Olympia MBF 7010 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 60 pages
- N/A
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Olympia MBF 7010. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Olympia MBF 7010 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Olympia MBF 7010 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Olympia MBF 7010 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Olympia MBF 7010
- nom du fabricant et année de fabrication Olympia MBF 7010
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Olympia MBF 7010
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Olympia MBF 7010 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Olympia MBF 7010 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Olympia en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Olympia MBF 7010, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Olympia MBF 7010, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Olympia MBF 7010. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
MBF 7010[...]
-
Page 2
D Bedienungsanleitung Seite 3 G Operating Instructions Page 12 F Mode d'emploi Page 21 I Manuale d’uso Pagina 30 E Manual de instrucciones Página 39 n Gebruiksaanwijzing Pagina 48[...]
-
Page 3
3 D Babyphone MBF 7010 DEUTSCH Bedienungsanleitung Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und bewahren Sie diese Be dienungsanleitung zum Nachschlagen auf! Sicherheitshinweise WARNUNG! • Lebensgefahr durch Kabel! Kinder können sich in den Kabeln verfangen und sich erdrosseln. Stellen Sie sicher, dass sich das Kin[...]
-
Page 4
4 D Bestimmungsgemäß verwenden Das Babyphone dient zur Raumüberwachung. Das Kindgerät übermittelt von seinem Standort aus Stimmlaute an das Elterngerät. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Ver änderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie die Geräte in keinem Fall selbst und führen Sie k[...]
-
Page 5
5 D Kindgerät 16 Lautsprecher 17 Betriebsanzeige 18 Nachtlicht 19 Taste ( ein-/ausschalten) 20 Taste (Paging) 21 Antenne 22 Netzteilanschluss 23 Batteriefach 24 Schraube für Batteriefachabdeckung Elterngerät in Betrieb nehmen Akkus in Elterngerät einsetzen Akkufachabdeckung auf der Rückseite nach unten schieben und abnehmen. Akkus polr[...]
-
Page 6
6 D Kindgerät in Betrieb nehmen Das Kindgerät wird mit einer Stromversorgung über das Netzteil [21] oder mit 4 Akkus oder Batterien des Typs AAA betrieben. Batterien/Akkus in Kindgerät einsetzen Batterien/Akkus für das Kindgerät sind nicht im Lieferumfang enthalten. Schraube für Batteriefachabdeckung [24] mit einem geeigneten Schraubenzi[...]
-
Page 7
7 D Darstellungen und Schreibweisen Æ Auszuführende Aktion Ergebnis der Aktion [2] Position in Grafik Taste drücken Taste gedrückt halten 5 Sek. Taste 5 Sekunden gedrückt halten Nachfolgenden Menüpunkt mit den Navigationstasten [6] oder [8] markieren und mit [5] bestätigen. Schlaflied Menüeintrag Displaysymbol Anzeigen[...]
-
Page 8
8 D Lautstärke einstellen [6] Lautstärke erhöhen. [8] Lautstärke verringern. Fütterungs-Alarm/-Zeit einstellen Sie können ein/e Fütterungs-Alarm/-Zeit zu einem bestimmten Zeitpunkt oder in bestimmten Intervallen ein stellen. Wenn Sie eine/n Fütterungs-Alarm/-Zeit in Intervallen einstellen, stellen Sie sicher, dass Datum u[...]
-
Page 9
9 D Empfindlichkeit für Stimmaktivierung auswählen Beispiel Hoch [9] Empfindlk. Hoch / Niedrig Baby-Alarm Sie können sich mit der Anzeige für den Geräuschpegel [1] optisch alarmieren lassen. [9] Geräu.Alarm Ein? [9] Geräu.Alarm Lautst [6]/ [8] [5] Ist der[...]
-
Page 10
10 D Nachtlicht Das Kindgerät verfügt über ein eingebautes Nachtlicht [18]. [9] Nachtlicht Ein? Wenn Sie das Nachtlicht deaktivieren, ist auch die Funktion Temp.Alarm deaktiviert. Falls es Probleme gibt 1. Das Kindgerät überträgt keine Signale. Die Empfindlichkeit der Geräusch-Aktivierung ist zu nie[...]
-
Page 11
11 D Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsor gungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbo[...]
-
Page 12
12 G Baby Monitor MBF 7010 ENGLISH Operating Manual Please read and observe the following information and keep the operating manual nearby for future reference! Safety information WARNING! • Risk of fatal injury through cable! Children could become entangled in the cables and strangle themselves. Ensure that the baby monitoring units and [...]
-
Page 13
13 G Intended use The baby monitor serves to monitor a baby/child in a room. The transmitter unit, located near the child, trans mits noises made by the baby/child to the receiver unit. Any other use is considered unintended use. Unauthor ised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the devices or complete[...]
-
Page 14
14 G Transmitter unit 16 Loudspeaker 17 Operating indicator 18 Night light 19 button (switch on/off) 20 button (paging) 21 Antenna 22 Power adapter socket 23 Battery compartment 24 Screw for battery compartment cover Putting the receiver unit into operation Inserting batteries in the receiver unit Slide the battery compartment cover on the rear[...]
-
Page 15
15 G Putting the transmitter unit into operation The transmitter unit can be powered either by the mains power supply via the power adapter plug [21] or by 4 rechargeable or standard AAA batteries. Inserting the batteries in the transmitter unit The batteries for the transmitter unit are not included with the equipment supplied. Loosen the scre[...]
-
Page 16
16 G Display and explanation of operations Æ Action to take Result of action [2] Reference in the graphic Press the button Press and hold the button 5 sec. Keep the button pressed for 5 seconds Scroll through the menu options which appear using the navigation buttons [6] or [8] and confirm the selection by pressing the button [5]. [...]
-
Page 17
17 G Setting the volume [6] Raise the volume. [8] Lower the volume. Setting the feed alert/time You can set a feed alert/time to be sounded at a specific time or at specific intervals. If you set a feed alert/time to be issued at intervals, ensure that the date and time are set correctly. Setting the feed time Example: 12.30 p.m. ?[...]
-
Page 18
18 G Selecting the sensitivity for voice activation Example: High. [9] Sensitivity High / Low Baby alarm Th e noise level indicator [1] provides a visual alert of sounds issued by the baby instead transmitting the acous tic signals. [9] SoundAlert On? [9] SoundAlert [...]
-
Page 19
19 G Night-light The transmitter unit is equipped with an integrated night-light [18]. [9] Nightlight On? If you deactivate the Nightlight , the TempAlert function is also deactivated. In case of problems 1. The transmitter unit does not transmit any signals. The sensitivity of the noise activatio[...]
-
Page 20
20 G Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). According to the laws on the disposal of electronic and elec trical devices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste container. The adjacent sy[...]
-
Page 21
21 F Écoute bébé MBF 7010 FRANÇAIS Mode d'emploi Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin! Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! • Danger de mort lié aux câbles! Les enfants peuvent se prendre dedans et s'étrangler. Assure[...]
-
Page 22
22 F Utilisation conforme aux prescriptions L'écoute bébé sert à surveiller la pièce dans laquelle ce dernier se trouve. L'unité bébé transmet des voix à l'unité parents depuis l'endroit où il se trouve. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions. Toute modification ou transformation[...]
-
Page 23
23 F Unité bébé 16 Haut-parleur 17 Témoin de fonctionnement 18 Veilleuse 19 Touche (allumer/éteindre) 20 Touche (Paging) 21 Antenne 22 Filet pour le pied 23 Compartiment piles 24 Vis pour le cache piles Mettre l'unité parents en service Insérer les piles rechargeables dans l'unité parents Pousser vers le bas le cache situé à[...]
-
Page 24
24 F Mettre l'unité bébé en service L'unité bébé fonctionne avec une alimentation en courant via le bloc secteur [21] ou avec 4 piles rechargeables ou piles de Type AAA. Insérer les piles/piles rechargeables dans l'unité enfant Les piles/piles rechargeables de l'unité enfant ne sont pas vendues avec celle-ci. Desser[...]
-
Page 25
25 F Représentations et notations Æ Action à effectuer Résultat de l'action [2] Position dans l'illustration Appuyer sur la touche Maintenir cette touche appuyée 5 sec. Appuyer 5 secondes sur la touche représentée Sélectionner l'option de menu suivante avec les touches de navigation [6] ou [8] et valider avec [...]
-
Page 26
26 F Date et heure Ce menu vous permet de régler l'année, le mois, le jour, l'heure et la minute. Vous pouvez régler également le format 12 heures ou 24 heures. [9] Heure Réglerdélai Régler la date et l'heure. Régler le volume sonore 6] Augmenter le volume. [8] Diminuer le volume[...]
-
Page 27
27 F Activation vocale L'activation vocale est activée par défaut. Dès que l'unité bébé enregistre un signal acoustique, celui-ci est transmis à l'unité parents. Sélectionner la sensibilité de l'activation vocale Exemple : élevée [9] Sensibilité Haut / Bas Alerte bébé L'affichage[...]
-
Page 28
28 F Veilleuse L'unité bébé est dotée d'une veilleuse [18]. [9] Veilleuse Allumé? Si vous désactivez la fonction Veilleuse , la fonction Alertetemp. est également désactivée. En cas de problèmes 1. L'unité bébé ne transmet pas de signaux. La sensibilité de l'activation bru[...]
-
Page 29
29 F Mettre l'appareil au rebut Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l'apporter au centre de collecte de l'organisme de traitement des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d'appareils usagés so[...]
-
Page 30
30 I Baby controllo MBF 7010 ITALIANO Istruzioni per l'uso Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le istruzioni per l’uso per consulta zione futura! Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! • Pericolo di vita dovuto alla presenza di cavi! I bambini possono inciampare nei cavi e soffocarsi. Assicurarsi che l’unit[...]
-
Page 31
31 I Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il baby controllo è un dispositivo di monitoraggio ambientale. L’apparecchio è in grado di trasmettere dal proprio punto di ubicazione segnali audio all’unità genitori. Qualsiasi altro impiego è considerato improprio. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire [...]
-
Page 32
32 I Unità bambino 16 Altoparlante 17 Spia di stato 18 Luce notturna 19 Tasto (accendere/spegnere) 20 Tasto (paging) 21 Antenna 22 Filetto per base di appoggio 23 Vano batterie 24 Vite per copertura del vano batterie Mettere in funzione l’unità genitori Inserire le batterie ricaricabili nell’unità genitori Spingere in basso il coperchio [...]
-
Page 33
33 I Mettere in funzione l’unità bambino L’unità bambino è alimentata elettricamente attraverso l’alimentatore [21] o con 4 batterie ricaricabili o batterie di tipo AAA. Inserire le batterie ricaricabili/le batterie nell’unità bambino Le batterie ricaricabili/Le batterie per l’unità bambino non sono incluse nella confezione. Alle[...]
-
Page 34
34 I Rappresentazioni e modi di scrittura Æ Azione da svolgere Risultato dell’azione [2] Posizione nella figura Premere il tasto Tenere premuto il tasto 5 sec. Tenere premuto 5 sec. il tasto Evidenziare la seguente voce di menu con i tasti di navigazione [6] o [ 8] e confermare con [5]. Ninnananna Voce di menu Simbolo di di[...]
-
Page 35
35 I Impostare il volume [6] Aumentare il volume. [8] Ridurre il volume. Impostare l’allarme di allattamento/la sveglia L’allarme di allattamento/la sveglia si lasciano impostare ad un orario prestabilito oppure trascorso un certo intervallo. Se si imposta l’allarme di allattamento/la sveglia in intervallo, è necessario assic[...]
-
Page 36
36 I Selezionare la sensibilità per l’attivazione vocale Esempio: alta [9] Sensibilità Alto / Basso Allarme baby La spia relativa al livello sonoro [1] consente anche il rilascio di una segnalazione ottica. [9] Not.Sonora Acceso? [9] Not.Sonora Volume [6]/ [8] ?[...]
-
Page 37
37 I Luce notturna L’unità bambino è dotata di luce notturna integrata [18]. [9] Lucenottur. Acceso? Se si deseleziona Lucenottur. risulta disattivata anche la funzione Notif.Temp. . In caso di problemi 1. L’unità bambino non trasmette più alcun segnale. La sensibilità dell’attivazione in [...]
-
Page 38
38 I Smaltimento Smaltire l'apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es. centro di riciclo materiali). La legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna di apparecchi elettrici ed elettronici in un cen[...]
-
Page 39
39 E Intercomunicador para bebés MBF 7010 ESPAÑOL Manual de instrucciones ¡Lea la información que se indica a continuación y conserve este manual de instrucciones para futuras consultas! Advertencias de seguridad ¡CUIDADO! • ¡Peligro de muerte producido por los cables! Los niños pueden enredarse en los cables y estrangularse. Aseg[...]
-
Page 40
40 E Uso previsto El intercomunicador para bebés sirve para la supervisión de habitaciones. El dispositivo del bebé transmite sonidos desde donde está colocado al dispositivo de los padres. Cualquier otro uso será considerado no previsto. Se prohíbe expresamente cualquier modificación o transformación. En ningún caso abra el aparato ni int[...]
-
Page 41
41 E Dispositivo del bebé 16 Altavoz 17 Indicador de servicio 18 Luz nocturna 19 Tecla (activar/desactivar) 20 Tecla (paginación) 21 Antena 22 Rosca para el soporte de pie 23 Compartimento de las baterías 24 Tornillo para la cubierta del compartimento de la batería Poner en servicio el dispositivo de los padres Insertar las baterías recargable[...]
-
Page 42
42 E Poner en servicio el dispositivo del bebé El dispositivo del bebé funciona con una alimentación eléctrica a través de la fuente de alimentación [21] o con 4 baterías recargables o pilas del tipo AAA. Insertar las baterías recargables/pilas en el dispositivo del bebé Las baterías recargables/pilas para el dispositivo del bebé no se i[...]
-
Page 43
43 E Representaciones y convenciones Æ Acción a realizar Resultado de la acción [2] Posición en el gráfico Pulsar la tecla Mantener pulsada la tecla 5 s Mantener pulsada la tecla durante 5 segundos Marcar el siguiente punto del menú con las teclas de navegación [6] o [8] y confirmar la selección con [5]. Cancióncuna?[...]
-
Page 44
44 E Fecha y hora Efectúe en este menú los ajustes para el año, el mes, el día, la hora y el minuto. Además podrá ajustar el formato de 12 o de 24 horas. [9] Reloj Fijarhora Ajustar la fecha y la hora. Ajustar el volumen [6] Subir el volumen. [8] Bajar el volumen. Ajustar el aviso/la hora de l[...]
-
Page 45
45 E Paginación Si se le ha extraviado el dispositivo de los padres y no lo puede encontrar, puede aprovechar la función de paginación. El dispositivo de los padres emite una señal acústica alta. En el dispositivo del bebé 5 s [20] El dispositivo de los padres emite una señal acústica alta. La señal acústica puede terminarse pulsa[...]
-
Page 46
46 E Canción para dormir Puede reproducir canciones para dormir con el dispositivo del bebé. [9] Cancióncuna Reproducir? Nuevasel. [6]/ [8] [Seleccionar canción para dormir] En la pantalla aparece Cancióncuna . 2 veces [5] [9] Cancióncuna Reproducir? Re[...]
-
Page 47
47 E Eliminación Si desea eliminar el aparato, llévelo al punto de recogida del organismo de eliminación local (por ejemplo, al centro de reciclaje). Según la ley sobre aparatos eléctricos y electrónicos, los propie tarios de aparatos antiguos están obligados por ley a aparatos eléctricos y electrónicos eliminar los residuos por separad[...]
-
Page 48
48 n Babyfoon MBF 7010 NEDERLANDS Gebruikshandleiding Lees de volgende informatie door, volg de aan wijzingen op en berg deze gebruikshandleiding voor naslag op! Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! • Levensgevaar door kabels! Kinderen kunnen in de kabels verstrikt raken en zichzelf wurgen. Stel vast dat het kinderapparaat en het netsno[...]
-
Page 49
49 n Beoogd gebruik De babyfoon dient voor bewaking van ruimten. Het kinderapparaat zendt vanaf zijn standplaats stemgeluiden naar het oudersapparaat. Elk ander gebruik is niet toegestaan. Eigenmachtige wijzigingen of ombouw zijn niet toegestaan. Open de apparaten in geen geval zelf en probeer ze niet zelf te repareren. De apparaten zijn niet voor [...]
-
Page 50
50 n Kinderapparaat 16 Luidspreker 17 Gebruiksindicator 18 Nachtverlichting 19 Knop ( in-/uitschakelen) 20 Knop (paging) 21 Antenne 22 Schroefdraad voor voet 23 Batterijvak 24 Bout voor afdekking accuvak Oudersapparaat in gebruik nemen Accu's in oudersapparaat zetten Afdekking accuvak aan de achterkant naar onderen schuiven en afnemen. [...]
-
Page 51
51 n Kinderapparaat in gebruik nemen Het kinderapparaat wordt met een stroomvoorziening door middel van de voedingseenheid [21] of met 4 accu's of batterijen van het type AAA gebruikt. Accu's/batterijen in kinderapparaat zetten Accu's/batterijen voor het kinderapparaat maken geen deel uit van de levering. Schroef voor de afdekkin[...]
-
Page 52
52 n Weergaven en conventies Æ Uit te voeren actie Resultaat van de actie [2] Positie in grafiek Knop bedienen Knop ingedrukt houden 5 sec. Knop 5 seconden ingedrukt houden Navolgend menu-item met de navigatietoetsen [6] of [8] markeren en met [5] bevestigen. Slaapmuziek Menu-item Displaysymbool Weergave op het display Het be[...]
-
Page 53
53 n Datum en tijd Pa s in dit menu instellingen voor jaar, maand, dag, uur en minuut aan. Daarnaast kunt u de 12-uurs- of 24-uurs- tijdnotatie instellen. [9] Klok Insteltijd Datum en tijd instellen. Volume instellen [6] Volume verhogen. [8] Volume verlagen. Voedingsalarm/-tijd instellen U kunt een voe[...]
-
Page 54
54 n Stemactivering De stemactivering is in de fabriek geactiveerd. Zodra het kinderapparaat akoestische signalen registreert, worden ze naar het oudersapparaat overgebracht. Gevoeligheid voor stemactivering selecteren Voorbeeld Hoog [9] Gevoeligheid --TEWARM-- / --TEKOUD-- Baby-alarm U kunt zich door middel van [...]
-
Page 55
55 n Nachtverlichting Het kinderapparaat beschikt over een ingebouwde nachtlamp [18]. [9] Nachtlamp Inschakelen? Als u de Nachtlamp deactiveert, is ook de functie Tempalarm gedeactiveerd. Als er problemen zijn 1. Het kinderapparaat verzendt geen signalen. De gevoeligheid van de geluidsactivering is te laag[...]
-
Page 56
56 n Milieuverantwoord afvoeren Als u het apparaat wilt afvoeren, brengt u het naar het inzamelingspunt in uw gemeente (bijv. KCA-depot). Volgens de wet op elektrische en elektronische apparaten zijn eigenaars van oude apparaten wettelijk verplicht, oude elektrische en elektronische apparaten naar een ge scheiden afvalinzameling te brengen. Het [...]
-
Page 57
[...]
-
Page 58
[...]
-
Page 59
D Konformitätserklärung Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Down load von unserer Website www.olympia-vertrieb.de . G Declaration of conformity To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our website www.olympia-vertrieb.de . F Déclaration de conformit?[...]
-
Page 60
Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor.[...]