Olympus Stylus M 1030 SW manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Olympus Stylus M 1030 SW. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Olympus Stylus M 1030 SW ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Olympus Stylus M 1030 SW décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Olympus Stylus M 1030 SW devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Olympus Stylus M 1030 SW
- nom du fabricant et année de fabrication Olympus Stylus M 1030 SW
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Olympus Stylus M 1030 SW
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Olympus Stylus M 1030 SW ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Olympus Stylus M 1030 SW et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Olympus en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Olympus Stylus M 1030 SW, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Olympus Stylus M 1030 SW, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Olympus Stylus M 1030 SW. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Basic Manual DIGITAL CAMERA ENGLISH 2 FRANÇAIS 30 ESPAÑOL 58 DEUTSCH 86 РУССКИЙ 114 d4354_basic_e_00.book Page 1 Tuesday, December 18, 2007 5:26 PM[...]

  • Page 2

    2 En Table of Contents Gather these items (box content s) .............. ................. .............. .........3 Prepare the camera................. .............. .............. .............. .............. ......4 Turn the camera on................. .............. .............. ........... .............. .........6 Set date and time .......[...]

  • Page 3

    En 3 Gather these items (box contents) ( Pull the strap tight so that it does not come loose. Digital Camera Strap LI-50B Lithium Ion B attery LI-50C Battery Charger USB Cable AV Cable OLYMPUS Master 2 Software CD-ROM Items not shown: Advanced Manual (CD-ROM), Basic Manual (this manual), warranty card. Contents may vary depending on purchase locati[...]

  • Page 4

    4 En Prepare the camera a. Charge the battery. Note ( There are two types of the LI-50C ba ttery charger, one is “AC cable type” and the other is “plug-in type”. Depending on the region where yo u purchased the camera, the included battery charge r ty pe differs. We explain here how to use the AC cable type battery charger as an example. If[...]

  • Page 5

    5 En Prepare the camera ( You can shoot pictures with this came ra even without using an optional xD-Picture Card™ (herei nafter referred to as “the card”). If an xD-Pic ture Card is not inserted, your pictures will be saved to the internal memory. For details on the card, please refer to the Advanced Manual. Battery lock kn ob To remove the [...]

  • Page 6

    6 En Turn the camera on This explains how to turn on the camera in shooting mode. a. Set the mode dial to h . Still picture shooting modes b. Press the o button. ( To turn off the camera, press the o button once again. h This function allows you to shoot with the camera’s automatic setting s. K The camera automat ically sets the optimum ap erture[...]

  • Page 7

    En 7 Set date and time a. Press the 1 F button and the 2 Y button to select [Y]. • The first two digits of the year are fixed. b. Press the 3 # button. c. Press the 1 F button and the 2 Y button to select [M]. d. Press the 3 # button. About the date and time setting screen X YM YM D D TIME ---- -- -- -- -- MENU CANCEL Exits a setting. Y-M-D (Year[...]

  • Page 8

    8 Set date and time En e. Press the 1 F button and the 2 Y button to select [D]. f. Press the 3 # button. g. Press the 1 F button and the 2 Y button to select the hours an d minutes. • The time is displayed in the 24-hour format. h. Press the 3 # button. i. Press the 1 F button and the 2 Y button to select [Y/M/D]. j. After all items have been se[...]

  • Page 9

    En 9 Select a language a. Press the m button to di sp lay the top menu. b. Press the 3 # button to select [S ETUP], and press the o button. c. Press the 1 F button and the 2 Y button to select [ W ], and press the o button. d. Press the arrow pad to selec t a language, an d press the o button. m Button 3 # Button o Button S C N SCN RESET RESET P AN[...]

  • Page 10

    10 En Take a picture a. Hold the cam era. c. Shoot. Horizontal grip Vertical grip b. Focus. • The AF target mark lights in green when the focus and exposure are locked. The shutter speed and aperture value are displayed. • If the AF target mark blinks red, the camera is unable to focus. Try locking the focus again. 1/400 1/400 F3.5 F3.5 AUTO Sh[...]

  • Page 11

    En 11 View pictures a. Set the mode dial to q . a. Press the 4 & button and th e 3 # button to display the picture that you want to erase. b. Press the f / S button. c. Press the 1 F button to select [YES] and press the o button to erase the pictu re. 1 1 IN 10 M 10 M 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 100-0001 100-0001 N ORM N ORM 960 hPa 0 m 9[...]

  • Page 12

    En 12 Basic opera tion While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. 1 4 & button (Macro Mode ) Use macro, super mac ro or S-macro LED mode whe n taking close-u p pictures such as of a flower. 2 1 F button (Exposure Co mpensation) Use this set ting to over expose (+) or underexpose (–) [...]

  • Page 13

    13 En This function allows you to switch the s (scene mode) according to the subject. 1 Set the mode dial to s . 2 Press 12 to select a scene mode, and press o . Shooting s (Scene) Modes & This mode lets you shoot from as close as 10 cm/3.9 i n. (when th e zoom is set for the z oom-out an gle) and as close as 30 cm /11.8 in. (when t he zoom is [...]

  • Page 14

    14 En 1 Press 2 Y . 2 Press 12 to select [ON], and press o . 3 Press the shutter button fully to take the picture. The self-timer lamp lights for app roximately 10 seconds after the shutter button is pr essed, then star ts blinking. After blinking for approximately 2 seconds, the picture is taken . 1 Press 3 # . 2 Press 4 3 to select the flash mode[...]

  • Page 15

    En 15 Menus and settings 1 Press m to display the top menu. 2 Use the arrow pad ( 12 43 ) to select menu items, and press o to set them.  IMAGE QUALITY Set the image quality of the picture you will shoot according to its intended purpose.  RESET Return the changed shooting functi ons back to default settings.  CAMERA MENU Adjust various sh[...]

  • Page 16

    En 16 Connecting the camera Use the AV cable provided with the came ra to playback recorded images on your TV. Both still pictures and movies can b e played back. 1 Make sure that the TV and camera are turned off. Co nnect the multi-connector on the camera to the video input terminal on the TV using the AV cable . 2 Turn the TV on and set it to the[...]

  • Page 17

    17 En Using the provided USB cable, you may connect yo ur camera directly to a PictBridge compatible printer to make prints. 1 In playback mode, display the picture you want to print ou t on the monitor. 2 Connect one end of the provided USB cable into the camera’s multi-connector and the other end into the printer’s USB co nnector. 3 Press q /[...]

  • Page 18

    En 18 Transfer images a. Install the software. 1 Insert the OLYMPUS Master 2 CD-ROM. 2 Windows: Click the “OLYMPUS Master 2” button. Macintosh : Double-click the “Setup” icon. 3 Simply follow the on-screen instructions. b. Connect the camera to the compute r. 1 Connect the camera and compute r using the USB cable (included). The monitor wil[...]

  • Page 19

    19 En c. Transfer images to the computer. 1 With the camera now connected, open OLYMPUS Master. 2 Click “Transfer Images” on the browse window, and then click “From Camera” . 3 Simply follow the on-screen instructions. “Transfer Imag es” button Tips • For more detailed informatio n regarding camera setup and u sage, please refer to th[...]

  • Page 20

    En 20 OLYMPUS Master Software OLYMPUS Master Software: Use this software to download pictures from the camera, view, organize, retouch , e-mail and print your digital pictures and movies and more! ( System Req uirements For the lat est suppor t informat ion, visi t the Olymp us website (http://www.olympus.com/) OS Windows 2000 Professional/XP/Vista[...]

  • Page 21

    En 21 Specific ations ( Camera Product type : Digital camera (for recording and playback) Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)) Recording system Still pictures : Applicable standards : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Sound with still pictures : Wave fo[...]

  • Page 22

    22 En ( Using in low temperatures Low temperature operation of the optional Olympus xD-Picture Card a nd lithium ion battery are guaranteed to 0°C (32°F). However, the following have been tested for use with this product in temperatures up to -10°C (14°F). Olympus xD-Picture Card 9 : Operation confirmed Olympus lithium ion battery LI-50B • Th[...]

  • Page 23

    23 En Safety precautions Water resista nce: The waterpr oof feature is warran ted *1 to operate a t depths up to 10 m (32.8 feet) for up to one h our. The waterpr oof featur e may be compromi sed if the camera is subj ect to subs tantial or e xcessive impa ct. Shock re sistance: The anti-sh ock feature warrants *2 the ope ration of th e camera agai[...]

  • Page 24

    24 En 1 Insert the b attery and cl ose the batte ry/card compartment cover an d connector cover f irmly so that e ach lock makes the clicking s ound. 2 Fill a bucket wi th fresh wate r, immerse the camera in the bu cket with the lens surf ace downward and sha ke the camer a thoroughly . 3 Press the o button several time s in the water and clos e/op[...]

  • Page 25

    25 En Read All Instructions — Before you use th e product, read all operating instructions. Save all manuals and documentation for future refer ence. Cleaning — Always unplug this product from the wall outlet before cleaning. Use only a damp cloth for cleaning. Never use any type of liquid or aerosol cleaner, or any type of organic solvent to c[...]

  • Page 26

    26 En WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive ga ses. ( Do not use the fla sh and LED on peop le (infants, small children, etc.) at close range . • You must be at le ast 1 m (3 ft. ) away from the faces of your subje cts. Firing the flash too cl ose to the subject’s e yes could c ause a mome ntary loss of vision. ( Keep youn[...]

  • Page 27

    27 En DANGER • The camera uses a lithium ion battery specified by Olympus. Charge the battery with the specified charger. Do not use any other chargers. • Never heat or incinerate batteries. • Take precautions when carrying or stor ing batteries to pre vent them from coming into contact with any metal objects such as jewelry, pins, fasteners,[...]

  • Page 28

    28 En For custom ers in Europe Use Only Dedic ated Rechargeab le Battery and Battery Charger We strongly recommend that you use only the genuine Olympus dedicated rechargeable battery and battery charger with this came ra. Using a non-genuine rechar geable battery and/or battery charger may result in fire or personal injury due to leakage, heating,[...]

  • Page 29

    29 En Provisions of warranty 1. If this product proves to be defec tive, although it has been used properly (in accordance with the written Handling Care and Operating instructions supplied with it), durin g a period of two years from the date of purchase from an authorized Olympus distributor with in the business area of Olympus Imaging Europa Gmb[...]

  • Page 30

    30 Fr Table des matières Réunissez ces éléments (c ontenu de la boîte) ........... .............. .......31 Préparation de l’ appareil photo .............. .............. .............. .............. .32 Allumer l’appareil photo ....................... .............. .............. .............. ....34 Réglage de la date e t de l’ he[...]

  • Page 31

    31 Fr Réunissez ces éléments (contenu de la boîte) ( Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée. Appareil photo numérique Courroie Batterie au lithium-ion LI-50B Chargeur de bat terie LI-50C Câble USB Câble AV CD-ROM comportant le logiciel OLYMPUS Master 2 Éléments non représentés : Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base ([...]

  • Page 32

    32 Fr Préparation de l’appareil photo a. Chargez la batte rie. Remarque ( Il existe deux types de chargeur de batterie LI-50C : un de “type câble d’alimentation” et l’autre de “type enf ichable”. Le type du chargeur de batterie peut varier selon la régio n où vous avez acheté l’appareil photo. Dans les explications qui suivent,[...]

  • Page 33

    33 Fr Préparation de l’appareil photo ( Vous pouvez prendre des photos avec cet appareil même si vous n’utilisez pas de xD-Picture Card™ en option (ci-après désigné “la carte”). S’il n’y a pas de carte xD-Picture Card insérée, vos photos seront enregistrées dans la mémoire interne. Pour plus d’informations sur la carte, rep[...]

  • Page 34

    34 Fr Allumer l’appareil photo Cette section indiq ue comment allu mer l’appareil photo e n mode prise de vue. a. Amenez la molette mode sur h . Modes de prise de photos b. Appuyez sur la touche o . ( Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nouveau sur la touche o . h Cette fonction vous permet de pr océder à la prise de vue à l’aide[...]

  • Page 35

    35 Fr Réglage de la date et de l’heure a. Appuyez sur la to uche 1 F et sur la touche 2 Y pour sélectionn er [A]. • Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes. b. Appuyez sur la to uche 3 # . c. Appuyez sur la to uche 1 F et sur la touche 2 Y pour séle ctionner [M]. d. Appuyez sur la to uche 3 # . À propos de l’écra n de régl a[...]

  • Page 36

    36 Fr Réglage de la date et de l’heu re e. Appuyez sur la to uche 1 F et sur la touche 2 Y pour séle ctionner [J]. f. Appuyez sur la to uche 3 # . g. Appuyez sur la touche 1 F et la touche 2 Y pour sélectionner les heure s et les minutes. • L’heure est affichée au format 24 heures. h. Appuyez sur la to uche 3 # . i. Appuyez sur la to uche[...]

  • Page 37

    37 Fr Sélectionnez une langue a. Appuyez sur la to uche m pour afficher le menu principal. b. Appuyez sur la to uche 3 # pour séle ctionner [REGLAGE ], puis sur la touche o . c. Appuyez sur les touches 1 F et sur la touche 2 Y pour sélectionn er [ W ], puis sur o . d. Appuyez sur la mole tte de défilement pour sélectionne r une langue, pu is a[...]

  • Page 38

    38 Fr Prenez une photo a. Maintenez l’a ppareil photo. c. Prenez la photo. Tenue horizontale Tenue verti cale b. Effectuez la mise au point. • Le repère de mise au point automatique (AF) s’allume en vert lorsque la mise au point et l’exposition sont mémorisées. Les valeurs de vitesse d’obturation et d’ouverture s’affichent. • Le [...]

  • Page 39

    39 Fr Affichage des photos a. Amenez la molette mode sur q . a. Appuyez sur la touche 4 & e t su r la to uch e 3 # pour afficher la photo que vous sou haitez effacer. b. Appuyez sur la to uche f / S . c. Appuyez sur la touche 1 F pour s électionner [OUI] et appuyez sur la touche o pour effacer la photo. 1 1 IN 10 M 10 M 2008.08.26 2008.08.26 1[...]

  • Page 40

    Fr 40 Fonctionnement de base En mode prise de vue, utilisez ces touc hes pou r accéder rapidement à ce rtaines des fonctions les plus fréquemment utilisées. 1 Touche 4 & (Mode Gros plan) Utilisez le mode Gros plan, Sup er gros plan ou S- macro LED pour pr endre des photos rappr ochées, d’un e fleur par ex emple. 2 Touche 1 F (Compensati [...]

  • Page 41

    41 Fr Cette fonction vous permet de changer de s ( mode Scène) en fonction du sujet. 1 Amenez la molette mode sur s . 2 Appuyez sur 12 pour sélectionner un mode Scène, puis sur o . Prise de vue - Modes s (Scène) & Ce mode vous pe rmet de pr endre des p hotos à 10 cm (lorsque le zoom es t réglé pour l’angle de zo om extérieu r) et à 3[...]

  • Page 42

    42 Fr 1 Appuyez sur 2 Y . 2 Appuyez sur 12 pour sélectionner [ON], puis appuyez sur o . 3 Appuyez totalement sur le déclencheur po ur prendre la photo. Le voyant du retardateur s’all ume pendant 10 secondes environ après avoir appu yé sur le dé clencheur, pui s commence à clignoter. L a photo est prise après un clignotemen t d’environ 2 [...]

  • Page 43

    Fr 43 Menus et réglages 1 Appuyez sur m pour afficher le menu principal. 2 Utilisez la molette de défilement ( 1243 ) pour sélectionner des éléments de menu et appuyez sur o pour les régler.  QUALITE D’IMAGE Définissez la qualité d’image de la photo qui sera prise en fonction de vos intentions.  REINITIALI. Rétablissez les régla[...]

  • Page 44

    Fr 44 Connexion de l’appareil photo Utilisez le câble AV f ourni avec l’appareil photo pour afficher des images enregistrées sur un téléviseur. Les ph ot os et les vidéos peuvent être affich ées. 1 Vérifiez que le téléviseur et l’apparei l photo sont éteints. Raccordez le connecteur multiple de l’appareil photo à la borne d’en[...]

  • Page 45

    45 Fr À l’aide du câble USB fourni, vous pouv ez raccorder directement votre appareil photo à une imprimante compatible PictBr idge pour effectuer des impressions. 1 En mode d’affichage, affichez la photo qu e vous voulez imprimer sur l’écran ACL. 2 Raccordez une extrémité du câble USB f ourni au connecteu r multiple de l’appareil ph[...]

  • Page 46

    Fr 46 Transférez des images a. Installez le logiciel. 1 Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master 2. 2 Windows : Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master 2”. Macintosh : Double-cliquez sur l’icône “Setup”. 3 Suivez simplement les instructions à l’écran. b. Connectez l ’appareil photo à l ’ordinateur. 1 Connectez l’appareil photo et l’[...]

  • Page 47

    47 Fr c. Transférez des images vers l’ordinateur. 1 L’appareil photo désormais connecté, ouvrez OLYMPUS Master. 2 Cliquez sur “Transférer des images” dans la fenêtre de recherche, puis cliquez sur “Depuis l’appareil” . 3 Suivez simplement les instructions à l’écran. Touche “Transfér er des images” Conseils • Pour de pl[...]

  • Page 48

    Fr 48 Logiciel OLYMPUS Master Logiciel OLYMPUS Master : Utilisez ce logici el pour télécharger des images de l’appareil photo, afficher, org aniser, retoucher, envoyer par e-mail et im primer vos photos et vidéos numériques et bien plus encore! ( Configuration systè me minimale Pour obtenir les derni ères informations de support, consultez [...]

  • Page 49

    Fr 49 Caractéristiques ( Appareil photo Type de produit : Appareil photo numérique (pour l’enregistrement et l’affichage) Système d’enregistrement Photos : Enregistrement numérique, JPEG (conforme à la norme DCF (Design rule for Camera File)) Normes applicables : Exif 2.2, DPOF (Digital Print Order Format), PRINT Image Matching III, Pict[...]

  • Page 50

    50 Fr ( Utilisation à b asse températu re Le fonctionnement à basse température de la carte Olympus xD-Pictu re Card en option et de la batterie au lithium-ion Olympus est garanti jusqu’à 0 °C. Toutefois, les tests suivants on t été effectués pour une utilisation avec ce produit à des températures allant jusq u'à -10 °C. Olympus[...]

  • Page 51

    51 Fr Précautions de sécurité Étanchéité à l’eau : le fonctionnem ent de la fonction de résistance à l’eau est garanti *1 à une profondeur de 10 mètres maximum pendant une heure maximum. Il est possib le que la fonction de résistan ce à l’eau ne soit pl us aussi efficace si l’appa reil photo est soumis à des chocs importants o[...]

  • Page 52

    52 Fr 1 Insérez la batterie et fermez le couverc le de la carte/du co mpartiment de la batterie et le couvercle du connecteur. Chaque verrou illage doit émettr e un “clic”. 2 Remplissez un s eau d’eau fraîc he, plongez l’appareil dans le seau avec la su rface de l’objecti f vers le bas et se couez bien l’ appareil photo . 3 Appuyez p[...]

  • Page 53

    53 Fr Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appar eil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour s’y référer ultérieurement. Nettoyage — Toujours débr ancher ce pr oduit de la prise d e courant avant nett oyage. N’utiliser qu ’un chiffon hu mide p our le netto[...]

  • Page 54

    54 Fr AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammabl es ou explosif s. ( Ne pas utilis er le flas h ou la LED de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous devez être au mo ins à 1 m des visages de vos sujets. Dé clencher le fla sh trop près de s yeux du sujet pourrait cau ser une perte[...]

  • Page 55

    55 Fr DANGER • L’appareil photo utilise une batterie lithi um ion spécifiée par Olympus. Chargez la batterie avec le chargeur spécif ié. N’u tilisez aucun autre chargeur. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie . • Prendre des précautions en transporta nt ou rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en contact avec[...]

  • Page 56

    56 Fr Pour les utilisa teurs en Europe Précaution sur l ’utilisation de la batterie e t du chargeur de batterie Il est vivement recommandé de n’utiliser que la batterie et le chargeur de batterie spécifiques, qui sont disponi bles comme accessoires d’or igine Olympu s, avec cet appareil photo. L’utilisation d’une batterie et /ou d’un[...]

  • Page 57

    57 Fr Conditions d’obtention de la garantie 1. Si le produit s’avère défectueux malg ré une manipulation correcte (conform e aux instructions du mod e d’emploi fourni) dans un délai de d eux ans à partir de la date d’ach at auprès d’un distributeur Olympus agréé, ce prod uit s era r éparé ou r emplac é au choi x de Oly mpus gra[...]

  • Page 58

    58 Es Contenidos Reúna estos componentes (con tenido de la caja) ................ ..........59 Prepare la cámara ................ .............. .............. .............. .............. .......60 Encienda la cámara ............. .............. .............. ........... .............. ..........62 Ajuste la fecha y la hora ..................[...]

  • Page 59

    59 Es Reúna estos componentes (contenido de la caja) ( Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte. Cámara digital Correa LI-50B Batería de iones de litio Cargador de batería LI-50C Cable USB Cable AV CD-ROM de software OLYMPUS Master 2 Elementos no mostrados: Manual Avanzado (CD-ROM), Manual Básico (este ma nual), tarjeta de gara[...]

  • Page 60

    60 Es Prepare la cámara a. Cargue la ba tería. Nota ( Hay dos tipos de cargador de batería LI-50C, uno es el “tipo de cable CA” y el otro es el “tipo de complemento”. En función de la región donde compre la cámara, se utilizará uno u otro tipo de adaptador. Explicamo s cómo utilizar el cargador de batería de tipo cable CA , a modo [...]

  • Page 61

    61 Es Prepare la cámara ( Con esta cámara se pueden tomar fotografías incluso sin utilizar u na tarjeta opcional xD-Picture Card™ (en adelante, “la tar jeta”). Si no inserta una tarjeta xD-Picture Card, las fotografías se g uardarán en la memoria interna. Para obtener información sobre la tarjeta, consulte el Manual Avanzado. Botón de [...]

  • Page 62

    62 Es Encienda la cámara Aquí se explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía. a. Sitúa el disco de modo en h . Modos de toma de fotografías b. Presione el botón o . ( Para apagar la cámara, vuelva a presionar el botón o . h Esta función le permite tomar fotografías con los ajustes automáticos de la cámara. K La cámara aj[...]

  • Page 63

    63 Es Ajuste la fecha y la hora a. Presione el botón 1 F y el botón 2 Y para seleccion ar [A]. • Los dos primeros dígitos del año son fijos. b. Presione el botón 3 # . c. Presione el botón 1 F y el botón 2 Y para seleccionar [M]. d. Presione el botón 3 # . Acerca de la pantalla de ajuste de fe cha y hora A-M-D (Año-Mes-Día) Cancela un a[...]

  • Page 64

    64 Es Ajuste la fecha y la hora e. Presione el botón 1 F y el botón 2 Y para seleccionar [D]. f. Presione el botón 3 # . g. Presione el botón 1 F y el botón 2 Y para seleccionar las horas y lo s minutos. • La hora se muestra en el formato de 24 horas. h. Presione el botón 3 # . i. Presione el botón 1 F y el botón 2 Y para seleccionar [A/M[...]

  • Page 65

    65 Es Seleccionar un idioma a. Presione el botón m para ver el menú superior. b. Presione el botón 3 # para seleccionar [CONFIGURAC.] y presione el botón o . c. Presione el botón 1 F y el botón 2 Y para seleccionar [ W ] y presione el botón o . d. Para seleccionar un idioma, pulse las teclas de con trol y a cont inuación presione el botón [...]

  • Page 66

    66 Es Tome una fotografía a. Sujete la cám ara. c. Dispare. Sujeción horizontal Sujeción vertical b. Enfoque. • La marca de objetivo de enfoque automático (AF) en verde cuando el enfoque y la exposición están bloqueados. Aparecen el valor de abertura y la velocidad de obturación. • Si la marca de objetivo de enfoque automático (AF) par[...]

  • Page 67

    67 Es Ver fotografias a. Sitúe el disco de modo en q . a. Presione el botón 4 & y el botón 3 # para ver la fotografías que desea borrar. b. Presione el botón f / S . c. Presione el botón 1 F para seleccionar [SI] y el botón o para borrar la fotografías. 1 1 IN 10 M 10 M 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 100-0001 100-0001 N ORM N ORM 960[...]

  • Page 68

    Es 68 Funcionamiento básico Cuando esté en modo de fotografía, utilice estos bo tones para acceder rápidamente a algunas de las funciones de uso más común. 1 Botón 4 & (modo m acro) Utilice el mod o macro, super macro o LED S -macro a la ho ra de fotogr afiar suje tos en primer plan o, como una flo r. 2 Botón 1 F (compensación d e la e[...]

  • Page 69

    69 Es Esta función permite cambiar el modo s (escena ) de acuerdo con el sujeto. 1 Sitúe el disco de modo en s . 2 Presione 12 para seleccionar un modo de escena y presione o . Modos de fotografía s (escena) & Este modo le permite fotogr afiar a una d istancia de 1 0 cm (cuando e l zoom está ajustado en án gulo de ale jamiento) y d e 30 cm[...]

  • Page 70

    70 Es 1 Presione 2 Y . 2 Presione 12 para seleccionar [ON] y presione o . 3 Presione el botón disparador hasta e l final de su recorrido para tomar la fotografí a. El LED del disparador automáti co se ilumina durante unos 10 segundos después de haber presiona do el botón disparador y luego empieza a parpadear. Tras parpad ear durante unos 2 se[...]

  • Page 71

    Es 71 Menús y ajustes 1 Presione m para abrir el menú supe rior. 2 Utilice las teclas de control ( 1243 ) para seleccionar elementos de menú y presione o para ajustarlos.  CALIDAD IMAGEN Ajuste la calidad de imagen de la fotografía que vaya a tomar en función del uso que desee darle.  RESTAURAR Devuelve las funciones de fotografía modif[...]

  • Page 72

    Es 72 Conexión de la cámara Utilice el cable AV suministr ado con la cámara para r eproducir en el televisor las imágenes grabadas. Se pueden reproducir ta nto fotografías como vídeos. 1 Asegúrese de que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte el multiconector de la cámara al terminal de entrada de vídeo del televisor mediante e[...]

  • Page 73

    73 Es Con el cable USB suministrado se puede conectar la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge para imprimir fotog rafías. 1 En el modo de reproducción, localice en el monitor la fotografía que desea imprimir. 2 Conecte un extremo del cable USB suministrado en el multiconector de la cámara y el otro extremo en el conect[...]

  • Page 74

    Es 74 Transferencia de imágen es a. Instale el software. 1 Inserte el OLYMPUS Master 2 CD-ROM. 2 Windows: Haga clic en e l botón “OLYMPUS Master 2”. Macintosh : Haga doble clic en el icono “Setup”. 3 Siga simplemente las instrucciones en pantalla. b. Conecte la cámara al o rdenador. 1 Conecte la cámara y el ordenador con el cable USB (i[...]

  • Page 75

    75 Es c. Transfiera las imágenes al ordenador. 1 Con la cámara conectada, abra OLYMPUS Master. 2 Haga clic en “Transferir imágenes” en la ventana de examinar y haga clic en “De cámara” . 3 Siga simplemente las instrucciones en pantalla. Botón “Transferi r imágenes” Consejos • Para obtener información más detallada ac erca de l[...]

  • Page 76

    Es 76 Software OLYMPUS Master Software OLYMPUS Master: Utilice este software para descargar fotografías de la cámara, para ver, or ganizar, retocar, enviar por correo electrónico e imprimir sus fotogr afías y vídeos digitales, ¡y mucho más! ( Requisitos del sis tema Para obtener la inf ormación de a sistencia más a ctualizad a, visi te el [...]

  • Page 77

    Es 77 Especificaciones ( Cámara Tipo de producto : Cámara digital (para fotografía y reproducción) Sistema de grabación Fotografías : Grabación digital, JPEG (según la norma Design rule for Camera File system (DCF)) Estándares aplicables : Exif 2.2, Formato de reserva de impresión digital (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Sonid[...]

  • Page 78

    78 Es ( Utilización a bajas te mperaturas El funcionamiento a baja temperatura de la tarjeta opcional xD-Picture Card y la batería de iones de litio está garantizado hasta 0°C. Sin emb argo, se han comprobado las siguientes fu nciones para su utilización con este producto en temperaturas de hasta -10°C. Olympus xD-P icture Card 9 : Operación[...]

  • Page 79

    79 Es Precauciones de seguridad Impermeabilidad: La funció n de imperme abilidad es tá garantiz ada *1 para profundida des de hasta 10 m du rante un máximo de una hora. L a función de impermeabil idad se podrí a ver afectada si se somete la cámar a a impactos excesivos. Resisten cia a los golpes: La función de resistencia a los golpes garant[...]

  • Page 80

    80 Es 1 Inserte la batería y c ierre la tap a del compartimiento de la bate ría/tarjeta y e l conector fi rmemente has ta que cada cie rre haga clic . 2 Llene un cubo co n agua dulce, sumerja la cámara en el cu bo con la super ficie de l objetivo ha cia abajo, y ag ite enterament e la cámara. 3 Presione el botón o varias veces en el agua y abr[...]

  • Page 81

    81 Es Lea todas las instruccione s — Antes de utilizar este producto, lea todas las instrucciones operativas. Guarde tod o s los manuales y la documentación para futuras consultas. Limpieza — Siempre de senchufe e l producto de la toma de corriente ante s de limpiarlo. P ara la limpiez a use sólo un pañ o húmedo. Nu nca use limp iadores lí[...]

  • Page 82

    82 Es ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explos ivos. ( No utilice el flash ni el LED a cort a di stancia de las personas (bebés, niños pequeños, et c.). • Cuan do dispare el flash, deberá ma ntener, por l o menos, una dis tancia de 1 m de la cara de los suje tos. El disp aro demasi ado cercan o de los ojo s del [...]

  • Page 83

    83 Es PELIGRO • La cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. Cargue la batería con el cargador espe cificado. No utilice otros cargadores. • Nunca caliente ni incinere las baterías. • Tome pre cauciones a l transpo rtar o gu ardar las b aterías a fin de evi tar que entren en contacto con objetos metálicos, t[...]

  • Page 84

    84 Es Para los client es de Europa Precaución con el uso de la ba tería recargable y cargador de batería Se recomienda enfáticamente usar solamente la batería recargable y carg ador de batería especificados, que se disponen co n esta cámara como accesorios originales Olympus. El uso de una batería recargable y/o cargador d e batería que no[...]

  • Page 85

    85 Es Condiciones de la gara ntía 1. Si este producto sufre algún defecto, a pesar de haber sido usado ad ecuadamente (de acuerdo con las instrucciones del Manual de Servicio suministrado con el mismo), durante un período de dos años desde la fecha de la compra a un distribuidor Olympus autorizado que se halle dentro del área comercial de Olym[...]

  • Page 86

    86 De Inhaltsverzeichnis Überprüfen Sie, ob di e folgenden Kompone nten (Verpackungsinhalt) vorhande n sind........................... .............. .......87 Vorbereiten der Kamera ............ .............. .............. .............. .............. .88 Die Kamera einschalten ............ .............. .............. .............. .......[...]

  • Page 87

    87 De Überprüfen Sie, ob die folgenden Kompone nten (Ver packungsinhalt) vorhanden sind ( Ziehen Sie den Trageriemen fest, damit er sich nicht lösen kann. Digitalkamera Trager iemen LI-50B Lithium-Ionen-Akku LI-50C Ladegerät USB-Kabel AV-Kabel OLYMPUS Master 2 Software CD-ROM Zubehör ohne Abbildung: Erweiterte Anleitung (CD-ROM), Einfache Anle[...]

  • Page 88

    88 De Vorbereiten der Kamera a. Laden Sie den Akk u auf. Hinweis ( Es gibt zwei Ausführungen des Akkuladegeräts LI-50C: die eine ist ein „Ladegerät mit Netzkabel“, die andere ein „ Steckerladegerät“. Die Ladegerätausführung kann je nach Region, in der Sie die Kamera erwor ben haben, unterschiedlich sein. An dieser Stelle wir d der Geb[...]

  • Page 89

    89 De Vorbereiten der Kamera ( Mit dieser Kamera können Sie Bilder sogar ohne den Einsatz einer optionalen xD-Picture Card™ (nachstehend als „Karte“ bezeichnet) aufnehmen. Wenn keine xD-Picture Card eingelegt ist, wer den Ihre Bilder im inter nen Speicher gespeichert. Einzelheiten zur Karte, finden Sie in der Erweiterten Anleitung. Akkuverri[...]

  • Page 90

    90 De Die Kamera eins chalten Hier wird das Einschalten der Ka mera im Aufnahmemo dus erklärt. a. Stellen Sie d ie Programmwäh lscheibe auf h . Aufnahmemo di für Einzelbil der b. Drücken Sie d ie o -Taste. ( Drücken Sie zum Ausschalten der Kamera noch einmal die o -T aste. h Mit dieser Funktion können Sie di e au tomatischen Einste llungen de[...]

  • Page 91

    91 De Stellen Sie das Datum und die Zeit ein a. Drücken Sie die 1 F -Taste und die 2 Y -Taste zur Auswahl von [J]. • Die ersten beiden Ziffern der Jahreszahl lassen sich nicht ändern. b. Drücken Sie die 3 # -Taste. c. Drücken Sie die 1 F -Taste und die 2 Y -Taste zur Auswahl von [M]. d. Drücken Sie die 3 # -Taste. Informationen zum Ein stell[...]

  • Page 92

    92 De Stellen Sie das Datum und die Zeit ein e. Drücken Sie die 1 F -Taste und die 2 Y -Taste zur Auswahl von [T]. f. Drücken Sie die 3 # -Taste. g. Drücken Sie die 1 F -Taste und die 2 Y -Taste, um die Stunden und Minuten auszuwählen. • Die Uhrzeit wird stets im 24-Stunden-Format angezeigt. h. Drücken Sie die 3 # -Taste. i. Drücken Sie die[...]

  • Page 93

    93 De Eine Sprache auswä hlen a. Drücken Sie die m -Taste zur Anzeige des Hauptmen üs. b. Drücken Sie die 3 # -Taste zur Auswahl von [EINRICHTEN] und drücken Sie da nn die o -Taste. c. Drücken Sie die 1 F -Taste und die 2 Y -Taste zur Auswahl von [ W ] und drücken Sie dann die o -Taste. d. Verwenden Sie die Pf eiltasten, um eine Sprache zu w[...]

  • Page 94

    94 De Ein Bild aufnehmen a. Halten der Kamera . c. Aufnehmen. Querformat Hochformat b. Scharfstelle n. • Die AF-Markierung leuchtet grün, wenn Schärfe und Belichtungswerte gespeichert sind. Die Verschlusszeit und der Blendenwert werden angezeigt. • Falls die AF-Markierung rot blinkt, kann die Kamera nicht fokussieren. Versuchen Sie, die Schä[...]

  • Page 95

    95 De Bilder anzeigen a. Stellen Sie die Programmwählscheibe auf q . a. Drücken Sie die 4 & -Taste und die 3 # -Taste, um das zu löschende Bild anzuzeigen. b. Drücken Sie die f / S -Taste. c. Drücken Sie die 1 F -Taste, um [JA] auszuwä hlen, und drü cken Sie die o -Taste zum Löschen des Bildes. 1 1 IN 10 M 10 M 2008.08.26 2008.08.26 12:[...]

  • Page 96

    De 96 Grundlegende Bedienung Verwenden Sie diese Tasten im Aufnahmemodus, um schnell zu einigen der häufiger benutzten Funktionen zu g elangen. 1 4 & -Taste (Nahaufnahmemod us) Im Nahaufnahme- , Supernahaufn ahme- oder S-Mak ro LED-Modus kön nen Sie Nahaufna hmen (z. B. von einer B lume) ers tellen. 2 1 F -Taste (Belichtungsko rrektur) Mit di[...]

  • Page 97

    97 De Diese Funktion erlaubt Ihnen, den s -Modus (Motivprogr amm) je nach Motiv zu verändern. 1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf s . 2 Drücken Sie 12 , um ein Motivprogramm auszuwählen, un d drücken Sie anschließend o . Aufnahme s (Aufnahmesit uation) Modi & Mit diesem Modus kön nen Sie Aufnah men mit einem Abstan d von nur 10 cm [...]

  • Page 98

    98 De 1 Drücken Sie auf 2 Y . 2 Drücken Sie auf 12 , um [ON] auszuwählen. Drücken Sie dann auf o . 3 Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um die Aufnahme zu erstellen. Die Selbstauslöser-LED leuchtet nach dem Drücken des Auslösers für ca. 10 Sekunden und wechselt dan n auf ein Blinksignal. Die Aufnahme erfolgt nach unge fähr[...]

  • Page 99

    De 99 Menüs und Einstellungen 1 Drücken Sie m , um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Verwenden Sie die Pfeiltasten ( 1243 ) zur Auswahl der Menü punkte und drücken Sie anschließend zur Bestätigung auf o .  BILDQUAL. Stellen Si e die Bil dquali tät Ih rer Aufnah me gemäß des geplan ten Verwendun gszwecks ei n.  RUECKST. Setzt die veränder[...]

  • Page 100

    De 100 Die Kamera anschließen Verwenden Sie das der Kamera beiliegende AV-Kabel, wenn Sie Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wiedergeben möchte n. Es können sowohl Einzelbilder als auch Filme wiedergegeben werden. 1 Vergewissern Sie sich, dass Fernseher und Kamera au sgeschaltet sind. Verbinden Sie anschließend das AV-K abel mit dem Multi- [...]

  • Page 101

    101 De Mit dem der Kamera beiliegenden USB-Kabel können Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Dr ucker zum Drucken anschließen. 1 Rufen Sie das Bild, das Sie ausdruc ken möchten, im Wiedergabemodus auf dem Monitor auf. 2 Schließen Sie das eine Ende des mitgelieferten USB-Kabels an den Multi- Connector der Kamera an und das ander[...]

  • Page 102

    De 102 Bilder übertragen a. Software installieren. 1 Legen Sie die OLYMPUS Master 2 CD-ROM ein. 2 Windows: Klicken Sie au f die Schaltfläche „OLYMPUS Master 2“. Macintosh : Doppelklicken Sie auf das Symbol „Setup“. 3 Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm. b. Die Kamera an einen Computer ansch ließen. 1 Schließen Si[...]

  • Page 103

    103 De c. Bilder auf den Computer ü bertragen. 1 Nachdem Sie die Kamera angeschlossen haben, öffnen Sie die OLYMPUS Master-Software. 2 Klicken Sie auf „Bilder übertragen“ im Browser- Fenster und dann auf „Von Kamera“ . 3 Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm. Schaltfläche „B ilder übertragen “ Tipps • Ausfü[...]

  • Page 104

    De 104 OLYMPUS Master-Software OLYMPUS Master-Software: Mit dieser Software können Sie Bilder von der Kamera herunterladen, ansehen, verwalten, retuschieren, per E-Mail versenden sowie Ihre Digitalbilder und Filme ausdrucken und noch viel mehr! ( Systemanforderunge n Aktuelle I nformationen f inden Sie auf der Olympus-We bsite unter (http://www.ol[...]

  • Page 105

    De 105 Technische Daten ( Kamera Produkttyp : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und -anzeige) Aufnahmesystem Einzelbilder : Digitale A ufnahme, JPEG (in Übereinstimmung mit der „Design Rule for Camera File System“ (DCF)) Gültige Standards : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Tonaufzeichnung bei[...]

  • Page 106

    106 De ( Verwendung bei niedrigen Temp eraturen Die einwandfreie Funktion der optionalen Olympus xD-Picture Card und des Lithium-Ionen-Akkus wird für niedrige Temperaturen von bis zu 0°C garantiert. Das nachf olgende Zubehör wurde jedoch für die Verwendung mit dieser Kamera bei Temperaturen von bis zu -1 0°C getestet. Olympus xD-P icture Card [...]

  • Page 107

    107 De Sicherheitshinweise Wasserfesti gkeit: D ie Wasserfe stigkeit wi rd garant iert *1 für Tief en bis zu 10 m für maximal eine Stunde. D ie Wasserdi chtheit kan n beeinträcht igt werden , wenn die Kamera extreme n oder übermäßig st arken Stößen ausgesetzt wird . Stoßfestigkeit: Die Stoßfestig keit wird gar antiert *2 gege n Stöße, d[...]

  • Page 108

    108 De 1 Legen Sie de n Akku ein un d schließen Sie den Akku-/Kart enfachdecke l und die Buchsenabdec kung fest , so dass jedes Schloss wiederr um mit einem Klick en einrastet . 2 Füllen Sie eine n Behälter mit Süßwasser, tauchen Sie die Kamera mit der Objektivo berfläch e untenliegen d ein, und bewegen Si e die Kamera. 3 Drücken Sie die o -[...]

  • Page 109

    109 De Die Benutzerdokumentation s orgfältig lesen — Vor dem Gebrauch dieses Produktes erst die Bedienungsanlei tung lesen. Bewahren Sie alle Benutzerhandbücher und Dokumentationen zum späteren Nachschlag en auf. Reinigung — Vor der Reinigun g dieses Produktes das Netzteil abtrennen. Zur Reinigung ein befeuchtetes Tuch verw enden. Niemals L?[...]

  • Page 110

    110 De ACHTUNG ( Die Kamera niemals in der Nähe vo n entflammbaren oder explosiv en Gasen verwenden. ( Richten Sie niemals den Blitz oder die LED (Leuchtdiode) aus geringer Entfernung auf Personen (insbesondere Kl einkinder oder Säuglinge usw. ). • Sie müssen mindest ens 1 m vom Gesicht ei ner Person ent fernt sein. An dernfalls kann die Bli t[...]

  • Page 111

    111 De GEFAHR • Die Kamera arbeitet mit e inem von Ol ympus spezifizierten Lithium-Ionen-Akku. Laden Sie den Akku vor Gebrauch mit dem Ladegerät vollständig auf. In keinem Fall darf ein ungeeignetes Ladegerät verwendet werden. • Akkus niemals stark erwärmen oder ver brennen. • Akkus stets so transportieren oder au f bewahren, dass sie nic[...]

  • Page 112

    112 De Für Kunden in Europa Sicherheitshinwe ise zum Gebrauch des Akk us und Ladegeräts Es wird ausdrücklich empfohlen, aus schließlich einen Akku und ein Ladegerät zu verwenden, welche als Original-Olympus-Zubehör erhältl ich und spezifisch für diese Kamera geeignet sind. Falls ein Akku und/oder ein Ladegerät ei ner anderen Ausführu ng a[...]

  • Page 113

    113 De Garantiebedingungen 1. Sollte an dem Produkt trotz sac hgemäßer Handhabung (ent sprechend de n Angaben in der zugehöri gen Bedienungsanl eitung) i nnerhalb von zwei Jahr en nach dem Erwer b von ei nem autorisi erten Olympus Händler ein Defekt a uftreten, wird das Pr odukt inn erhalb des Ge schäftsberei ches der Oly mpus Imaging Europa G[...]

  • Page 114

    114 Ru Содержание Выньте из коробки эти предметы ...... .............. .............. ........... ..115 Подготовьте фотокамеру ............... .............. ........... .............. ........116 Включите фотокамеру ...... ........... .............. ............ ...........[...]

  • Page 115

    115 Ru Выньте из коробки эти предметы ( Надежно затяните ремешок , чтобы он не соскользнул . Цифровая фотокамера Ремешок Ионно - литиевый аккумулятор LI-50B Зарядное устройство LI-50C Кабель USB Кабель A[...]

  • Page 116

    116 Ru Подготовьте фотокаме ру a. Зарядите аккумулятор . Примечание ( Сущес тв уе т два типа зарядных устройств аккумуляторов LI-50C: одно - “ сетев ой каб е ль ”, в торое - в виде “ подключаемог о разъ[...]

  • Page 117

    117 Ru Подготовьте фотокамеру ( Фотографировать камерой можно и без карты xD-Picture Card™ ( в дальнейшем “ карта ”). Если карта xD-Picture Card не вставлена , ваши снимки будут записываться во внутреннюю пам?[...]

  • Page 118

    118 Ru Включите фоток амеру Здесь объясняется , как вклю чить фотокамеру в режиме съемки . а . Установите диск режимов в положение h . Режимы фотосъемки b. Нажмите кнопку o . ( Чтобы выключ ить фотока?[...]

  • Page 119

    119 Ru Установите дату и время a. Нажмите кнопку 1 F и кнопку 2 Y для выбора [ Г ]. • Первые две цифры года не изменяются . b. Нажмите кнопку 3 # . c. Для выбора [M] нажмите кнопку 1 F и кнопку 2 Y . d. Нажмите кноп[...]

  • Page 120

    120 Ru Установите дату и время e. Для выбора [ Д ] нажмите кнопку 1 F и кнопку 2 Y . f. Нажмите кнопку 3 # . g. Для установки часов и минут нажимайте кнопки 1 F и кнопку 2 Y . • Время отображается в 24- часов ом ф?[...]

  • Page 121

    121 Ru Выберите язык а . Нажмите кнопку m для отображен ия верхнего меню . b. Нажмите кнопку 3 # для выбора режима [ НАСТРОЙКА ] и нажмите кнопку o . с . Нажмите кнопки 1 F и кнопку 2 Y , чтобы выбрать [ W ], а з[...]

  • Page 122

    122 Ru Съемка а . Возьмите фотокамеру . c. Снимайте . Горизонтальный захват Вертикальный захват b. Фокус . • Визирная метка АФ светится зеленым , когда фокус и экспозиция зафик сированы . Отображают[...]

  • Page 123

    123 Ru Просмотр снимков а . Установите дис к режимов в положение q . a. Нажмите кнопки 4 & и кнопку 3 # для отображения снимка , который необходимо удалить . b. Нажмите кнопку f / S . c. Нажмите кнопку 1 F , ?[...]

  • Page 124

    Ru 124 Основные операции В режиме съемки используйте данные кн опки для быстрого доступа к наиболее часто исполь зуемым функциям . 1 Кнопка 4 & ( Макрорежим ) При съемке крупных планов ( например [...]

  • Page 125

    125 Ru Данная функция позволяет переключать кнопку s ( выбор сюжетной программы ) в зависим ости от объекта съемки . 1 Установите диск режимов в положение s . 2 Нажмите 12 , чтобы выбрать сюжетную про?[...]

  • Page 126

    126 Ru 1 Нажмите 2 Y . 2 Нажмите 12 , чтобы выбрать [ON], затем нажмите o . 3 Чтобы сделать снимок , нажмите кнопку спуска затвора полностью . После нажатия кнопки спуска затвора индикатор автоспуска заго?[...]

  • Page 127

    Ru 127 Меню и настройки 1 Нажмите m для отображения верхнего меню . 2 Выберите пункты меню клавишами курсора ( 1243 ) и нажми те o , чтобы установить их .  КАЧ - ВО ИЗОБР . Установк а качества изображени?[...]

  • Page 128

    Ru 128 Подсоединение фотокамеры Для просмотра сделанных снимков на экране телевизор а используйте аудио - видео кабель , который входит в комплект . Просматривать можно как снимки , так и видеоз?[...]

  • Page 129

    129 Ru С пом ощью прилагаемого ка беля USB можно подклю чить кам еру напрямую к PictBridge- совместимому принтеру для печати снимков . 1 В режиме просмотра вы ведите на экран снимок , предназначенный для[...]

  • Page 130

    Ru 130 Перенос изображений a. Установите программное обеспечение . 1 Вставьте компакт - дис к OLYMPU S Master 2. 2 Windows: Нажмите на кнопку “OLYMPUS Master 2”. Macintosh : Дважды щелкните по значку “Setup”. 3 Далее следуйт[...]

  • Page 131

    131 Ru c. Перенесите снимки на компьютер . 1 После подключения фотокамеры откройте приложение OLYMPUS Master. 2 Нажмите “ Перенести снимки ” в окне просмотра , а затем нажмите “ Из фотокамеры ” . 3 Далее ?[...]

  • Page 132

    Ru 132 Программное обеспечение OLYMPUS Master Программное обеспе чение OL YMPUS Master: Использование данного программного обеспечения позволяет загружать снимки с камеры , просматривать , упорядочивать , ?[...]

  • Page 133

    Ru 133 Технические характеристики ( Фотокамер а Тип изделия : Цифровая фотокамера ( для съемки и просмотра ) Система записи Доступное : Цифровая запись , JPEG ( согласно стандарту Design rule for Camera File system [...]

  • Page 134

    134 Ru ( Использование при низких температурах Работоспособность приобретаемой отдельно карты памяти Olympus xD-Picture Card и ионно - литиевого аккумуля тора гарантируется до температ уры 0°C. Тем не мен?[...]

  • Page 135

    135 Ru Меры предосторожности Водонепроницаемость : водонепроницаемо сть гарантир уется *1 на глубине до 10 м в течение до одного часа . Водонепроницаемость может быть нарушена , если камера по две[...]

  • Page 136

    136 Ru 1 Вставьте аккумулятор и плотно закройте крышку отсека аккумулятора / ка рты и крышку разъема , зафиксируйте каждую со щелчком . 2 Наполнить ведро пресной водой , помести ть камер у в воду по[...]

  • Page 137

    137 Ru Прочитайте все инструкции — Перед использован ием изделия прочи тайте все инструкции по эксплуатации . Сохранит е все технические руководства и документацию для дальнейшего использова?[...]

  • Page 138

    138 Ru ОСТОРОЖН О ( Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или взрывоопасными газами . ( Не используйте вспышку и LED при съемке людей ( младенцев , маленьких детей и т . д .) с близкого расс[...]

  • Page 139

    139 Ru ОПАСНО • В этой фотокамере используется ионно - литиевый аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор с помощью указанного зарядного устройства . Нельзя использова ть другие зарядные у?[...]

  • Page 140

    140 Ru Пользователям в Европе Используйте только специа льный аккумулятор и зарядное устройство Мы настоятельно рекомендуем использовать только оригиналь ный аккумулятор и зарядное устройст[...]

  • Page 141

    141 Ru Условия гарантии 1. Если в изделии обнаруживается неисправность в течение двух лет от даты покупки , при условии , что оно использовалось коррек тно ( в соответствии с печатным руководство?[...]

  • Page 142

    142 Memo d4354_basic_r_00.book Page 14 2 Tues day, December 18, 2 007 5:41 PM[...]

  • Page 143

    143 Memo d4354_basic_r_00.book Page 14 3 Tues day, December 18, 2 007 5:41 PM[...]

  • Page 144

    144 Memo d4354_basic_r_00.book Page 14 4 Tues day, December 18, 2 007 5:41 PM[...]

  • Page 145

    145 Memo d4354_basic_r_00.book Page 14 5 Tues day, December 18, 2 007 5:41 PM[...]

  • Page 146

    146 Memo d4354_basic_r_00.book Page 14 6 Tues day, December 18, 2 007 5:41 PM[...]

  • Page 147

    147 Memo d4354_basic_r_00.book Page 14 7 Tues day, December 18, 2 007 5:41 PM[...]

  • Page 148

    Printed in China VS457201 d4354_basic_e_00.book Page 2 Tuesday, December 18, 2007 5:26 PM[...]