Omnimount UL10052 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 37 pages
- 4.53 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
TV Mount
Omnimount OL50-C
28 pages 2.55 mb -
TV Mount
Omnimount NC80-T
28 pages 1.73 mb -
TV Mount
Omnimount OM10012
24 pages 1.77 mb -
TV Mount
Omnimount NC200-T
28 pages 1.91 mb -
TV Mount
Omnimount Lift 42
20 pages 2.55 mb -
TV Mount
Omnimount OM1100024
32 pages 2.02 mb -
TV Mount
Omnimount 75-FD
24 pages 4.52 mb -
TV Mount
Omnimount 1N1-L
28 pages 3.07 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Omnimount UL10052. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Omnimount UL10052 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Omnimount UL10052 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Omnimount UL10052 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Omnimount UL10052
- nom du fabricant et année de fabrication Omnimount UL10052
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Omnimount UL10052
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Omnimount UL10052 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Omnimount UL10052 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Omnimount en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Omnimount UL10052, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Omnimount UL10052, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Omnimount UL10052. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
ULPF-X تﺎﻤﻴﻠﻌﺘ ﻟا ﺐﻴﺘآ AR 说明手册 CN 取扱説明書 JP Bruksanvisning NO Talimat Kilavuzu TR Руководство По Экспл уатации RU Návod Na Obsluhu SK Navodila SL Naudojimo In strukcija LT Lietošanas P am ā c ī ba LV Juhend ET Р ъ к о в о д с т в оЗ аР а б о т а BL Monteringsanv[...]
-
Page 2
P2 WARNING! SEVERE PERSONAL INJU RY AND PROPERTY DAMAGE C AN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWI NG WARNINGS BEFO RE BEGINNING . If you do not understan d the instructions or have any con cerns or questi ons, please contact a qual ified installer. North Americ a residents can co ntact OmniMount customer service a[...]
-
Page 3
P3 AVVERTENZA! L’ INSTALLAZI ONE O L’ASSEM BLAGGIO NON CORRETTI DELLA MONT ATURA POSSONO CAUSARE DANNI, LE SIONI GRAVI E MORTE. L EGGERE LE SEGUEN TI AVVERTENZE PRIMA DI INIZIARE. Se le istruzioni no n sono chiare o in cas o di dubbi o di domand e, rivolgersi a d un installatore q ualificato. I resi denti dell’Ameri ca S ettentrion al[...]
-
Page 4
P4 FIGYELEM ! – MAGYAR FIGYEL EM! A NEM MEGFELEL Ő TELEPÍTÉ S VAGY ÖSSZE SZEREL ÉS SZEMÉL YI, TÁR GYI SÉR ÜLÉSH EZ VAG Y HALÁL HOZ IS VEZETH ET. OLV ASSUK EL A KÖ VETKEZ Ő FIGYELMEZTETÉSEKET, MIEL Ő TT HOZZÁKE ZDENÉNK. Ha nem értjük a z utasítás okat vagy kérdésün k van, lépj ünk kapcs olatba egy szakemb errel. ?[...]
-
Page 5
P5 AVERTISMENT! – ROMÂN Ă AVERTISMENT! ÎN CAZUL UNEI INSTAL Ă RI SAU ASAMBL Ă RI INCORECTE, POT SURVEN I R Ă NIRI GRAV E ALE PER SOAN ELOR, PAG UBE MATERI ALE Ş I CHI AR MOARTE A. ÎNAINTE S Ă ÎNCEPE Ţ I, CITI Ţ I URM Ă TOARELE AVERTISMENTE. Dac ă nu în ţ elege ţ i instr uc ţ iunile sau da c ă ave ţ i nel ă muriri sau [...]
-
Page 6
P6 警告! – 简 体中文 警告!如果安装或组装不当,则可能导致重伤、死亡和财产损毁。请在开始安装或组装前先阅读下列警告信息。 如果您不理解说明或者遇到任何疑问或问题,请与具备资格的安装人员联系。北美地区的人士可通过电话号码 800. 668.6848 或?[...]
-
Page 7
P7 WEIGHT CAPACI TY CAUTION! ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻ AR 不要超过此产品的最大承重能力 ! CN 本製品の最大搭載重量を超えないようにし てください ! JP IKKE OVERSTIG DEN MAKSIMALE VEKTKAPASITETEN FOR DETTE PRODUKTET! NO BU ÜRÜN İ Ç İ N GEÇ[...]
-
Page 8
P8 ドリル 钻 孔 ﺮﻔﺣا Bormaskin Delin Сверление V ŕ ta ť Izvrta jte Gr ę žti Urbis Puurige Пробив Burghiu Borra Poraa Bor Furar Διατρήστε Készítsen furatot Vrtat Wyw i er ć Forare Boor Bohren Percer Agujerear Drill AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN アレンレ[...]
-
Page 9
P9 SYMBOL KEY 拆除 CN 取り外し JP لزأ Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalinti No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφαιρέστε Távolí tsa el Odstra ň te Zdejmij Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Retirez Retire Remove AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK[...]
-
Page 10
P10 TOOLS NEEDED ﺔﻣزﻼﻟا تاودﻷا AR Pot ř ebné nástroje CZ Szükséges eszközök HU Απαιτούμενα εργαλεία GK Ferramentas necessárias PT Nødvendigt v ærktøj DA Tarvi tta vat t yök alut FI Verktyg som krävs SV Instrumente necesare RO Необходими уреди BL Vajalikud tö öriist ad ET Nepieciešam[...]
-
Page 11
P11 Contents Vertical Rail Right 1 1 N/A Security Clip 2 8 Mounting Template 1 9 Wall Plate 1 6 Vertical Rails Kick Stands 2 3 Small Cover (Bot tom) 2 5 Large Cover (Top) 1 4 Locking Screw 2 7 Vertical Rail Left 1 2 Contents Square Washer s 4 P-A 1 Description Qty Part # Pouch # UL10052vA 6 5 4 3 8 1 9 2 7[...]
-
Page 12
P12 HARDWARE M-G W-A P-A W-C W-B Steel Washer 20 .5mm x 10mm x 2mm 6 W-C W- C 14mm OD x 10mm ID Wall Anchor 6 W-B W-B Lag Bolts 10mm x 88mm 6 W-A W-A Description Qty Part # Pouch # Wall Kit 38-6 3/4" Sp acer, 10 .5mm ID x 16. 5mm OD 4 M-G M-G Philips screws M10 x 45mm 4 M-F M-F Philips screws M10 x 25mm 4 M-E M-E Philips screws M8 x 45mm 4 M-D[...]
-
Page 13
P13 WOOD STUD INSTALL ATION ﻊﻗاﻮﻤﻟا ﻂﻴﺳﻮﺘﺑ ﻢﻗو ﺔﻓﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻣﻼﻋ ﻊﺿو ﻞﺻﺎﻔﻟا نﺎﻜﻣ دﺪﺣ . AR EN Find stud(s) and mark edge and center locations. ES Ubique e l panel y marque l as ubicaci ones de los bord es y el centro. FR Repérez l'e mplacement d'une poutre , p[...]
-
Page 14
P14 WOOD STUD INSTALL ATION Good No Good STEP 3 STEP 4 ウォールプレートを使って、 取り付け場所に印を付けます。 JP 使用 墙板 标记 安装位置 CN ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟ تﺎﻣﻼﻋ ﻊﺿﻮﻟ ﻂﺋﺎﺤﻟا حﻮﻟ مﺪﺨﺘﺳا AR Bruk veggplaten til å markere monteringsstedet NO Montaj ye[...]
-
Page 15
P15 WOOD STUD INSTALL ATION Wood Pilot Pilot Hole S ize Pilot Drill Depth 9/32” inch 3 ½” inch 7 mm 90 mm 木製スタッドの壁への取り付 け JP 木柱 墙安装 CN ﺔ ﻴﺒﺸﺨﻟا ﻢﺋاﻮﻘﻟا تاذ ﻂﺋاﻮﺤﻟا ﻲﻓ ﺐﻴآﺮﺘﻟا AR Installasj on på vegg med trestendere NO Ah ş ap Direkli Duv ara Montaj[...]
-
Page 16
P16 MASONRY INSTALL ATION Good No Good Solid C oncrete Only Do Not Drill Into Mortar ウォールプレートを使って、 取り付け場所に印を付けます。 JP 使用 墙板 标记 安装位置 CN ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟ تﺎﻣﻼﻋ ﻊﺿﻮﻟ ﻂﺋﺎﺤﻟا حﻮﻟ مﺪﺨﺘﺳا AR Bruk veggplaten til å markere[...]
-
Page 17
P17 MASONRY INSTALL ATION Masonry Pilot Pilot Hole S ize Pilot Drill Length 1/2 inch 3 ½” inch 14 mm 90 mm ﻲﻠﻴﻟﺪﻟ ا ﺐﻘﺜﻟا ﺮﻔﺣ ا Drill pilot hole Realice e l agujero guía Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Boor een montagegat Trapanare il fo ro pilota Wywier ć otwór pilotowy Vyvrtejte vodicí otvor[...]
-
Page 18
P18 6 Step 1 No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφαιρ έστε GK PT DA FI SV RO BL ET LV Távolítsa el Odstra ň te Zdejmij Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Retirez Retire Remove CZ HU PL DE NL IT EN ES FR 取り外し 拆除 لزأ Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalin[...]
-
Page 19
P19 Step 2 ﻲﻄﺋﺎﺤﻟا حﻮﻠﻟا ﺖﺒﺛ AR P ř ipevn ě te nást ě nnou de sku CZ Szerelje f el a f ali lemezt . HU Τοποθετήστε την πλάκα τοίχου GK Placa de montage m na parede PT Montér vægpladen DA Seinäasennu slevy FI Montera väggplatta SV Monta ţ i placa pentru perete RO Окачете стенн?[...]
-
Page 20
P20 Step 3 6 ﻰﻠﻋأ Horní Fels ő Πάνω Topo Top Ylöosa Topp Sus Горна ч аст Ülemine pool Augša Viršus Zgoraj Horný Верхняя Üst Topp Góra Oben Boven Superiore Top Superior Haut 上部 顶 部 カバーを取り付けます。 连 接外盖 ءﺎﻄﻐﻟا ﻂﺑرا Fest dekselet Kapa ğ ı tak ı n Установи[...]
-
Page 21
P21 CAUTION! - SCREWS BOTTOMING OUT ﻪﻴﺒﻨﺗ : ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ " ضﺎﻔﺨﻧا " ﺐﻟﻮﻠﻟا ) ظووﻼﻘﻟا رﺎﻤﺴﻤﻟا ( ًا د ر ِو مﺪﺨﺘﺳ ا ) ﺔﻨﻤﻀﻣ ﺮﻴﻏ ( ﻲﻟﺪﺘﻤﻟا ءﺰﺠﻟا ﻊﻓﺮﻟ AR EN Attention: If scr ew "bottoms out" use washers (not inclu[...]
-
Page 22
P22 SPACERS M-A – M-F EN Use spacers for recessed mounting holes or to access A /V inputs ES Use los espaci adores para agujeros d e montaje e mpotrados o para acceder a las entradas de A/V FR Utilisez les entret oises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V DE Verwenden Sie Abstand halter für zurückversetzte Monta[...]
-
Page 23
P23 IMPORTANT! D ů ležité CZ Fontos HU Wa ż ne PL Wichtig DE Belangrijk NL Importante IT Important EN Importante ES Important FR 1 2 مﺎه AR Svarbu LT Pomembno SL Dôležité SK ВНИМАНИЕ ! RU Önemli TR Viktig NO 重要 JP 重要提示 CN Σημαντικό GK Importante PT Vigtigt DA Tärkeää FI Viktigt SV Important RO Важно [...]
-
Page 24
P24 Step 4 P-A M-A – M-F モニタハードウェア、 M-A 、 M-B など を使って、モニタを取り付け ます。 使用 显 示器硬件 M-A 、 M-B 等 联接 显 示器 بﺎ ﻗﺮﻤﻟا تﺎﻣﺰﻠﺘﺴﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ بﺎﻗﺮﻤﻟا ﻂﺑرا، M-A ، M-B, ﺦﻟا . Fest skjermen med skj e rmdelene M-A, M-B[...]
-
Page 25
P25 Step 5 Flat Pan el Monitor TV 多少緩めます 部分松开 ً ﺎﻴﺋﺰﺟ ﻩؤﺎﺧرإ Løsne delvis K ı smen Gev ş etin Ослабьте частично Č iasto č ne uvo ľ nené Delno zrahljajte Atlais vinkite i š dalies Atsl ā biniet da ļē ji Laske osa liselt lõ dvemak s. Разхлаби частично Sl ă bi ţ i pa[...]
-
Page 26
P26 Step 6 ًﺎ ﻃ ﻮ ﺑ ﺮ ﻣ بﺎ ﻗﺮﻤﻟاو ﻖﻴﻠﻌ ﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ AR Zav ě ste s p ř ip evn ě ným monitorem. CZ Függessze fel a monitorral e gyütt. HU Κρεμάστε με την οθόν η προσαρτημένη GK Suporte com monitor preso PT Hæng op med skærm påsat DA Ripust a näyttö kiinn itettynä FI H[...]
-
Page 27
P27 Step 7 Flat Pan el Monitor TV そっと引く 轻拉 ﻖﻓﺮﺑ ﺐﺤﺳا Trekk forsiktig Hafifçe Çekin Осторожно потя ните Jemne potiahnite Nežno potegn ite Trauk ti švelniai Velciet uzma n ī gi Tõmmake õrnalt. Дръпни леко Trage ţ iu ş or Dra försiktigt Vedä kevy esti Træk let Puxar com cuidad o Τρ?[...]
-
Page 28
P28 Step 8 6 1 تﻼﺒﻜﻟا ﻪﻴﺟﻮﺗ AR Natáhn ě te kabely CZ Vezesse el a kábeleket. HU Δρομολόγηση καλωδίων GK Dispor os cabo s PT Føringska bler DA Reititä kaapelit FI Lägg kablar SV Dire c ţ iona ţ i c ablurile RO Маршрутни кабели BL Suunake ka ablid oma koh ale ET Virzienu k abe ļ i LV Kabe[...]
-
Page 29
P29 Step 9 鉛筆で付けた印 铅 笔 标记 صﺎﺻﺮﻟ ا ﻢﻠﻘﻟﺎﺑ ﺔﻣﻼﻋ Blyantmerke Kalem İş areti Карандашная пометка Poznamenaj te si pol ohu cer uzkou Oznaka s sv in č nikom Pažym ė ti pi eštuku Atz ī me ar z ī muli Pliiatsim ärge Обоз начав ане с м олив Marc aj de c reion M?[...]
-
Page 30
P30 Step 10 カバーを取り付けます。 连 接外盖 ﺔﻴﻄﻏﻷا ﻂﺑرا Fest dekslene Kapaklar ı tak ı n Установите крышки Pripevnite kry ty Namestite pokrove Užd ė kite dangt elius Piestipri niet p ā rsegus Kinnitag e kaaned Прикрепете капаците Ata ş a ţ i capacele Sätt fast hölje n Kiinn[...]
-
Page 31
P31 Step 11 11.1 11.3 11.2 To return TV to low profile position, pul l out sli ghtly at the bottom of the flat pan el and the kicksta nds will autom aticall y swing into the retr acted position. If the kickst ands do n ot automatic ally retr act, g ently push on the bas e of the TV to fully compress kickstands bef ore pull ing out ward again. 3 6 T[...]
-
Page 32
P32 Step 12 Lock For secu rity pu rposes a l ock can be a pplied t o the monito r brackets. The lock is not included with this product. 8 ﻦﻤﻀﻣ ﺮﻴﻏ AR Není sou č ástí CZ Nem tartalmazza HU Δεν περιλαμβάνεται GK Não incluído PT Ikke vedlagt DA Ei mukana FI Ej inkluderad SV Nu sunt incluse RO Н еевк л ю ч ?[...]
-
Page 33
P33 CAUTION! Försiktighet Varoitus Pas på Cuidado Προσοχή Figyelmeztet és Pozor Przestroga Attenzione Voorzi chtig Vorsich t Attention Precaución Caution CZ HU GK PT DA FI SV PL DE NL IT EN ES FR 注意 小心 ﻪﻴﺒﻨﺗ Forsiktig Dikkat Предосте режение Pozor Previdno D ė mesio Br ī din ā jums Hoiatus. Внима?[...]
-
Page 34
P34 Step 13 ﻂﺑرا AR Utáhnout CZ Rögzítse HU Σφίξτε GK Apertar PT Stram DA Kirist ä FI Spänn SV Strânge ţ i RO Затегнете BL Pingutage ET Savilkt LV Priveržti LT Pri č vrst ite SL Utiahnu ť SK Затягивание RU S ı k ı ş t ı r ı n TR Stram NO Dokr ęć PL Festziehen DE Vastd raaien NL Serrare IT Tighten EN [...]
-
Page 35
P35 This warranty applies to US Residents who purcha se from an aut horized OmniMount Dealer. Omni Mount products are cover ed against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace t he defective component or product, at its sole discreti on. Failure to follow product car e instructions f rom OmniMount will [...]
-
Page 36
P36 UPOZORNENIE PRE ZÁKAZNÍKOV MIMO SPOJENÝ CH ŠTÁTOV AMERICKÝCH: ZÁRUKA SPOLO Č NOSTI OMNIMOUNT SA VZ Ť AHUJE IBA NA PRODUKTY ZAKÚP ENÉ V SPOJE NÝCH ŠTÁ TOCH. I NFORMÁ CIE O ZÁRUKE NA PRO DUKTY ZAKÚPENÉ M IMO SPOJENÝCH ŠT ÁTOV AMERICKÝCH ZÍSKATE OD DODÁVATE Ľ A PRE VAŠU KRAJINU. SK OPOZORILO ZA KUPCE ZUNAJ ZDRUŽENIH DRŽ[...]
-
Page 37
P37 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT ( 1-800-668-6848) www.omnim ount.com ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘ ﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ ًا ﺮ ﻜ ﺷ (A R) Ara bic 感 谢 您 购买 OMNIMOU NT 产 品 (CN) Chinese OmniMount 製品をご購入い ただきまして、ありがとうござ [...]