Olympus Stylus 840 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Olympus Stylus 840. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Olympus Stylus 840 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Olympus Stylus 840 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Olympus Stylus 840 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Olympus Stylus 840
- nom du fabricant et année de fabrication Olympus Stylus 840
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Olympus Stylus 840
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Olympus Stylus 840 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Olympus Stylus 840 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Olympus en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Olympus Stylus 840, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Olympus Stylus 840, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Olympus Stylus 840. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Basic Manual DIGITAL CAMERA ENGLISH 2 FRANÇAIS 28 ESPAÑOL 54 DEUTSCH 80 РУССКИЙ 106 d4359_basic_e_00_72.book Page 1 Frid ay, November 16, 2007 4:52 PM[...]

  • Page 2

    2 En Table of Contents Gather these items (box conten ts) ............. ... ... .............. ... ... ..............3 Prepare the camera.................... .............. ................. .............. ..............4 Turn the camera on................. ........... .............. .............. .............. .........6 Set date and time ......[...]

  • Page 3

    3 En Gather these items (box conte nts) Pull the strap tight so that it does n ot come loose. Digital Camera Strap LI-42B Lithium Ion B attery LI-40C Battery Charger USB Cable AV Cable OLYMPUS Master 2 Software CD-ROM Items not shown: Advanced Manual (CD-ROM), Basic Manual (this manual), warranty card. Contents may vary depending on purchase locati[...]

  • Page 4

    4 En Prepare the camera a. Charge the bat tery Battery comes partially charged. b. In sert the battery and an xD-Picture Card (op t io nal) in the camera. 2 1 3 Charging In dicator Light On (Red ): Chargi ng Light Off: Charging co mplete (Charging time : Approx. 5 hours) AC Wall Outlet Power Cable Battery Charger Lithium Ion B attery 2 1 d4359_basi[...]

  • Page 5

    5 En Prepare the camera . You can shoot pictures with this camera even without using an optional xD-Picture Card™ (hereinafter referred to as “the card”). If an xD-Picture Card is not inserted, your pictures w ill be saved to the internal memory. For details on the card, please refer to the Advanced Manual. Battery lock knob To remove the bat[...]

  • Page 6

    6 En Turn the camera on This explains how to turn on the camera in shooting mode. a. Set the mode dial to h . Still picture shoo ting modes b. Press the o button. To turn off the camera, press the o button once again. h This function allows you to shoot with the camera’s automatic settings. K The camera automatically sets the optimum aperture val[...]

  • Page 7

    7 En Set date and time a. Press the 1 F button and the 2 Y button to select [Y]. • The first two digits of the year are fixed. b. Pres s the 3 # button. c. Press the 1 F button and the 2 Y button to select [M]. About the date and time setting screen Y-M-D (Year-Mont h -Day) Exits a setting. Minute Date formats (Y /M/D, M/D/Y, D/M/ Y ) Hour X Y M [...]

  • Page 8

    8 Set date and time En d. Pres s the 3 # button. e. Press the 1 F button and the 2 Y button to select [D]. f. Press the 3 # button. g. Pres s the 1 F button and the 2 Y button to select the hours and minutes. • The time is displayed in the 24-hour format. h. Pres s the 3 # button. i. Press the 1 F button and the 2 Y button to select [Y/M/D]. j. A[...]

  • Page 9

    9 En Select a language a. Press the m button to display the top menu. b. Pres s the 3 # button to select [SETUP], and press the e button. c. Press the 1 F button and the 2 Y button to select [ W ], and press the e button. d. Pres s the arrow pad to select a language, and pr ess the e button. • You can add other languages to your camera with the p[...]

  • Page 10

    10 En Take a picture a. Hold the came ra c. Shoot Horizontal grip Vertical grip b. Focus 8 M 8 M Shutter button (Pressed halfway) Place this mark ov er your subject. (Pressed completely) Shutter button The card access lamp blinks. • The AF target mark lights in green when the focus and exposure are locked. The shutter speed and aperture value are[...]

  • Page 11

    11 En View pictures a. Set the mode dial to q . a. Press the 4 & button and the 3 # button to display the picture that you want to erase. b. Pres s the f / S button. c. Press the 1 F button to select [YES] and press the e button to erase the picture. 8 M 8 M Arrow pad Next Picture Prev. Picture Mode Dial o button Erase pictu res f / S button ME[...]

  • Page 12

    12 En Basic opera tion While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. 1 4 & button (Ma cro Mode) Use macro or su per macro mode w hen taking close -up pictures s uch as of a flow er. 2 1 F button (Exposure Com pensation) Use this sett in g to overexpose ( +) or underexpo se ( –) a pictur[...]

  • Page 13

    13 En This function allows you to switch the s (scene mode) according to the subject. 1 Set the mode dial to s . 2 Press 12 to select a scene mode, and press e . Shooting s (Scene) Modes & This mode lets you shoot as close as 20cm/7.9 in.( wide) and 60 cm/23 .6 in. (tele) from your subj ect.(when the z oom is set for the zoom- in angle) to you [...]

  • Page 14

    14 En 1 Press 2 Y . 2 Press 12 to select [ON], and press e . 3 Press the shutter button fully to take the picture. The self-timer lamp lights fo r approximately 10 seconds after the shutter button is pressed, t hen sta rts blinking. After blinking for approximately 2 seco nds, the picture is taken. 1 Press 3 # . 2 Press 43 to select the flash mode,[...]

  • Page 15

    15 En Menus and settings 1 Press m to display the top menu. 2 Use the arrow pad ( 1243 ) to select menu items, and press e to set them.  IMAGE QUALITY Set the image quality of the picture you will shoot accord ing to its intended purpose.  RESET Return the changed shooting functi ons back to default settings.  CAMERA MENU Adjust various sh[...]

  • Page 16

    16 En Connecting the camera Use the AV cable provided with the came ra to playback recorded images on your TV. Both still pictures and movies can b e played back. 1 Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the multi-connector on the camera to the video input terminal on the TV using the AV cable . 2 Turn the TV on and set it to the [...]

  • Page 17

    17 En Using the provided USB cable, you may connect yo ur camera directly to a PictBridge compatible printer to make prints. 1 In playback mode, display the picture you want to print ou t on the monitor. 2 Connect one end of the provided USB cable into the camera’s multi-connector and the other end into the printer’s USB co nnector. 3 Press q /[...]

  • Page 18

    18 En Transfer images a. Install the software 1 Insert the OLYMPUS Master 2 CD- ROM. 2 Windows: Click the “OLYMPUS Master 2” button. Macintosh : Double-click the “Setup” icon. 3 Simply follow the on-screen instructions. b. Connect the camera to the computer 1 Connect the camera and compute r using the USB cable (included). The monitor will [...]

  • Page 19

    19 En c. Transfer images to the computer 1 With the camera now connected, open OLYMPUS Master. 2 Click “Transfer Images” on the browse window, and then click “From Camera” . 3 Simply follow the on-screen instructions. “Transfer Imag es” button Tips • For more detailed information rega rding camera setup and usage, please refer to the [...]

  • Page 20

    20 En OLYMPUS Master Softwa re OLYMPUS Master Software: Use this software to download pictures from the camera, view, organize, retouch , e-mail and print your digital pictures and movies and more! ( System Req uirements For the lat est suppor t informatio n, visit t he Olympus we bsite (http://www.olympus.com/) OS Windows 2000 Professional/XP/Vist[...]

  • Page 21

    21 En Specific ations ( Camera Product type : Digital camera (for recording and playback) Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)) Recording system Still pictures : Applicable standards : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Sound with still pictures : Wave fo[...]

  • Page 22

    22 En (Lithium ion batt ery (LI-42B) Product type : Lithium ion rechargeable battery Standard voltage : DC 3.7 V Standard capacity : 740 mAh Battery life : Approx. 300 full charges (varies on usage) Operating environment Temperature : 0 ° C to 40 ° C (32 ° F to 104 ° F) (charging)/ -10 ° C to 60 ° C (-4 ° F to 140 ° F) (storage)/ -20 ° C t[...]

  • Page 23

    23 En Safety precautions Read All Instructions — Before you use the product, read all oper ating instructions. Save all manuals and documentation for future reference. Cleaning — Always unplug this product fr om th e wall outlet before cleaning. Use only a damp cloth for cleaning. Never use a ny type of liquid or aerosol cleaner, or any type of[...]

  • Page 24

    24 En WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive ga ses. ( Do not use the fla sh and LED on peop le (infants, small children, etc.) at close range . • You must b e at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects. Fir ing the flash too cl ose to the subject’s eye s could ca use a momentary loss of vis ion. ( Keep young[...]

  • Page 25

    25 En DANGER • The camera uses a lithium io n battery specified by Olympus. Charge the battery with the specified charger. Do not use any other chargers. • Neve r heat or incinerate batteries. • Take precautions when carrying or stor ing batteries to prevent them from coming into contact with any metal objects such as jewelry, pins, fasteners[...]

  • Page 26

    26 En For custom er s i n Eu r op e Use Only Dedic ated Rechargeable Battery and Battery Ch arger We strongly recommend that you use only the genuine Olympus dedicated rechargeable battery and battery charger with this came ra. Using a non-genuine rechargeable batter y and/or battery charger may result in fire or personal injury due to leakage, hea[...]

  • Page 27

    27 En Provisions of warranty 1. If this product proves to be defe ctive, although it has been used properly (in accordance with the written Handling Care and Operating instructions supplied with it), durin g a period of two years from the date of purchase from an authorized Olympus distributor with in the business area of Olympus Imaging Europa Gmb[...]

  • Page 28

    28 Fr Table des matières Réunissez ces éléments (c ontenu de la boîte) ........... .............. .......29 Préparation de l’ appareil photo .............. ................. .............. ............30 Allumer l’appareil photo .................... ................. ............................ ....32 Réglage de la date e t de l’heur [...]

  • Page 29

    29 Fr Réunissez ces éléments (contenu de la boîte) ( Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée. Appareil photo numérique Courroie Batterie au lithium-ion LI-42B Chargeur de batterie LI-40C Câble USB Câble AV CD-ROM comportant le logiciel O LYMP US Mas ter 2 Éléments non représentés : Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base[...]

  • Page 30

    30 Fr Préparation de l’appareil photo a. Chargez la batte rie ( La batterie est livrée en partie chargée. b. Insér ez la batteri e et une carte xD-Picture Card (en option) dans l’appareil pho to . 2 1 3 Indicateur de charge Voyant allumé (ro uge) : chargement en cours Voyant éteint : char gement terminé (durée de chargement : environ 5 [...]

  • Page 31

    31 Fr Préparation de l’appareil photo . ( Vous pouvez prendre des photos avec cet appareil même si vous n’utilisez pas de xD-Picture Card™ en option (ci-après désigné “la carte”). S’il n’y a pas de carte xD-Picture Card insérée, vos photos seront enregistrées dans la mémoire interne. Pour plus d’informations sur la carte, r[...]

  • Page 32

    32 Fr Allumer l’appareil photo Cette section indique comment allumer l’appareil photo en mode prise de vue. a. Amenez la molette mode sur h . Modes de prise de photos b. Appuyez sur la touche o . ( Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nouveau sur la touche o . h Cette fonction vous permet de procéder à la prise de vue à l’aide des[...]

  • Page 33

    33 Fr Réglage de la date et de l’heure a. Appuyez su r la touche 1 F et sur la touche 2 Y pour sélectionn er [A ]. • Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes. b. Appuyez sur la to uche 3 # . c. Appuyez su r la touche 1 F et sur la touche 2 Y pour sélectionner [M ]. À propos de l’écran de réglage de la date e t de l’he ure A[...]

  • Page 34

    34 Fr Réglage de la date et de l’heu re d. Appuyez sur la to uche 3 # . e. Appuyez su r la touche 1 F et sur la touche 2 Y pour sélectionner [J]. f. Appuyez sur la touc he 3 # . g. Appuyez su r la touche 1 F et la touche 2 Y pour sélecti onne r les h eures et le s minutes. • L’heure est affichée au format 24 heures. h. Appuyez sur la to u[...]

  • Page 35

    35 Fr Sélectionnez une langue a. Appuyez su r la touche m pour afficher le men u principal. b. Appuyez sur la to uche 3 # pour sélectio nner [REGLAGE], puis sur la touche e . c. Appuyez sur les touch es 1 F et sur la touche 2 Y pour sélectio nn er [ W ], pu is sur e . d. Appuyez sur la molette de défil eme nt pour sélectionne r une langue, pu [...]

  • Page 36

    36 Fr Prenez une photo a. Maintenez l’app areil photo c. Prenez la photo Tenue horizontal e Tenue verti cale b. Effectuez la mise au point 8 M 8 M Déclencheur (Enfoncé à mi-course) Placez ce repère sur le sujet. (Enfoncé complètement) Déclencheur Le voyant d’accès de carte clignote. • Le repère de mise au point automatique tourne au [...]

  • Page 37

    37 Fr Affichage des photos a. Amenez la molette mode sur q . a. Appuyez sur la touche 4 & et sur la touc he 3 # pour afficher la photo que vous sou haitez efface r. b. Appuyez sur la to uche f / S . c. Appuyez sur la touc he 1 F pour sélectionner [OUI] et appuyez sur la touche e pour effacer la photo . Molett e de défilement Molette mode Touc[...]

  • Page 38

    Fr 38 Fonctionnement de base En mode prise de vue, utilisez ces touc hes pou r accéder rapidement à certaines des fonctions les plus fréquemment utilisées. 1 Touche 4 & (Mod e Gros plan) Utilisez le mode gros plan ou super gros plan lorsqu e vous prenez des ph otos en gros plan, t ell e qu e la photo d’une fleur. 2 Touche 1 F (Compe nsat [...]

  • Page 39

    39 Fr Cette fonction vous permet de changer de s (mode Scène) en fonction du sujet. 1 Amenez la molette mode sur s . 2 Appuyez sur 12 pour sélectionner un mode Scène , puis sur e . Prise de vue - Modes s (Scène) & Ce mode vous pe rmet de pren dre des photo s à 20 cm (lorsq ue le zoom est réglé pour l’angle de zo om extérieur) et à 60[...]

  • Page 40

    40 Fr 1 Appuyez sur 2 Y . 2 Appuyez sur 12 pour sélectionner [ON], puis appuyez sur e . 3 Appuyez totalement sur le déclencheur po ur prendre la photo. Le voyant du retardateur s’all ume pendant 10 secondes environ après avoir appuyé sur le dé clencheur, pui s commence à clignoter. L a photo est prise après un clignotement d’environ 2 se[...]

  • Page 41

    Fr 41 Menus et réglages 1 Appuyez sur m pour afficher le menu principal. 2 Utilisez la molette de défilement ( 1243 ) pour sélectio nner des éléments de menu et appuyez sur e pour les régler.  QUALITE D’IMAGE Définissez la qualité d’image de la photo q ui sera prise en fonction de vo s intentions.  REINITIALI. Rétablissez les ré[...]

  • Page 42

    Fr 42 Connexion de l’appareil photo Utilisez le câble AV f ourni avec l’appareil photo pour afficher des images enregistrées sur un téléviseur. Les ph ot os et les vidéos peuvent être affichées. 1 Vérifiez que le téléviseur et l’apparei l photo sont éteints. Raccordez le connecteur multiple de l’appareil photo à la borne d’ent[...]

  • Page 43

    43 Fr À l’aide du câble USB fourni, vous pouv ez raccorder directement votre appareil photo à une imprimante compatible PictBr idge pour effectuer des impressions. 1 En mode d’affichage, affichez la photo qu e vous voulez imprimer sur l’écran ACL. 2 Raccordez une extrémité du câble USB f ourni au connecteu r multiple de l’appareil ph[...]

  • Page 44

    Fr 44 Transférez des images a. Installez le logiciel 1 Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master 2. 2 Windows : Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master 2”. Macintosh : Double-cliquez sur l’icône “Setup”. 3 Suivez simplement les instructions à l’écran. b. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur 1 Connectez l’appareil photo et l’ordi[...]

  • Page 45

    45 Fr c. Transférez des images ve rs l’ordinateur 1 L’appareil photo désormais connecté, ouvrez OLYMPUS Master. 2 Cliquez sur “Transférer des images” dans la fenêtre de recherche, puis cliquez sur “Depuis l’appareil” . 3 Suivez simplement les instructions à l’écran. Touche “Transfér er des images” Conseils • Pour de pl[...]

  • Page 46

    Fr 46 Logiciel OLYMPUS Master Logiciel OLYMPUS Master : Utilisez ce logici el pour télécharger des images de l’appareil photo, afficher, org aniser, retoucher, envoyer par e-mail et im primer vos photos et vidéos numériques et bien plus encore ! ( Configuration systè me minimale Pour obtenir les derni ères informations de support, consul te[...]

  • Page 47

    Fr 47 Caractéristiques ( Appareil photo Type de produit : Appareil photo numérique (pour l’enregistrem ent et l’affichage) Enregistrement numérique, JPEG (conforme à la norme DCF (Design rule for Camera File)) Système d’enregistrement Photos : Normes applicables : Exif 2.2, DPOF (Digital Print Order Format), PRINT Image Matching III, Pic[...]

  • Page 48

    48 Fr ( Batterie au lit hium-ion (LI-42 B) Type de produit : Batterie au lithium-ion rechargeable Tension standard : 3,7 V CC Capacité standard : 740 mAh Durée de vie de la batterie : Environ 300 rechargements co mplets (varie selon l’utilisation) Conditions de fonctionnement Température : 0 ° C à 40 ° C (chargement)/ -10 ° C à 60 ° C (f[...]

  • Page 49

    49 Fr Précautions de sécurité Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour s’y référer ultérieurement. Nettoyage — Toujours débr ancher ce produ it de la pr ise de courant avant nett oyage. N’utiliser qu ’un c hi[...]

  • Page 50

    50 Fr AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammabl es ou explosif s. ( Ne pas utilis er le flash ou la LED de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous deve z être au moins à 1 m des vis age s de vo s suje ts. Dé clen che r le flas h trop près de s yeux du sujet pou rrait causer une [...]

  • Page 51

    51 Fr ( Ne pas touche r les parties métalliques de l’appare il photo lorsqu’il fait froid. • Votre peau peut être blessée. À de faibles températures, tenez l’appareil ph oto avec des gants. DANGER • L’appa reil photo utilise une batterie lithi um ion spécifiée par Olympus. Chargez la batterie avec le chargeur spécif ié. N’u t[...]

  • Page 52

    52 Fr ATTENTION • Avant sa mise e n place, toujours co ntrôler soigneusement la batterie pour des coulages, décoloration, gauchissem ent ou toutes autres anormalités. • La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer imm édi atement après avoir utilisé l’appareil[...]

  • Page 53

    53 Fr Conditions d’obtention de la garantie 1. Si le produit s’avère défectueux malg ré une manipulation correcte (conforme aux instructions du mode d’emploi fourni) dans un délai de d eux ans à partir de la date d’achat aup rès d’un distributeur Olympus agréé, ce produi t ser a réparé o u remplac é au choi x de Olympus gratui [...]

  • Page 54

    54 Es Contenidos Reúna estos componentes (con tenido de la caja) ..... ................. ....55 Prepare la cámara ................ .............. ................. .............. ................. .56 Encienda la cámara ...................... ................ .............. ................. .......58 Ajuste la fecha y la hora ..................[...]

  • Page 55

    55 Es Reúna estos componentes (contenido de la caja) ( Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte. Cámara digital Correa LI-42B Batería de iones de litio Cargador de batería LI-40C Cable USB Cable AV CD-ROM de software OLYMPUS Master 2 Elementos no mostrados: Manual Avanzado (CD-ROM), Manual Básico (este ma nual), tarjeta de gara[...]

  • Page 56

    56 Es Prepare la cámara a. Cargue la ba tería ( La batería viene cargada parcia lmente. b. Inser te la batería y un a ta rj et a xD-Picture Card (opciona l) en la cámara. Indicador de carga Luz encendid a (roja): Cargando Apagada: Carga completa (Tiempo de carga: Aprox. 5 horas) Toma de corriente CA Cable de corriente Cargador de batería Bate[...]

  • Page 57

    57 Es Prepare la cámara . ( Con esta cámara se pueden tomar fotografías incluso sin utilizar u na tarjeta opcional xD-Picture Card™ (en adelante, “la tar jeta”). Si no inserta una tarjeta xD-Picture Card, las fotografías se g uardarán en la memoria interna. Para obtener información sobre la tarjeta, consulte el Manual Avanzado. Botón d[...]

  • Page 58

    58 Es Encienda la cámara Aquí se explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía. a. Sitúa el disco de modo en h . Modos de toma de fotografías b. Presione el botón o . ( Para apagar la cámara, vuelva a presionar el botón o . h Esta función le permite tomar fotografías con los ajustes automáticos de la cámara. K La cámara aj[...]

  • Page 59

    59 Es Ajuste la fecha y la hora a. Presione el botón 1 F y el botón 2 Y para seleccionar [A ]. • Los dos primeros dígitos del año son fijos. b. Presione el botón 3 # . c. Presione el botón 1 F y el botón 2 Y para seleccionar [M]. Acerca de la pantalla de ajuste d e fe cha y hora A-M-D (Año-Mes-Día) Cancela un ajuste. Minutos Formatos de [...]

  • Page 60

    60 Es Ajuste la fecha y la hora d. Presione el botón 3 # . e. Presione el botón 1 F y el botón 2 Y para seleccionar [D]. f. Presione el botón 3 # . g. Presione el botón 1 F y el botón 2 Y para seleccionar las horas y los minutos. • La hora se muestra en el formato de 24 horas. h. Presione el botón 3 # . i. Presione el botón 1 F y el botó[...]

  • Page 61

    61 Es Seleccionar un idioma a. Presione el botón m para ver el menú superior. b. Presione el botón 3 # para seleccionar [CONF IGURAC.] y presione e l botón e . c. Presione el botón 1 F y el botón 2 Y para seleccionar [ W ] y presione el botó n e . d. Para seleccionar un idioma, pulse las teclas de con trol y a continu ación presione e l bot[...]

  • Page 62

    62 Es Tome una fotografía a. Sujete la cám ara c. Dispare Sujeción horizontal Sujeción vertical b. Enfoque 8 M 8 M Botón disparad or (Presionado a medias ) Sitúe esta marca sobre el sujeto. (Presionado completamente) Botón disparador El piloto de control de la tarjeta parpadea. • La marca de AF objet ivo se pone de color verde p ara indica[...]

  • Page 63

    63 Es Ver fotografias a. Sitúe el disc o de modo en q . a. Presione el b otón 4 & y el botón 3 # para ver la fotografías que desea borrar. b. Presione el botón f / S . c. Presione el botón 1 F para seleccionar [SI] y el botón e para borrar la fotogr afí a s. Teclas de control Fotografía siguiente Fotografía an terior Disco de modo Bot[...]

  • Page 64

    Es 64 Funcionamiento básico Cuando esté en modo de fotografía, utilice estos bo tones para acceder rápidamente a algunas de las funciones de uso más común. 1 Botón 4 & (modo macro) Utilice el modo macro o supermac ro cuando tome fo tografías de pri meros planos, por ejemplo, de un a flor. 2 Botón 1 F (compen sación de la exposición) [...]

  • Page 65

    65 Es Esta función permite cambiar el modo s (escena) de acuerdo con el sujeto. 1 Sitúe el disco de modo en s . 2 Presione 12 para seleccionar un modo de escena y presione e . Modos de fotografía s (escena) & Este modo le permite fotogr afiar a una di stancia de 2 0 cm (cuando e l zoom está ajustado en án gulo de alejami ento) y de 60 cm ([...]

  • Page 66

    66 Es 1 Presione 2 Y . 2 Presione 12 para seleccionar [ON] y presione e . 3 Presione el botón disparador hasta e l final de su recorrido para tomar la fotografí a. El LED del disparador automáti co se ilumina durante unos 10 segundos después de habe r presiona do el botón disparador y luego empi eza a parpadear. Tras parpadear durante unos 2 s[...]

  • Page 67

    Es 67 Menús y ajustes 1 Presione m para abrir el menú supe rior. 2 Utilice las teclas de control ( 1243 ) para seleccionar elementos de men ú y presione e para ajustarlos.  CALIDAD IMAGEN Ajuste la calidad de imagen de la fotografía qu e vaya a tomar en función del uso que desee darle.  RESTAURAR Devuelve las funciones de fotografía mod[...]

  • Page 68

    Es 68 Conexión de la cámara Utilice el cable AV suministr ado con la cámara para r eproducir en el televisor las imágenes grabadas. Se pueden reproducir ta nto fotografías como vídeos. 1 Asegúrese de que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte el multiconector de la cámara al terminal de entrada de vídeo del televisor mediante e[...]

  • Page 69

    69 Es Con el cable USB suministrado se puede conectar la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge para imprimir fotografías. 1 En el modo de reproducción, localice en el monitor la fotografía que desea imprimir. 2 Conecte un extremo del cable USB suministrado en el multiconector de la cámara y el otro extremo en el conecto[...]

  • Page 70

    Es 70 Transferencia de imáge nes a. Instale el software 1 Inserte el OLYMPUS Master 2 CD- ROM. 2 Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Setup”. 3 Siga simplemente las instrucciones en pantalla. b. Conecte la cámara al ordenador 1 Conecte la cámara y el ordenador con el cable USB (inclu[...]

  • Page 71

    71 Es c. Transfiera las imágenes al orde nador 1 Con la cámara conectada, abra OLYMPUS Master. 2 Haga clic en “Transferir imágenes” en la ventana de examinar y haga clic en “De cámara” . 3 Siga simplemente las instrucciones en pantalla. Botón “Transfe rir imágenes” Consejos • Para obtener información más detallada ac erca de l[...]

  • Page 72

    Es 72 Software OLYMPUS Master Software OLYMPUS Master: Utilice este software para descargar fotografías de la cámara, para ver, or ganizar, retocar, enviar por correo electrónico e imprimir sus fotogr afías y vídeos digitales, ¡y mucho más! ( Requisitos del sis tema Para obtener la inf ormac ión de asiste ncia má s ac tual izad a, vi si te[...]

  • Page 73

    Es 73 Especificaciones ( Cámara Tipo de producto : Cámara digital (para fotogra fía y reproducción) Grabación digital, JPEG (según la norma Design rule for Camera File system (DCF)) Sistema de grabación Fotografías : Estándares aplicables : Exif 2.2, Formato de reserva de impresión digital (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Soni[...]

  • Page 74

    74 Es ( Batería de iones de litio (LI-42B) Tipo de producto : Batería recargable de iones d e litio Voltaje estándar : CC 3,7 V Capacidad estándar : 740 mAh Duración de la batería : Aprox. 300 recargas completas (varía según el uso) Entorno de funcionamiento Temperatura : 0 ° C a 40 ° C (durante la carga)/ -10 ° C a 60 ° C (funcionamien[...]

  • Page 75

    75 Es Precauciones de seguridad Lea todas las instrucciones — Antes de utilizar este pro ducto, lea todas las instrucciones operativas. Guarde tod o s los manuales y la documentación para futuras consultas. Limpieza — Siempre dese nc huf e el produc to de la tom a de cor riente a nte s de limpiarlo. P ara la limpieza us e sólo un paño húmed[...]

  • Page 76

    76 Es ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explos ivos. ( No utilice el flash ni el LED a cort a di stancia de las personas (bebés, niños pequeños, et c. ). • Cuando dispa re el flash, deberá ma ntener, por lo men os, una distanc ia de 1 m de la cara de los sujeto s. El dispar o demasiado cercano de los ojos del s [...]

  • Page 77

    77 Es ( No toque las partes metálicas de la cámara de forma prolongada a bajas temperaturas. • Puede da ña rse la piel. Si la temper at ura es baja, utilice la cámara con guan te s puestos. PELIGRO • La cáma ra utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. Cargue la batería con el cargador espe cificado. No utilice otro[...]

  • Page 78

    78 Es PRECAUCIÓN • Antes de col ocarla, si empre inspecci one la bater ía atentament e para verif icar si no se producen f ugas de líquido, decolorac ión, deformaci ón o cualquie r otra anomalí a. • La baterías puede re cale ntarse durante el uso prolo n gado. Para evitar quemaduras men ores, no la retire inmediatamente después de utili[...]

  • Page 79

    79 Es Condiciones de la gara nt ía 1. Si este producto sufre algún defecto, a pesar de haber sido usado ad ecuadame nte (de acuerdo con las instrucciones del Manual de Servicio suministrado con el mismo), durante un período de dos años desde la fecha de la compra a un distribuidor Olympus autorizado que se halle dentro del área comercial de Ol[...]

  • Page 80

    80 De Inhaltsverzeichnis Überprüfen Sie , ob di e fol ge nd e n Kompon e nten (Verpackungsinhalt) vorhand en sind........................ .............. ..........81 Vorbereiten der Kamera ............ ................. .............. ................ ..........82 Die Kamera einschalten .......................... .............. ... .. ...........[...]

  • Page 81

    81 De Überprüfen Sie, ob die folgenden Kompone nten (Ver packungsinhalt) vorhanden sind ( Ziehen Sie den Trageriemen fest, damit er sich nicht lösen kann. Digitalkamera Trageriemen LI-42B Lithium-Ionen-Akku LI-40C Ladegerät USB-Kabel AV-Kabel OLYMPUS Master 2 Software CD-ROM Zubehör ohne Abbildung: Erweiterte Anleitung (CD-ROM), Einfache Anlei[...]

  • Page 82

    82 De Vorbereiten der Kamera a. Laden Sie den Akk u au f ( Beim Kauf ist der Akku noch nicht vollständig aufgeladen. b. Einlegen des Akkus und einer xD-Picture Card (optional) in die Kamera. Ladezustandsanzeige Leuchte ein (rot): Lad evorgang läuft Leuchte aus: Ladevorgang fe rtig (Ladezeit: ca. 5 Stunden ) Netzsteckdose Netzkabel Ladegerät Lith[...]

  • Page 83

    83 De Vorbereiten der Kamera . ( Mit dieser Kamera können Sie Bilder sogar ohne den Einsatz einer optionalen xD-Picture Card™ (nachstehend als „Karte“ bezeichnet) aufnehmen. Wenn keine xD-Picture Card eingelegt ist, wer den Ihre Bilder im inter nen Speicher gespeichert. Einzelheiten zur Karte, finden Sie in der Erweiterten Anleitung. Akkuver[...]

  • Page 84

    84 De Die Kamera eins chalten Hier wird das Einschalten der Ka mera im Aufnahmemo dus erklärt. a. Stellen Sie die Programmwählsch eibe auf h . Aufnahmemo di für Einzelbilde r b. Drücken Sie die o -Taste. ( Drücken Sie zum Ausschalten der Kamera noch einmal die o -Taste. h Mit dieser Funktion können Sie die automatischen Einstellungen der Kame[...]

  • Page 85

    85 De Stellen Sie das Datum und die Zeit ein a. Drücken Sie die 1 F -Taste und die 2 Y -Taste zur Auswahl von [J]. • Die ersten beiden Ziffern der Jahreszahl lassen sich nicht ändern. b. Drücken Sie die 3 # -Taste. c. Drücken Sie die 1 F -Taste und die 2 Y -Taste zur Auswahl von [M]. d. Drücken Sie die 3 # -Taste. Informationen zum Ein stell[...]

  • Page 86

    86 Stellen Sie das Datum und die Zeit ein De e. Drücken Sie die 1 F -Taste und die 2 Y -Taste zur Auswahl von [T]. f. Drücken Sie die 3 # -Taste. g. Drücken Sie die 1 F -Taste und die 2 Y -Taste, um die Stunden und Minuten auszuwählen. • Die Uhrzeit wird stets im 24-Stunden-Format angezeigt. h. Drücken Sie die 3 # -Taste. i. Drücken Sie die[...]

  • Page 87

    87 De Eine Sprache auswä hlen a. Drücken Sie die m -Taste zur Anzeige des Hauptmenüs. b. Drücken Sie die 3 # -Taste zur Auswahl von [EINRICHTEN] und drücken Sie da nn die e -Taste. c. Drücken Sie die 1 F -Taste und die 2 Y -Taste zur Auswahl von [ W ] und drücken Sie dann die e -Taste. d. Verwenden Sie die Pf eiltasten, um eine Sprache zu w?[...]

  • Page 88

    88 De Ein Bild aufnehmen a. Halten der Kamera c. Aufnehmen Querformat Hochformat b. Scharfstelle n 8 M 8 M Auslöser (Halb nach unten drücken) Platzieren Sie diese Markierung über Ihrem Moti v . (Vollständig nach unten gedrückt) Auslöser Die Schreibanzeige bli n kt. • Wenn der AF-Markierungsbereich grün aufleuchtet, sind Schärfe und Belich[...]

  • Page 89

    89 De Bilder anzeigen a. Stellen Sie die Programmwählscheibe auf q . a. Drücken Sie die 4 & -Taste und die 3 # -Taste, um das zu löschende Bild anzuzeigen. b. Drücken Sie die f / S -Taste . c. Drücken Sie die 1 F -Taste, um [JA] auszuwäh len, und drücken Sie die e -Taste zum Löschen des Bildes. Pfeiltas ten Nächstes Bild Vorheriges Bil[...]

  • Page 90

    De 90 Grundlegende Bedienung Verwenden Sie diese Tasten im Aufnahmemodus, um schnell zu einigen der häufiger benutzten Funktionen zu g elangen. 1 4 & -Taste (Nahaufnahmem odus) Im Nahaufnahme- oder Supernahaufnahmemodus können Sie Nahaufnahmen (z. B. von einer Blume) erstellen. 2 1 F -Taste (Belichtungsko rrektur) Mit dieser Einst ellung kön[...]

  • Page 91

    91 De Diese Funktion erlaubt Ihnen, den s -Modus (Mo tivprogramm) je nach Motiv zu verändern. 1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf s . 2 Drücken Sie 12 , um ein Motivprogramm auszuwäh len, und drücken Sie anschließend e . Aufnahme s (Aufnahmesit uati on) Modi & Mit diesem Modus kön nen Sie Aufnahmen mit ei nem Abstand von nur 20 cm [...]

  • Page 92

    92 De 1 Drücken Sie auf 2 Y . 2 Drücken Sie auf 12 , um [ON] auszuwählen. Drücken Sie dann auf e . 3 Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um die Aufnahme zu erstellen. Die Selbstauslöser-LED leuchtet nach dem Drücken des Auslösers für ca. 10 Sekunden und wechselt dan n auf ein Blinksignal. Die Aufnahme erfolgt nach unge fähr[...]

  • Page 93

    De 93 Menüs und Einstellungen 1 Drücken Sie m , um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Verwenden Sie die Pfeiltasten ( 1243 ) zur Ausw ahl der Menüpunkte und drücken Sie anschließend zur Bestätigung auf e .  BILDQUAL. Stellen Sie die Bildqualität Ihrer Aufnahme gemäß des geplanten Verwendungszwecks ein.  RUECKST. Setzt die veränderten Aufn[...]

  • Page 94

    De 94 Die Kamera anschließen Verwenden Sie das der Kamera beiliegende AV-Kabel, wenn Sie Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wiedergeben möchte n. Es können sowohl Einzelbilder als auch Filme wiedergegeben werden. 1 Vergewissern Sie sich, dass Fernseher und Kamera au sgeschaltet sind. Verbinden Sie anschließend das AV-K abel mit dem Multi- C[...]

  • Page 95

    95 De Mit dem der Kamera beiliegenden USB-Kabel können Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Dr ucker zum Drucken anschließen. 1 Rufen Sie das Bild, das Sie ausdruc ken möchten, im Wiedergabemodus auf dem Monitor auf. 2 Schließen Sie das eine Ende des mitgelieferten USB-Kabels an den Multi- Connector der Kamera an und das andere[...]

  • Page 96

    De 96 Bilder übertragen a. Software installieren 1 Legen Sie die OLYMPUS Master 2 CD-ROM ein. 2 Windows: Klicken Sie auf die Schaltfläche „OLYMPUS Master 2“. Macintosh: Doppelklicken Sie auf das Symbol „Setup“. 3 Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm. b. Die Kamera an einen Computer anschli eßen 1 Schließen Sie die[...]

  • Page 97

    97 De c. Bilder auf den Computer übertragen 1 Nachdem Sie die Kamera angeschlossen haben, öffnen Sie die OLYMPUS Master-Software. 2 Klicken Sie auf „Bilder übertragen“ im Browser- Fenster und dann auf „Von Kamera“ . 3 Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm. Schaltfläche „B i ld er über tra gen“ Tipps • Ausfü[...]

  • Page 98

    De 98 OLYMPUS Master-Software OLYMPUS Master-Software: Mit dieser Software können Sie Bilder von der Kamera herunterladen, ansehen, verwalten, retuschieren, per E-Mail versenden sowie Ihre Digitalbilder und Filme ausdrucken und noch viel mehr! ( Systemanforderungen Aktuelle I nformationen fin den Sie auf der Olympu s-Website unte r (http://www.oly[...]

  • Page 99

    De 99 Technische Daten ( Kamera Produkttyp : Digitalkamera (zur Bildaufzeich nung und -anzeige) Digitale Aufnahme, JPEG (in Übereinstimmung mit der „Design Rule for Camera File System“ (DCF)) Aufnahmesystem Einzelbilder : Gültige Standards : Exif 2.2, Digital Print Order Fo rmat (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Tonaufzeichnung bei[...]

  • Page 100

    100 De ( Lithium-Ionen-Akk u (LI-42B) Produkttyp : Wiederaufladbarer Lithium-Ionen -Akku Standardspannung : Gleichspannung 3,7 V Standardkapazität : 740 mAh Akkulebensdauer : Ca. 300 mal vollständig auflad bar (je nach Verwendung) Umgebungsbedingungen Temperatur : 0 ° C bis 40 ° C (Aufladevorgang)/ -10 ° C bis 60 ° C (Betrieb)/ -20 ° C bis 3[...]

  • Page 101

    101 De Sicherheitshinweise Die Benutzerdokumentation s orgfältig lesen — Vor dem Gebrauch dieses Produktes erst die Bedienungsanlei tung lesen. Bewahren Sie alle Benutzerhandbücher und Dokumentationen zum späteren Nachschlag en auf. Reinigung — Vor der Reinigung dieses Produktes das Netzteil abtr ennen. Zur Reinigung ein befeuchtetes Tuch ve[...]

  • Page 102

    102 De ACHTUNG ( Die Kamera niemals in der Nähe von entflammbaren oder explosiven Gasen verwenden. ( Richten Sie niema l s de n Blitz oder die LED (Leuchtd iod e ) aus gering er Entfernung auf Pe rsonen (insbeson dere Kle inkinder oder Säug linge usw.). • Sie müssen mindes tens 1 m vom Gesicht ei ner Person entf ernt sein. Ande rnfalls kann di[...]

  • Page 103

    103 De ( Berühren Si e die Metallte ile der Kame ra nicht für län gere Zeit be i niedrigen Temp eratu ren. • Hierdurch kann es ggf. zu Verl etzungen an der Haut kommen. Benu tzen Sie die Kamera bei niedri gen Temperaturen mi t Handschuhen. GEFAHR • Die Kamera arbeitet mit einem von Ol ympus spe zifizierten Lithium-Ionen-Akku. Laden Sie den A[...]

  • Page 104

    104 De VORSICHT • Den Akku vor dem Einleg en stets auf Lecks, Verfärbungen, Verformungen oder sonstige Beeinträchtigungen überprüfen. • Der Akku kann sich bei längerem Gebr auch stark erwärmen. Nach dem Gebrauch der Kamera erst etwas warten, ehe de r Akku entnommen wird. Andernfalls besteht die Gef ahr von leichten Hautverbre nnungen. •[...]

  • Page 105

    105 De Garantiebedingungen 1. Sollte an dem Produkt tro tz sachgemäßer Handha bung (entsprechen d den Angaben in der zugehörigen Bedienungsanl eitung) in nerhalb von z wei Jahren nach dem Erwerb von ei nem autorisier ten Olympus Händler ein Defekt auft reten, wir d das Produkt innerhalb des Geschäftsbereic hes der Olympus I maging Europa GmbH,[...]

  • Page 106

    106 Ru Содержание Выньте из коробки эти предметы ...... .............. .............. .............107 Подготовьте фотокамеру ............... ....................... .............. ..........108 Включите фотокамеру ... .............. .............. .............. ...........[...]

  • Page 107

    107 Ru Выньте из коробки эти предметы ( Надежно затяните ремешок , чтобы он не соскользнул . Цифровая фотокамера Ремешок Ионно - литиевый аккумулятор LI-42B Зарядное устройство LI-40C Кабель USB Кабель A[...]

  • Page 108

    108 Ru Подготовьте фотокаме ру a. Зарядите аккумулятор ( Аккумулятор поставляется частично заряженным . b. Вставьте в фотокамеру аккумулятор и карту xD-Picture Card ( приобретаетс я отдельно ). Индикатор[...]

  • Page 109

    109 Ru Подготовьте фотокамеру ( Фотографировать камерой можно и без карты xD-Picture Card™ ( в дальнейшем “ карта ”). Если карта xD-Picture Card не вставлена , ваши снимки будут записываться во внутреннюю пам?[...]

  • Page 110

    110 Ru Включите фоток амеру Здесь объясняется , как вклю чить фотокамеру в режиме съемки . а . Установите диск режимов в положение h . Режимы фотосъемки b. Нажмите кнопку o . ( Чтобы выключ ить фотока?[...]

  • Page 111

    111 Ru Установите дату и время a. Нажмите кнопку 1 F и кнопку 2 Y для выбора [ Г ]. • Первые две цифры года не изменяются . b. Нажмите кнопку 3 # . c. Для выбора [M] нажмите кнопку 1 F и кнопку 2 Y . d. Нажмите кноп[...]

  • Page 112

    Ru 112 Установите дату и время e. Для выбора [ Д ] нажмите кнопку 1 F и кнопку 2 Y . f. Нажмите кнопку 3 # . g. Для установки часов и минут нажимайте кнопки 1 F и кнопку 2 Y . • Время отображается в 24- часов ом ф?[...]

  • Page 113

    113 Ru Выберите язык а . Нажмите кнопку m для отображен ия верхнего меню . b. Нажмите кнопку 3 # для выбор а режима [ НАСТРОЙКА ] и нажмите кнопку e . с . Нажмите кнопки 1 F и кнопку 2 Y , чтобы выбрать [ W ], а ?[...]

  • Page 114

    114 Ru Съемка а . Возьмите фотокамеру c. Снимайте Горизонтальный захват Вертикальный захват b. Фокус 8 M 8 M Кнопка спуска затвора ( Нажата до половины ) Наведите эту рамку на объект съемки . Кнопка сп[...]

  • Page 115

    115 Ru Просмотр снимков а . Установите дис к режимов в по ложение q . a. Нажмите кнопки 4 & и кнопку 3 # для отображения снимка , который необходимо удалить . b. Нажмите кнопку f / S . c. Нажмите кнопку 1 F , [...]

  • Page 116

    Ru 116 Основные операции В режиме съемки используйте данные кн опки для быстрого доступа к наиболее часто исполь зуемым функциям . 1 Кнопка 4 & ( Макрорежим ) Используйте макро - или супер - макро?[...]

  • Page 117

    117 Ru Данная функция позволяет переключать кнопку s ( выбо р сюжетной программы ) в зависим ости от объекта съемки . 1 Установите диск режимов в положение s . 2 Нажмите 12 , чтобы выбрать сюжетную про[...]

  • Page 118

    118 Ru 1 Нажмите 2 Y . 2 Нажмите 12 , чтобы выбрать [ON], затем нажмите e . 3 Чтобы сделать снимок , нажмите кнопку спуска затвора полностью . После нажатия кнопки спуска затвора индикатор автоспуска заго?[...]

  • Page 119

    Ru 119 Меню и настройки 1 Нажмите m для отображения верхнего меню . 2 Выберите пункты меню клавишами курсора ( 1243 ) и нажмите e , чтобы установить их .  КАЧ - ВО ИЗОБР . Установка ка чества изображения[...]

  • Page 120

    Ru 120 Подсоединение фотокамеры Для просмотра сделанных снимков на экране телевизор а используйте аудио - видео кабель , который входит в комплект . Просматривать можно как снимки , так и видеоз?[...]

  • Page 121

    121 Ru С пом ощью прилагаемого ка беля USB можно подключи ть кам еру напрямую к PictBridge- совместимому принтеру для печати снимков . 1 В режиме просмотра вы ведите на эк ран снимок , предназначенный дл?[...]

  • Page 122

    Ru 122 Перенос изображений a. Установите пр ограммное обеспе чение 1 Вставьте компакт - дис к OLYMPUS Master 2. 2 Windows: Нажмите на кнопку “OLYMPUS Master 2”. Macintosh : Дважды щелкните по значку “Setup”. 3 Далее следуйт?[...]

  • Page 123

    123 Ru c. Перенесите снимки на компьютер 1 После подключения фотокамеры откройте приложение OLYMPUS Master. 2 Нажмите “ Перенести снимки ” в окне просмотра , а затем нажмите “ Из фотокамеры ” . 3 Далее с?[...]

  • Page 124

    Ru 124 Программное обеспечение OLYMPUS Master Программное обеспе чение OLYMPUS Master: Использование данного программного обеспечения позволяет загружать снимки с камеры , просматривать , упорядочивать , р[...]

  • Page 125

    Ru 125 Технические характеристики ( Фотокамер а Тип изделия : Цифровая фотокамера ( для съемки и просмотра ) Цифровая запись , JPEG ( согласно стандарту Design rule for Camera File system (DCF)) Система записи Доступн[...]

  • Page 126

    126 Ru ( Ионно - литиевый аккумулято р (LI-42B) Тип изделия : Ионно - литиевый аккум улятор Стандартное напряжение :3 , 7 В пост . тока Стандартная емкость : 740 мАч Срок службы аккумулятора : Около 300 полны?[...]

  • Page 127

    127 Ru Меры предосторожности Прочитайте все инструкции — Перед использованием изделия прочитайте все инструкции по эксплуатации . Сохран ите все технические руководства и документацию для да[...]

  • Page 128

    128 Ru ОСТОРОЖН О ( Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или взрывоопасными газами . ( Не используйте вспышку и LED при съемке людей ( младенцев , маленьких детей и т . д .) с близкого расс[...]

  • Page 129

    129 Ru ОПАСНО • В этой фотокамере используется ионно - литиевый аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор с помощью указанного зарядного устройства . Нельзя использ овать другие зарядные у?[...]

  • Page 130

    130 Ru Пользователям в Европе Используйте только специа льный аккумулятор и зарядное устройство Мы настоятельно рекомендуем использовать только оригинальны й аккумулятор и зарядное устройст[...]

  • Page 131

    131 Ru Условия гарантии 1. Если в изделии обнаруживается неисправность в течение двух ле т от даты покупки , при ус ловии , что оно использовалось коррек тно ( в соответствии с печатным руководств?[...]

  • Page 132

    Printed in China VS424501 d4359_basic_e_00_72.book Page 2 Frid ay, November 16, 2007 4:52 PM[...]