Palson Madison manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 32 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Palson Madison. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Palson Madison ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Palson Madison décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Palson Madison devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Palson Madison
- nom du fabricant et année de fabrication Palson Madison
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Palson Madison
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Palson Madison ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Palson Madison et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Palson en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Palson Madison, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Palson Madison, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Palson Madison. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Sandwichera Sandwich maker Appareil à croque-monsieur Sanduicheira Sandwichmaker T ostiera T osti-ijzer Sandviç makinesi Madison COD. 30503 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPE[...]
-
Page 2
2[...]
-
Page 3
3 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 6 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 8 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 10 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 12 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 14 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 16 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 18 ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . 22 [...]
-
Page 4
4 1 Ind ic ado r d e en ce ndi do 2 Ind ic ado r d e pr epa rad o 3 Me ca nism o de c ie rr e 1 Power sw itc h 2 Rea dy s wi tch 3 Loc ki ng mec han ism 4 No nst ick su r fac e 1 Voyant d ’ al luma ge. 2 Ind ic ateur de pr épa rat ion 3 Mé ca nism e d e f er met[...]
-
Page 5
5 1 2 3 4[...]
-
Page 6
6 E Nue str os pr odu cto s es tán desar ro llado s pa ra a lca nza r lo s más altos están dare s de calid ad, f unci ona lidad y dise ño. Espe ram os que disf r ute de su n ueva s andw ic hera M AD ISO N de P A LSON . ME DI DAS D E SEGU RI DAD IM PO RT ANT ES Al us ar apar atos elé ct ric os , d ebe res pet ar s iemp re las pre cau cio nes de[...]
-
Page 7
7 tam bién hab rá a plic ad o ma ntequi lla. Ah ora est á l isto para hac er un b uen sánd wic h. C ol oque bie n lo s i ngre diente s para c ons egui r un efe cto id eal. - Cier re la san dwi che ra, hast a ce rr ar e l b roc he de pre sión de l a sa. - Ab ra la s and wic hera desp ués d e un tos tad o de 2- 3 min utos p ara ver si el s ánd[...]
-
Page 8
8 GB Our p rod uct s are deve lope d to ac hieve th e high est qu alit y , fu nct iona lit y , and d esig n st andar ds. We hop e you en joy your new P A LSO N M A DIS ON san dwi ch maker. IM PO RT ANT SA FET Y M E ASUR ES Whe n u sing el ect ron ic appli anc es, bas ic safet y pre cau tio ns must al ways b e r esp ec ted, inc ludin g t he foll owi[...]
-
Page 9
9 have alre ady ap plie d but ter . It i s now re ady to m ake a g oo d sand wic h. Put t he ing redi ents in p rop er ly to at ta in the idea l e f fec t. - Clo se the san dwi ch maker, up to c lo sing th e h andle’s pr ess ure cla sp. - Op en th e sa ndw ich maker a f ter to asti ng i t for 2-3 minu tes to see if t he s and wic h has the gol de[...]
-
Page 10
10 F Nos pro duit s sont dévelop pés pour r épo ndre a ux st anda rds l es plu s str ic ts e n mati ère d e quali té, de fo nct ion nalité et [...]
-
Page 11
1 1 - Pour obteni r un e jo lie co uleu r do rée, beur rez lé gère ment la tran che de pain sur le c ôté qui ser a en c onta ct avec l a sur f ace ant iadh ési ve. - Lor sque vo us pl ace z la pr emiè re tr anch e de pa in, ass urez-vou s que le côt é beur ré e st en c ont ac t avec la su r fac e anti adhés ive i nfér ieur e. Di spos ez[...]
-
Page 12
12 P Os noss os produ tos foram desenvo lvi dos para atingi rem os mai s alto s n íveis de qua lidad e, fun cio nali dade e co nc epç ão. Espe ram os que des fr ute da sua nova sand uich eira M A DISO N da P A LSO N. ME DI DAS D E SEGU R AN ÇA I M POR T ANT ES Ao usar ap arelh os elé ct ric os , d eve re spei tar se mpre as pr ec auç ões de [...]
-
Page 13
13 [...]
-
Page 14
14 D [...]
-
Page 15
15 ZUB ER EIT UNG D ES S AN DWI CHE S - Stec ken Sie den Net z stec ker in e ine Stec kdos e. D ie rote und die gr üne Leu cht anzei ge leuc hten auf. - Der Sa ndw ichm aker ist zur Benu t zung ber eit, wenn si ch die gr üne Leuc ht anzei ge autom atis ch ausg esc halt et ha t. - Ber eiten Si e d ie Z uta ten für ein Sa ndw ich vor. - Um ein gol[...]
-
Page 16
16 I I n ost ri pro dot ti so no studi ati per rag giun gere i mass imi st andar d qu alit ati vi, funz iona li e di des ign. Ci augur iam o c he la vost ra nuova tost ier a M A DIS ON di P A LSO N s ia d i vo str o g radim ento. IM PO RT ANT I MI SUR E DI SI CUR EZ Z A Qua ndo si uti liz za no appar ec chi el ett ri ci, è opp or t uno seg uire se[...]
-
Page 17
17 [...]
-
Page 18
18 NL Bij de on t wik keling van on ze prod ucte n word t gest reef d naar de ho ogst e kw alitei tsn or men, de gr oot ste fu nct iona litei t en het bes te o nt wer p. W ij hope n d at u vee l p lezi er b ele ef t a an uw nieu w M A DIS ON tos ti -i jzer van P A LSO N. BEL ANG RI JK E V EI LI GH EI DSM A ATREGE LEN Bij het geb ru ik va n e lek tr[...]
-
Page 19
19 - Zor g er voo r wannee r u de eer ste sne e b ro od aanb ren gt, dat de z ijd e m et de b oter i n a anra kin g komt m et het onde rst e anti - aanba kopper vla k. Le g de in gred iënten op de s nee b roo d en b ede k ze met d e t wee de sne e, die o ok is inge sme erd met b oter . U b ent nu kla ar o m e en lek kere tost i t e m aken. Z org e[...]
-
Page 20
20 GR [...]
-
Page 21
21 ΠΑ Ρ Α ΣΚΕ Υ Η Σ Α ΝΤΟΥΙ ΤΣ ?[...]
-
Page 22
22 RU ?[...]
-
Page 23
23 ?[...]
-
Page 24
24 AR[...]
-
Page 25
25[...]
-
Page 26
26 HU ?[...]
-
Page 27
27 [...]
-
Page 28
28 TR ?[...]
-
Page 29
29 [...]
-
Page 30
30 BG [...]
-
Page 31
31 ПРИГО ТВЯНЕ Н А СА НД ВИЧИ ?[...]
-
Page 32
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un res iduo dom éstic o. Por el cont rario , d ebe depos itars e e n u n p unto de rec og[...]