Orion CO800.1 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Orion CO800.1. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Orion CO800.1 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Orion CO800.1 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Orion CO800.1 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Orion CO800.1
- nom du fabricant et année de fabrication Orion CO800.1
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Orion CO800.1
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Orion CO800.1 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Orion CO800.1 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Orion en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Orion CO800.1, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Orion CO800.1, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Orion CO800.1. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Amplifier MODEL CO500.1 CO800.1 OWNER'S MANUAL ™ Vista, CA 92801 DIRECTED.COM[...]

  • Page 2

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 1 T ABLE OF CONTENTS E n g l i s h .................................................................... 1 F r a n ç a i s .................................................................. 1 5 E s p a ñ o l ................................................................... 2 5 D e u t s c h e ..[...]

  • Page 3

    2 © 2007 directed electronics—all rights reserved INTRODUCTION Thank you for your purchase of a Orion Cobalt power amplifier . Each Orion Cobalt amplifier is designed to be the leader in its class offering the most power , advanced features, and extreme ease of use. In high-end sound systems or high SPL systems, Orion Cobalt amplifiers will give[...]

  • Page 4

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 3 TOOLS OF THE TRADE Listed next are the majority of the tools required to perform an installation. Having the proper tools will make the installation that much easier . Some of these tools are necessities; some will just make the job easier . ● Allen Wrenches (2mm, 3mm & 4mm) ● DMM or VOM [...]

  • Page 5

    4 © 2007 directed electronics—all rights reserved 9. Lo-Pass Crossover Frequency Control - adjusts the frequency of the crossover . 10. Remote Bass Gain Jack - connects RGC-2 (remote bass control). 11. Status LED - Will indicate any fault condition in amplifier , also lights briefly during muting phase of turn-on. Output Plate Figure 2 Figura 2 [...]

  • Page 6

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 5 HIGH LEVEL HARNESSES Do not connect the high level input connections to power , signal, or chassis ground as damage to the head-unit outputs may result. The high-level inputs are designed to work with either grounded or BTL speaker level outputs (found on most head units). HIGH LEVEL CONNECTIONS [...]

  • Page 7

    6 © 2007 directed electronics—all rights reserved loudspeaker owner's manual for assistance in choosing the proper crossover frequencies for your system. Low-Pass Crossover The low-pass crossover is active with a 2nd order (12dB per octave) slope. The low-pass crossover is continuously variable from 50Hz to 500Hz. Remote Bass Operation The [...]

  • Page 8

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 7 Bridging For bridging into a single speaker load, the Orion Cobalt CO500.1 and CO800.1 have the ability to be bridged with another amplifier of the same model. T o do this you must set the PHASE switch on the (slave) amp, move the phase switch from 0 to 180, exactly opposite of the master amp. Re[...]

  • Page 9

    8 © 2007 directed electronics—all rights reserved T runk Compartment Mounting your amplifier in the trunk provides excellent performance as long as you do not restrict the airflow around the heatsink of the amplifier . For optimal results, mount the amplifier with as much clearance as possible. This type of mounting will yield the best cooling d[...]

  • Page 10

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 9 results use a marking pen to mark the mounting holes and pre-drill these holes with a standard 1/8" drill bit. Step 5 Mount the amplifier . Make sure the amplifier is mounted on a flat surface. If this is not possible, do not over tighten the screws so that the chassis of the amplifier is tw[...]

  • Page 11

    10 © 2007 directed electronics—all rights reserved System section of this manual. Adjusting the Sound of the System Once you have checked the system's operation, adjust the sound of the system. Adjusting the sound of the system is accomplished by setting the level controls and adjusting the internal crossovers. Step 1 T urn the signal sourc[...]

  • Page 12

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 11 T r oubleshooting Tips Symptom Probable Cause Action T o T ake No output Low or no remote turn-on Check remote turn-on voltage at voltage amplifier and repair as needed. Fuse blown Check power wire's integrity and check for speaker shorts. Fix as needed and replace fuse. Power wires not co[...]

  • Page 13

    12 © 2007 directed electronics—all rights reserved Symptom Probable Cause Action T o T ake Poor bass response Crossover set incorrectly Reset crossovers. Refer to the Internal Cross- over Configuration section of this manual for detailed instructions. Impedance load at amplifier is too low . Check speaker impedance load if below 2 Ω , rewire[...]

  • Page 14

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 13 SPECIFICA TIONS Amplifier Section CO500.1 CO800.1 Power Output in Watts RMS, 4 Ohms 175 x 1 300 x 1 Power Output in Watts RMS, 2 Ohms 250 x 1 400 x1 Externally Bridgeable yes yes Remote Gain Function yes yes Distortion at Rated Power < 0.9% THD+N < 0.9% THD+N Frequency Response 20Hz to 30[...]

  • Page 15

    14 © 2007 directed electronics—all rights reserved NOTES ______________________________________ _________________ ______________________________________ _________________ ______________________________________ _________________ ______________________________________ _________________ ______________________________________ _________________ _____[...]

  • Page 16

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 15 FRANÇAIS AGENCEMENT DES P ANNEAUX D'EXTRÉMITÉ Panneau d'entrée ( figure 1 ) 1. DEL d'alimentation - Allumée, indique que l'amplificateur est en marche. 2. Entrée haut niveau - Raccorde la sortie du haut-parleur de la radio d'origine à l'amplificateur , détec[...]

  • Page 17

    16 © 2007 directed electronics—all rights reserved SPÉCIFICA TIONS DE L'ACE CO500.1 Sortie: 175 Watts RMS x 1 à 4 ohms, taux d'harmoniques et bruit < 1% Rapport signal/bruit: -80 dBA (référence 1 Watt dans 4 ohms) Sortie additionnelle: 250 Watts RMS x 1 à 2 ohms, taux d'harmoniques et bruit < 1% CO800.1 Sortie: 300 Watt[...]

  • Page 18

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 17 Commutateurs de phase ● 0° - ne change pas la sortie, qui reste en phase avec le signal d'entrée. ● 180° - inverse la sortie. La sortie du canal est déphasée de 180°. Cette configuration sert à inverser la phase des caissons de basses pour améliorer l'activation dans un vé[...]

  • Page 19

    18 © 2007 directed electronics—all rights reserved ● Raccordez la borne REM à la borne d'allumage à distance du récepteur pour fournir l'alimentation +12V requise pour allumer l'amplificateur . ● Mettez du câble de mise à la masse supplémentaire entre la borne négative de la bat- terie et le châssis. Câblage des haut-[...]

  • Page 20

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 19 un refroidissement adéquat. Coffr e Le montage dans le coffre produira d'excellents résultats pourvu que vous ne limitiez pas la circulation d'air autour du dissipateur thermique de l'amplificateur . Pour de meilleurs résultats, donnez à l'amplificateur autant d'espa[...]

  • Page 21

    20 © 2007 directed electronics—all rights reserved RCA, d'alimentation et de haut-parleurs loin des câbles électriques et du système d'origine pour réduire la possibilité de bruit de système induit. Étape 4 Pré-percez les trous de montage de l'amplificateur . Soyez prudent! Les réservoirs à carburant, conduits d'ess[...]

  • Page 22

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 21 Étape 5 Si la source n'est pas d'origine, réglez le volume de l'amplificateur à un quart de tour . Augmentez lentement le volume de la source jusqu'à ce que vous entendiez le son. S'il n'y en a pas ou en cas de distorsion, éteignez immédiatement le sys- tème.[...]

  • Page 23

    22 © 2007 directed electronics—all rights reserved Étape 11 Faites l'accord fin du niveau de sortie entre les enceintes satellites et les haut- parleurs de graves. Consultez à cet ef fet la section Configuration de répartiteur interne. Si vous utilisez un RGC-2, ajustez le niveau vers la sortie de basses du haut- parleur de graves pour l[...]

  • Page 24

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 23 Haut-parleurs défectueux Vérifiez avec des haut-parleurs fonctionnels. Réparez ou remplacez au besoin. Pauvre réponse de basses Haut-parleurs raccordés à la mauvaise polarité, annulant des basses fréquences. Vérifiez et réglez au besoin la polarité du haut-parleur . Répartiteur mal[...]

  • Page 25

    24 © 2007 directed electronics—all rights reserved SPÉCIFICA TIONS Section amplificateur CO500.1 CO800.1 Sortie en watts RMS, 4 ohms 175 x 1 300 x 1 Sortie en watts RMS, 2 ohms 250 x 1 400 x1 Branchement en pont externe Oui Oui Gain à distance Oui Oui Distorsion, puissance nominale DHT+B < 0,9% DHT+B < 0,9% Réponse de fréquence 20Hz ?[...]

  • Page 26

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 25 ESP AÑOL DISPOSICIONES DEL P ANEL DE EXTREMO Placa de entrada ( figura 1 ) 1. Luz indicadora LED de alimentación . Cuando está iluminada, indica que el amplificador está encendido. 2. Entrada de alto nivel . Conecta la salida de altavoz del radio de fábrica al amplificador . Detecta la señ[...]

  • Page 27

    26 © 2007 directed electronics—all rights reserved ESPECIFICACIONES DE LA CEA CO500.1 Potencia de salida: 175 W RMS x 1 a 4 Ω y < 1% THD+N Relación de señal a ruido: -80 dBA (Referencia: 1 W en 4 Ω ) Potencia adicional: 250 W RS x 1 a 2 Ω y < 1% THD+N CO800.1 Potencia de salida: 300 W RMS x 1 a 4 Ω y < 1% THD+N Relación de se[...]

  • Page 28

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 27 Selectores de fase ● 0° - No afecta la salida. La señal de salida está en fase con la señal de entrada. ● 180° - Invierte la salida. El canal está 180° fuera de fase. Esta configuración es útil para invertir la fase de los subwoofers a fin de mejorar la escenificación de sonido en [...]

  • Page 29

    28 © 2007 directed electronics—all rights reserved ● El cable de alimentación debe tener un fusible a no más de 18 plg. de la terminal de la batería. ● Conecte a tierra el amplificador en un buen punto de conexión a tierra del chasis lo más cerca posible del amplificador . ● Conecte la terminal REM al conductor de encendido a distanci[...]

  • Page 30

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 29 res no han sido diseñados para soportar el riguroso ambiente de los elementos exteriores. Compartimiento de pasajeros Si va a montar el amplificador en el compartimiento de pasajeros, deje suficiente espacio para la ventilación. El diseño de los amplificadores permite montarlos debajo de los [...]

  • Page 31

    30 © 2007 directed electronics—all rights reserved pasada, los libros escolares y los papeles de las tareas escolares colocados encima del amplifica- dor no mejoran el flujo de aire y pueden dañarse. Instalación paso a paso Paso 1. Determine la ubicación del amplificador . Consulte la sección Selección de ubicacio- nes de montaje de esta gu[...]

  • Page 32

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 31 cuando ponga a prueba el sonido de su sistema Orion Cobalt. Paso 1. V erifique todas las conexiones de cableado para asegurarse de que sean correctas y estén firmes. Paso 2. Baje el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo. Fije los controles de tono, incluso el de sonoridad, [...]

  • Page 33

    32 © 2007 directed electronics—all rights reserved ladas. Paso 8. Repita los pasos 5 a 7 con los altavoces traseros. Si no tiene altavoces traseros, continúe con el paso 10. Paso 9. Fije los niveles entre los altavoces de frecuencias medias y los tweeters delanteros y traseros para lograr un equilibrio delantero/trasero óptimo. Paso 10. Gire e[...]

  • Page 34

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 33 La carga de impedancia al am- plificador es demasiado baja V erifique la carga de impedancia de los altavo- ces; si está por debajo de 2 Ω , vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia. Cortocircuito en los cables de altavoz. V erifique los cables de altavoz y repárelos o c[...]

  • Page 35

    34 © 2007 directed electronics—all rights reserved ESPECIFICACIONES Sección de amplificador CO500.1 CO800.1 Potencia de salida en W RMS, 4 Ω 175 x 1 300 x 1 Potencia de salida en W RMS, 2 Ω 250 x 1 400 x1 Se puede conectar en puente exter- namente sí sí Función de amplificación a distancia sí sí Distorsión a la potencia nominal <[...]

  • Page 36

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 35 DEUTSCHE LA YOUT DER ENDPLA TTEN Anschlussplatte ( abbildung 1 ) 1. Netz-LED - Leuchtet auf, wenn der V erstärker eingeschaltet ist. 2. Hochpegeleingang - Schließen Sie den Lautsprecherausgang des Autoradios am V erstärker an, und dieser Eingang erkennt automatisch ein Signal vom Radio und sc[...]

  • Page 37

    36 © 2007 directed electronics—all rights reserved CEA-DA TEN CO500.1 Leistung: 175 Watt RMS x 1 bei 4 Ohm und < 1 % Gesamtklirrfaktor und V erzerrungen Rauschabstand: -80 dBA (Referenz 1 Watt an 4 Ohm) W eitere Leistung: 250 Watt RMS x 1 bei 2 Ohm und < 1 % Gesamt- klirrfaktor und V erzerrungen CO800.1 Leistung: 300 Watt RMS x 1 bei 4 Ohm[...]

  • Page 38

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 37 Phasenwahlschalter ● 0° - Hat keine Auswirkung auf den Ausgang. Das Ausgangssignal ist mit dem Eingangssignal phasengleich. ● 180° - Kehrt den Ausgang um. Der Kanal wird phasenmäßig um 180° umgekehrt. Diese Konfiguration ist nützlich, um die Phase von Subwoofern umzukehren, um das Klan[...]

  • Page 39

    38 © 2007 directed electronics—all rights reserved werden. ● Der V erstärker muss an einem guten Chassis-Erdungspunkt geerdet werden, der nicht zu weit entfernt ist. ● Schließen Sie den REM-Anschluss an die Fernanschaltungsleitung des Autoradios an. Dieser Anschluss liefert +12V Strom zum Einschalten des V erstärkers. ● Fügen Sie zwisc[...]

  • Page 40

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 39 Fahrgastraum W enn Sie den V erstärker im Fahrgastraum installieren wollen, müssen Sie auf ausreichenden Freiraum zur Lüftung achten. Die V erstärker können unter den Sitzen eingebaut werden. Beim Einbau eines Verstärkers unter einem Sitz oder in einem ähnlichen Bereich müssen Sie mind- [...]

  • Page 41

    40 © 2007 directed electronics—all rights reserved Schrittweise Installation 1. Schritt. Legen Sie den Einbauort des Verstärkers fest. Detaillierte Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt Wahl der Einbaustelle in dieser Anleitung. 2. Schritt. Wählen Sie die Systemkonfiguration Ihres V erstärkers. V orschläge hierzu finden Sie im Abschni[...]

  • Page 42

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 41 3. Schritt. Stellen Sie die Pegelregler des V erstärkers auf die Minimalpositionen. 4. Schritt. Schalten Sie das Autoradio ein. Prüfen Sie, ob die Netz-LED an der Eingangsseite des V erstärkers aufleuchtet. Ist dies nicht der Fall, folgen Sie den Hinweisen in den Abschnitten Stromanschlüsse [...]

  • Page 43

    42 © 2007 directed electronics—all rights reserved 10. Schritt. Drehen Sie den Pegelregler für den T ieftönerbereich höher , bis Sie etwas V erzerrung hören, und senken ihn dann wieder etwas ab, so dass die V erzerrung verschwindet. 11. Schritt. Führen Sie eine Feineinstellung des Pegels zwischen Satellitenlautsprechern und Tieftönern durc[...]

  • Page 44

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 43 Lautsprecher nicht korrekt an V erstärker angeschlossen. Prüfen Sie die Lautsprecherkabel und repa- rieren oder ersetzen Sie sie ggf. Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt Laut- sprecheranschlüsse in dieser Anleitung. Interne Crossover-Einheit nicht richtig eingestellt Crossover e[...]

  • Page 45

    44 © 2007 directed electronics—all rights reserved DA TEN V erstärkerbereich CO500.1 CO800.1 RMS-Leistung in Watt, 4 Ohm 175 x 1 300 x 1 RMS-Leistung in Watt, 2 Ohm 250 x 1 400 x1 Externer Brückenmodus ja ja Fernverstärkungsfunktion ja ja V erzerrung bei Nennleistung < 0.9% THD+N < 0.9% THD+N Frequenzgang 20Hz bis 30kHz +0, -1dB 20Hz bi[...]

  • Page 46

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 45 IT ALIANO LA YOUT DEI P ANNELLI TERMINALI Pannello d’ingresso ( figura 1 ) 1. LED di alimentazione - Quando è acceso indica che l’amplificatore è acceso. 2. Ingresso di alto livello - Serve a collegare l’uscita dell’altoparlante proveniente dall’autoradio; rileva automaticamente il s[...]

  • Page 47

    46 © 2007 directed electronics—all rights reserved SPECIFICHE CEA CO500.1 Uscita di potenza: 175 watt (valore efficace) x 2 a 4 ohm e distor- sione armonica totale + rumore (THD+N) < 1% Rapporto segnale/rumore: -80 dBA (riferimento: 1 watt su 4 ohm) Potenza aggiuntiva: 250 watt (valore efficace) x 1 a 2 ohm e THD+N < 1% CO800.1 Uscita di[...]

  • Page 48

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 47 Selettore della fase ● 0° - Il segnale di uscita è in fase con quello d’ingresso. ● 180° - Il canale di uscita è sfasato di 180° rispetto a quello d’ingresso. Questa impostazione è utile per invertire la fase dei subwoofer e migliorare quindi la configu- razione dell’impianto nel[...]

  • Page 49

    48 © 2007 directed electronics—all rights reserved ● Il cavo di alimentazione deve essere protetto con un fusibile a una distanza dalla bat- teria non superiore a 45 cm. ● Mettere a massa l’amplificatore collegandone lo chassis a un punto di massa adeguato e quanto più vicino possibile all’amplificatore stesso. ● Collegare il terminal[...]

  • Page 50

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 49 A TTENZIONE! Non collocare mai un amplificatore nel vano motore; gli amplificatori non sono costruiti in modo da resistere alle condizioni avverse presenti in questo ambiente. Abitacolo Se si intende installare l’amplificatore nell’abitacolo, accertarsi che ci sia spazio adeguato per la vent[...]

  • Page 51

    50 © 2007 directed electronics—all rights reserved zionamento. Accertarsi che l’area intorno all’amplificatore non sia ostruita, per consentire un’adeguata circolazione dell’aria. T enere presente che teli da spiaggia, indumenti, libri o car- telle situati sopra l’amplificatore non migliorano il flusso dell’aria e possono danneggiars[...]

  • Page 52

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 51 1. Accertarsi che tutte le connessioni siano state eseguite correttamente e siano salde. 2. Abbassare al minimo il volume della sorgente audio e portare gli eventuali coman- di dei toni – compreso quello della sonorità – sulla posizione di esclusione. 3. Portare i comandi di livello dell’[...]

  • Page 53

    52 © 2007 directed electronics—all rights reserved 10. Aumentare il livello corrispondente all’uscita del woofer finché non si sente una leggera distorsione, quindi girare il comando del livello in modo da non sentirla più. 11. Regolare con precisione il livello di uscita tra i satelliti e i woofer; per istruzioni det- tagliate consultare la[...]

  • Page 54

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 53 Altoparlanti collegati all’amplificatore in modo sbagliato. Controllare i cavi degli altoparlanti ed eseguire le riparazioni o sostituzioni neces- sarie; per istruzioni dettagliate consultare la sezione Schema circuitale della connessione con gli altoparlanti - CO500.1/CO800.1. Crossover inte[...]

  • Page 55

    54 © 2007 directed electronics—all rights reserved DA TI TECNICI Sezione amplificatore CO500.1 CO800.1 Uscita di potenza in watt (valore ef- ficace), 4 ohm 175 x 1 300 x 1 Uscita di potenza in watt (valore ef- ficace), 2 ohm 250 x 1 400 x1 Cablabile esternamente a ponte Sì Sì Comando guadagno a distanza Sì Sì Distorsione alla potenza nomi[...]

  • Page 56

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 55 POR TUGUÊS LA YOUTS DOS P AINÉIS Painel de entrada ( figura 1 ) 1. LED indicador de potência – Quando aceso, indica que o amplificador está ligado. 2. Entrada de alto nível – Conecta a saída de alto-falante do rádio de fábrica ao amplifi- cador . T ambém detecta automaticamente o si[...]

  • Page 57

    56 © 2007 directed electronics—all rights reserved ESPECIFICAÇÕES DA CEA CO500.1 Potência de saída: 175 Watts RMS x 1 canal a 4 ohms e < 1% THD+N Relação sinal a ruído: -80 dBA (referência 1 Watt em 4 ohms) Potência adicional: 250 Watts RMS x 1 canal a 2 ohms e < 1% THD+N CO800.1 Potência de saída: 300 Watts RMS x 1 canal a 4 oh[...]

  • Page 58

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 57 Chave de controle de fase ● 0° - deixa a saída inalterada. O sinal de saída fica em fase com o sinal de entrada. ● 180° - inverte a saída. O canal é uma saída 180° da fase. Esta configuração é útil para inverter a fase dos subwoofers para melhorar a distribuição sonora em um ve[...]

  • Page 59

    58 © 2007 directed electronics—all rights reserved ● Aterre o amplificador a uma boa conexão terra no chassi o mais próximo possível do amplificador . ● Conecte o terminal REM ao terminal de ativação remota da unidade principal. Esta conexão fornece uma corrente de +12 V para ligar o amplificador . ● Adicione cabo de aterramento adic[...]

  • Page 60

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 59 Cabine de passageiros Para instalar o amplificador na cabine de passageiros, certifique-se de que tenha ventilação adequada. Os amplificadores foram projetados para permitir que sejam instalados embaixo dos assentos. Ao instalar o amplificador embaixo de um assento ou área semelhante, man- te[...]

  • Page 61

    60 © 2007 directed electronics—all rights reserved Instalação passo a passo Etapa 1 Determine o local de instalação do amplificador . Consulte as informações detalha- das na seção Escolha de locais de instalação deste manual. Etapa 2 Decida qual configuração de sistema deseja usar para o amplificador . Consulte as sugestões de siste[...]

  • Page 62

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 61 sonora. Etapa 3. Coloque os controles do nível do amplificador em suas posições mais baixas. Etapa 4. Ligue a unidade de origem do sinal. V erifique se o LED indicador de potência local- izado no lado das conexões do amplificador está aceso. Se não estiver , consulte as instruções forne[...]

  • Page 63

    62 © 2007 directed electronics—all rights reserved frontais e traseiros para obter o equilíbrio perfeito do som. Etapa 10 Aumente o controle do volume de som do woofer até ouvir uma leve distorção e, em seguida, abaixe um pouco o volume para obter uma reprodução sem distor- ção. Etapa 11 Faça o ajuste fino do nível de saída entre os a[...]

  • Page 64

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 63 Cabos dos alto-falantes em curto V erifique os cabos dos alto-falantes e repare ou troque o que for necessário. Alto-falantes não conectados corretamente ao amplificador . V erifique os cabos dos alto-falantes e repare ou troque o que for necessário. Consulte as instruções detalhadas na [...]

  • Page 65

    64 © 2007 directed electronics—all rights reserved ESPECIFICAÇÕES Seção do amplificador CO500.1 CO800.1 Potência de saída em Watts RMS, 4 Ohms 175 x 1 300 x 1 Potência de saída em Watts RMS, 2 Ohms 250 x 1 400 x1 Pode ser conectado em ponte externa sim sim Função de ganho remoto sim sim Distorção no nível de potência nominal < [...]

  • Page 66

    © 2007 Directed Electronics. All rights reserved G42115 2007-11 For more information on Orion products please visit www.orioncaraudio.com ™ Vista, CA 92801 DIRECTED.COM Directed Electronics is committed to delivering world class quality products and services that excite and delight our customers. Directed Electronics is an ISO 9001 registered co[...]