif à l’exposition aux rayonnements : Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayo nnements définies par la FCC dans un environnement non cont rôlé.[...]