NuTone NP61000 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 36 pages
- 0.91 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Ventilation Hood
NuTone 8833
4 pages 0.48 mb -
Ventilation Hood
NuTone QTXN
36 pages 7.81 mb -
Ventilation Hood
NuTone 761WHNT
12 pages 4.15 mb -
Ventilation Hood
NuTone NS136BL
21 pages 6.05 mb -
Ventilation Hood
NuTone 741WHNT
4 pages 0.44 mb -
Ventilation Hood
NuTone 769RFT
4 pages 0.12 mb -
Ventilation Hood
NuTone PFKB52 Series
8 pages 0.13 mb -
Ventilation Hood
NuTone 1530
8 pages 0.24 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation NuTone NP61000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel NuTone NP61000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation NuTone NP61000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation NuTone NP61000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif NuTone NP61000
- nom du fabricant et année de fabrication NuTone NP61000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement NuTone NP61000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage NuTone NP61000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles NuTone NP61000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service NuTone en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées NuTone NP61000, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif NuTone NP61000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation NuTone NP61000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
- 1 - NP61000 Series ENGLISH......................................2 FRANÇAIS..................................12 ESPAÑOL..................................22 Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT www.nutone.com/register[...]
-
Page 2
- 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1 . Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2 . Before servicing or cleaning unit, s[...]
-
Page 3
- 3 - ! CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2 . Take care when using cleaning agents or detergents. 3 . Avoid using food products that produce flames under the Range Hood. 4 . For general ven[...]
-
Page 4
- 4 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Parts Bag (B080810614) containing: 1 - Flue Mounting Bracket 2 - Mounting Brackets 8 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head) 4 - Mounting Screws (3,2 x 13mm Pan Head) 4 - Mounting Screws (3,2 x 13mm Pan Head - Black) 8 - Drywall Anch[...]
-
Page 5
- 5 - FRAMING BEHIND DRYWALL 29 13 / 16 ” to 35 13 / 16 ” above cooktop 29 13 / 16 "= bottom of hood 24" above cooktop 35 13 / 16 "= bottom of hood 30" above cooktop 24” TO 30” ABOVE COOKING SURFACE ROOF CAP WALL CAP 6” ROUND ELBOW INSTALL MOUNTING BRACKETS 1. Construct wood wall framing that is flush with interior sur[...]
-
Page 6
- 6 - DEPTH ADJUSTMENT SCREWS WALL FRAMING MOUNTING SCREWS (4.8x38mm) RECTANGULAR CUTOUTS MOUNTING BRACKETS HEIGHT ADJUSTMENT SCREWS MOUNTING SCREWS (4.8x38mm) INSTALL THE HOOD 3. Remove the tape located on the damper. 4. Hang the hood from the brackets through the rectangular cut-outs on the back of the hood. Cut-outs are larger than the brackets [...]
-
Page 7
- 7 - 6" ROUND METAL DUCT DECORATIVE FLUE DUCT TAPE AIR VENT POSITION FOR DUCTED CONFIGURATION CONNECT DUCTWORK Ducted Configuration 1 . Use (2) screws (4.8x38mm) and wall anchors to secure upper bracket to the ceiling or wall as shown. 2. Use 6" round metal duct to connect the duct collar on the hood to the ductwork above. 3. Use duct ta[...]
-
Page 8
- 8 - UPPER FLUE SECTION DUCTFREE PLENUM AIR VENTS (in upper flue section) UPPER BRACKET PLASTIC DUCT COLLAR LOWER FLUE SECTION CONNECT DUCTWORK Non-Ducted Configuration 1. Use screws (4.8x38mm) and wall anchors (supplied) to secure the upper bracket to wall and ceiling as shown. 2 . Turn upper flue section upside down so air vents are at the top. [...]
-
Page 9
- 9 - MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filters The grease filters should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. To take off the grease filters: at the handle, push the stop inwards and pull the filters downwards. Ductfree Filters Th[...]
-
Page 10
- 10 - HALOGEN BULBS This range hood requires two halogen bulbs (Type T3, 12V, 20W, G-4 Base). ALWAYS SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY BEFORE CARRYING OUT ANY OPERATIONS ON THE APPLIANCE. To change bulbs: 1. Slacken the ring nut in an anticlockwise direction. 2. Remove the bulb by pulling sideward (Do not rotate). CAUTION: BULB MAY BE HOT! 3. Repl[...]
-
Page 11
- 11 - FUSE REPLACEMENT SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY. Remove the grease filters. Remove the fuse box screws. Open the fuse box. Replace with the same type of fuse (5x20mm, 4A, 125V). ELECTRICAL BOX SUPPORT FUSE FUSE BOX BROAN-NUTONE LLC ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan-NuTone LLC warrants to the original consumer purchaser of its products that [...]
-
Page 12
- 12 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1 . N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ou au numéro [...]
-
Page 13
- 13 - 4 . Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A . Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B . Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers. D . Vous avez la possibilité d’essayer d’éteind[...]
-
Page 14
- 14 - PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Sachet (B080810614) avec: 1 - Étrier de support 2 - Étriers d’assemblage 8 - Vis d’assemblage (4,8 x 38mm Tête ronde) 4 - Vis d’assemblage (3,2 x 13mm Tête ronde) 4 - Vis d’assemblage (3,2 x 1[...]
-
Page 15
- 15 - de 29 13 / 16 ” à 35 13 / 16 ” au- dessus du plan de cuisson CONDUIT DÉCORATIF DE 24” À 30” AU-DESSUS DU PLAN DE CUISSON CADRE POUR LE MUR 5-7/8” 5-7/8” 29 13 / 16 " = si la distance entre la hotte et le plan de cuisson c’est de 24” 35 13 / 16 " = si la distance entre la hotte et le plan de cuisson c’est de 30?[...]
-
Page 16
- 16 - TROUS RECTANGULAIRES ETRIERS PLANCHE DE BOIS POUR L'ADAPTATION VIS D’ASSEMBLAGE (4.8x38mm) VIS DE REGLAGE EN PROFONDEUR VIS D’ASSEMBLAGE (4.8x38mm) VIS DE REGLAGE EN HAUTEUR INSTALLATION DE VOTRE HOTTE 1. Enlever le ruban positionné sur le clapet. 2. Accrochez votre hotte aux étriers par les trous rectangulaires qui se trouvent de[...]
-
Page 17
- 17 - CONNEXION DU SYSTEME D’EVACUATION Modèle avec tuyau d’évacuation 1. Attachez l’étrier de supporto du conduit au plafond ou au mur au moyen des (2) vis (4.8x38mm) et des chevilles comme cela est indiqué. 2. Reliez le collier du tuyau qui se trouve sur votre hotte au système de conduction qui se trouve au-dessus au moyen d’un tuya[...]
-
Page 18
- 18 - CONNEXION DU SYSTEME D’EVACUATION Modèle recyclant l’air 1. Attachez l ’étrier du haut (qui vous est fourni) au plafond et au mur au moyen des vis (4.8x38mm) et des chevilles comme cela est indiqué. 2. Faites tourner la section d’en haut du conduit vers le bas de sorte que la évacuation de l’air soit vers le haut. Faites glisse[...]
-
Page 19
- 19 - ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtres anti-graisse Les filtres anti-graisse doivent être nettoyés fréquemment. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Les filtres anti-graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle. Pour enlever les filtres anti-graisse: à l'aide de la [...]
-
Page 20
- 20 - AMPOULES HALOGENES Ce modèle de hotte veut deux (2) ampoules halogènes (Type T3, 12V, 20W, G-4 Base). AVANT DE PROCÉDER À QUELCONQUE OPÉRATION, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL. Pour changer les ampoules: 1. Dévissez la bague dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. 2. Enlevez l’ampoule en tirant sur le côté (Ne la faites pas t[...]
-
Page 21
- 21 - REMPLACEMENT FUSIBLE DÉBRANCHEZ L’APPAREIL. Enlevez les filtres anti-graisse. Enlevez les vis sur la boîte fusible. Ouvrir la boîte fusible. Remplacez par un fusible du même type (5x20mm, 4A, 125V). GARANTIE BROAN-NUTONE LLC LIMITÉE À UN AN Broan-NuTone LLC garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront san[...]
-
Page 22
- 22 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1 . Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía. 2 . [...]
-
Page 23
- 23 - ! AD V ER TE N CI A 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2 . Prestar la máxima atención al utilizar productos de limpieza [...]
-
Page 24
- 24 - PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Bolsita (B080810614) con: 1 - Soporte para el montaje del tubo 2 - Soportes de montaje 8 - Tornillos de montaje (4,8 x 38mm cabeza redonda) 4 - Tornillos de montaje (3,2 x 13mm cabeza redonda) 4 - Tornillos de montaje[...]
-
Page 25
- 25 - MANGUITO DE 6” DE DIÁMETRO 24” A 30” POR ENCIMA DE LA ZONA DE COCCIÓN 29 13 / 16 "= si la distancia entre la campana y la zona de cocción es de 24” 35 13 / 16 "= si la distancia entre la campana y la zona de cocción es de 30” De 29 13 / 16 ” a 35 13 / 16 ” por encima de la zona de cocción ESTRUCTURA DE MADERA EN [...]
-
Page 26
- 26 - INSTALACION DE LA CAMPA- NA 1. Quitar la cinta adhesiva en la válvula. 2. Cuelgue la campana de los soportes por los agujeros rectangulares situados detrás de la campana. Los agujeros son más grandes que los soportes para permitir el ajuste en horizontal. La parte inferior de la campana debe estar a una distancia de 24” ó 30” por enc[...]
-
Page 27
- 27 - ENTUBADO DE CANALIZACION Configuración con tubo 1. Use (2) tornillos (4.8x38mm) y escarpias para fijar el soporte para el montaje del tubo al techo o a la pared como se indica. 2. Use un tubo de metal de 6” de diámetro para unir el casquillo que se encuentra encima de la campana al tubo de extracción situado arriba. 3. Use cinta para aj[...]
-
Page 28
- 28 - ENTUBADO DE CANALIZACION Configuración sin tubo 1 . Use tornillos (4.8x38mm) y escarpias (adjuntos) para sujetar al soporte superior a la pared y al techo como se indica. 2. Dé la vuelta a la parte superior del tubo de manera que las rejillas de salida del aire estén en la parte superior. Haga deslizar la parte superior del tubo hasta alc[...]
-
Page 29
- 29 - MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del aparato. Filtros antigrasa Los filtros antigrasa deben limpiarse a menudo. Use un detergente que no sea fuerte. Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas. Para extraer los filtros antigrasa, empuje de las manillas hacia dentro y tire d[...]
-
Page 30
- 30 - LAMPARAS HALOGENAS Este tipo de campana necesita dos (2) lámparas halógenas (Tipo T3, 12V, 20W, G- 4 Base). ANTES DE PROCEDER A CUALQUIER OPERACIÓN, ES NECESARIO DESCONECTAR EL APARATO. Para cambiar las lámparas: 1 . Destornillar la abrazadera en sentido antihorario. 2. Extraiga la lámpara oblicuamente (no la gire)- ATENCIÓN: LAS LÁMP[...]
-
Page 31
- 31 - SUSTITUCION FUSIBLE DESCONECTAR EL APARATO. Remover los filtros antigrasa. Remover los tornillos de la caja fusible. Abrir la caja fusible. Sustituir por un fusible del mismo tipo (5x20mm, 4A, 125V). GARANTIA GARANTIA BROAN-NUTONE LLC POR UN AÑO Broan-NuTone LLC garantiza al consumidor-comprador de sus productos que dichos productos no tend[...]
-
Page 32
- 32 - SERVICE PARTS NP61000 SERIES RANGE HOOD- Parts for stainless steel models shown. For service parts for black, white, polished brass, or brushed copper models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 9 B08087163 Grease Filter 14 B02300233 Motor Capacitor 19 B03295005 Terminal Box 26 B02300891 Halogen Lamp Bulb 30 B03292291 S[...]
-
Page 33
- 33 - LISTE PIECES DE RECHANGE NP61000 SERIES RANGE HOOD - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de recharge des modèles de couleurs noir, blanc, laiton jaune poli, cuivre brossé, contacter Broan Customer Service. N. PART N. DESCRIPTION 9 B08087163 Filtre anti-graisse 14 B02300233 Condensateur 19 B03295005 Bo[...]
-
Page 34
- 34 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO NP61000 SERIES RANGE HOOD - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan. CÓD. N. PIEZA N. DESCRIPCIÓN 9 B08087163[...]
-
Page 35
- 35 - SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO NP61000 SERIES RANGE HOOD[...]
-
Page 36
04307652/1N[...]