Panasonic CT-27E13-1, CT-32E13-1 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 64 pages
- 1.03 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
CRT Television
Panasonic CT-32E13
72 pages 4.26 mb -
CRT Television
Panasonic CT 34WX50
73 pages 1.17 mb -
CRT Television
Panasonic TC-40AS520U
157 pages 1.15 mb -
CRT Television
Panasonic CT-20G21
24 pages 2.24 mb -
CRT Television
Panasonic CT-27C8
45 pages 4.04 mb -
CRT Television
Panasonic CT-G3387L
36 pages 1.38 mb -
CRT Television
Panasonic TH-42AS610K
16 pages 1.15 mb -
CRT Television
Panasonic TC-21S70M
12 pages 0.41 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Panasonic CT-27E13-1, CT-32E13-1. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Panasonic CT-27E13-1, CT-32E13-1 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Panasonic CT-27E13-1, CT-32E13-1 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Panasonic CT-27E13-1, CT-32E13-1 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Panasonic CT-27E13-1, CT-32E13-1
- nom du fabricant et année de fabrication Panasonic CT-27E13-1, CT-32E13-1
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Panasonic CT-27E13-1, CT-32E13-1
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Panasonic CT-27E13-1, CT-32E13-1 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Panasonic CT-27E13-1, CT-32E13-1 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Panasonic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Panasonic CT-27E13-1, CT-32E13-1, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Panasonic CT-27E13-1, CT-32E13-1, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Panasonic CT-27E13-1, CT-32E13-1. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Color T elevision Operating Instructions T elevisor a color Instrucciones de Operación Télé-couleur Manuel d ’utilisation CT -27E13-1 CT -32E13-1 TQB2AA0484 30317 PRINTED IN USA IMPRESO EN EE.UU IMPRIMÉ AUX ÉT A TS-UNIS[...]
-
Page 2
E N G L I S H ANY CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS TV RECEIVER NOT EXPRESSLY APPROVED BY MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA COULD CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, WHICH WOULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THIS EQUIPMENT. FCC CAUTION: THIS PRODUCT UTILIZES CATHODE RAY TUBES (CRT) AND OTHER COMPONENTS THAT CONTAIN LEAD. DISPOSAL OF THESE [...]
-
Page 3
T AB L E O F C O N T E N T S 1 l E N G L I S H Table of Contents Congratulations ............................................... 2 Customer Record ........................................................ 2 Care and Cleaning ...................................................... 2 Specifications ......................................................[...]
-
Page 4
2 l C O N G RA T U L A T IO N S E N G L I S H Congratulations Your new TV Monitor/Receiver features a solid state chassis that is designed to give you many years of enjoyment. It was thoroughly tested and tuned at the factory for best performance. Customer Record The model and serial number of this product are located on the back of the TV. You sho[...]
-
Page 5
I N S T A LL A T IO N 3 l E N G L I S H Installation Television Location Follow these recommendations before deciding the location of your television. • Avoid excessive sunlight or bright lights, including reflections. • Keep away from excessive heat or moisture. Inadequate ventilation may cause internal component failure. • Fluorescent light[...]
-
Page 6
4 l A U T O S E T U P M E NU E N G L I S H Auto Set Up Menu For your convenience, Auto Set up menu will be displayed on screen when the set is turned on for the first time. If needed, follow the menus and procedures for setting up the features. IDIOMA/LANGUE To change menu language to ENGLISH, SPANISH or FRENCH. Procedure • Press VOL u to select [...]
-
Page 7
O P T IO NA L E Q U I P M E N T C O NN E C T IO N S 5 l E N G L I S H Optional Equipment Connections Note: The remote control must be programmed with supplied codes to operate the optional equipment. VCR Connection VCRs, video disc players, video game equipment, and DSS equipment can also be connected to the video inputs. See the optional equipment[...]
-
Page 8
6 l R E M O T E C O N T R O L O PE RA T IO N E N G L I S H Remote Control Operation POWER Press to turn ON and OFF. POWER MUTE Press to mute sound. Press to display and cancel CC (Closed Caption). SAP Press to access second audio program. TV/VIDEO Press to select TV or Video mode. Press to select remote operation. T V V C R D B S / C B L D V D ACTI[...]
-
Page 9
R E M O T E C O N T R O L O PE RA T IO N 7 l E N G L I S H Operating Components with Remote Control Note: Refer to page 8 for programming Remote Control procedure. Operating a VCR Program the remote control to use with VCR. Operating a CABLE BOX Program the remote control to use with Cable Box. Operating a DBS Program the remote control to use with[...]
-
Page 10
8 l R E M O T E C O N T R O L O PE RA T IO N E N G L I S H Programming The Remote The Universal Remote Control can be programmed to operate many manufacturers’ components, using the component function buttons for VCR, DVD, CABLE or DBS. Follow the procedures for programming your Remote Control with or without a code for the component. Note: Deter[...]
-
Page 11
R E M O T E C O N T R O L O PE RA T IO N 9 l E N G L I S H Component Codes (cont.) Codes For VCR Brand Code Admiral 335 Aiwa 332 Akai 314, 315, 316, 329 Audio Dynamic 311, 339 Bell & Howell 305, 313 Broksonic 320, 326 Canon 323, 325 CCE 343 Citizen 306 Craig 305, 306, 329 Curtis Mathes 324, 345 Daewoo 301, 324, 343 DBX 310, 311, 339 Dimensia 34[...]
-
Page 12
10 l I C O N M E NU N A V IG A T I O N E N G L I S H Icon Menu Navigation Press to display the Icons. Press to select desired icon. Press to display selected Icon features. Press to select feature. Press to adjust or activate feature. BRIGHTNESS 32 -- -- -- I -- -- -- Press repeatedly to exit menus. NORMAL PICTURE EXIT EXIT[...]
-
Page 13
I C O N M E NU O PE RA T IO N 11 l E N G L I S H Icon Menu Operation Note: Refer to page 10 for Icon Menu Navigation procedures. SET UP IDIOMA/LANGUE ( Menu Languages) r MODE - Select IDIOMA/LANGUE to change menu language to ENGLISH, ESPAÑOL (Spanish) or FRANÇAIS (French). Note: While highlighted, press VOL u to select English, Spanish or French.[...]
-
Page 14
12 l I C O N M E NU O PE RA T IO N E N G L I S H TIMER CLOCK SET r TIME - Set the time of the day. r Day - Set the day of the week. Procedure Note: Use t VOL , VOL u and CH q to set time and day. SLEEP r How Long? - Select 30, 60 or 90 minutes for TV to turn off. Select NO to turn off Sleep timer. TIMER 1 AND TIMER 2 Select one or both timers to tu[...]
-
Page 15
I C O N M E NU O PE RA T IO N 13 l E N G L I S H AUDIO AUDIO ADJ. r MODE - Select STEREO, SAP (Second Audio Program) or MONO. (Use MONO when stereo signal is weak). r BASS - Increase or decrease the bass response. r TREBLE - Increase or decrease the treble response. r BALANCE - Emphasize the left/right speaker volume. r NORMAL - Reset BASS, TREBLE [...]
-
Page 16
14 l V-C H I P M E NU O PE RA T IO N E N G L I S H V-Chip Menu Operation Procedure • Use the numeric keypad to enter your four digit code. (Use a code that is easy to remember and record it in a safe place.) • Press CH q to enter the BLOCK PROGRAMS field. • Press t VOL or VOL u to select desired option: U.S. TV Programs, U.S. Movies, Canadian[...]
-
Page 17
V-C H I P M E NU O PE RA T IO N 15 l E N G L I S H V-Chip Menu Operation (cont.) U.S. MOVIES (cont.) Note: Some movies are not rated for a variety of reasons. Old movies and foreign films are usually not rated. Procedure • Press CH q or CH p to move between different ratings. • Use t VOL or VOL u to select ratings you want to block ( RED ) and [...]
-
Page 18
16 l V-C H I P M E NU O PE RA T IO N E N G L I S H V-Chip Menu Operation (cont.) CANADIAN FRENCH (cont.) Procedure • Press CH q or CH p to move between different ratings. • Use t VOL or VOL u to select ratings you want to block ( RED ) and unblock ( GREEN ). • Press twice to return to MODE in Lock menu. • Press t VOL or VOL u to select 12, [...]
-
Page 19
T R O U B L ES H OO T I N G C H AR T 17 l E N G L I S H Troubleshooting Chart Before calling for service, determine the symptoms and follow suggested solutions . A UD IO V I D E O Solutions Noisy Audio Snowy Video Adjust Antenna Location and Connection Check Cable Connection Noisy Audio Multiple Image Adjust Antenna Location and Connection Check An[...]
-
Page 20
18 l I N D EX E N G L I S H A AC Power Supply Cord 3 Amplifier Connection (To Audio Amp) 5 Antenna Connections 3 Audio 13 Audio ADJ. 13 Auto Power On 11 Auto Program 4 Auto Set Up Menu 4 B Balance 13 Bass 13 Battery Installation 6 Blocking Message 16 Brightness 11 C Cabinet and Remote Control 2 Cable / Antenna Connection 3 Cable Connection 3 Canadi[...]
-
Page 21
E SP A Ñ O L Cualquier cambio o modificación a este receptor de TV no aprobado expresamente por Matsushita Electric Corporation of America podría provocar interferencia dañina, que nulificaría la autoridad del usuario para operar este equipo. Este producto utiliza un tubo de rayos catódicos (TRC) así como otros componentes que contienen plom[...]
-
Page 22
2 l T AB L A D E C O N T E N I D O E SP A Ñ O L Tabla de Contenido Felicidades ....................................................... 3 Registro del Usuario .................................................... 3 Cuidado y Limpieza ..................................................... 3 Especificaciones ............................................[...]
-
Page 23
F E L I C I DA D ES 3 l E SP A Ñ O L Felicidades Su nuevo Televisor Monitor/Receptor se caracteriza por un chasis de estado sólido que está diseñado para brindarle satisfacción por muchos años. Ha sido probada completamente en la fábrica para su mejor desempeño. Registro del Usuario Los números de modelo y de serie de esta unidad se encuen[...]
-
Page 24
4 l I N S T A L AC IÓ N E SP A Ñ O L Instalación Ubicación de la Televisión Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para obtener opciones disponibles. • Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes, incluyendo reflejos. • Mantenga alejada la unidad del exce[...]
-
Page 25
M ENÚ DE A UTO P ROGRAMACIÓN 5 l E SP A Ñ O L Menú de Auto Programación Para su conveniencia, el menú de auto programación será desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por primera vez. De ser necesario, siga los menús y los procedimientos para ajustar las características. IDIOMA/LANGUE Seleccione el idioma del menú ENGLISH (In[...]
-
Page 26
6 l C O N EX IO N ES D E E Q U I P O O P C IO N A L E SP A Ñ O L Conexiones de Equipo Opcional Nota: El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar el equipo. Conexión de la Videocasetera Videocaseteras, equipo de videodiscos, equipo de videojuegos y teletexto pueden también ser conectados a la entrada de cone[...]
-
Page 27
O PE RAC IÓ N D E L C O N T R O L R E M O T O 7 l E SP A Ñ O L Operación del Control Remoto Presione para ENCENDER y APAGAR POWER MUTE Presione para silenciar el sonido. SAP Accesa el segundo programa de audio. TV/VIDEO Presione para seleccionar la modalidad de televisión o vídeo. Presione para seleccionar el funcionamiento del control remoto.[...]
-
Page 28
8 l O PE RAC IÓ N D E L C O N T R O L R E M O T O E SP A Ñ O L Operación de Componentes con el control remoto Nota: Refierase a la página 9 para procedimientos de programación del Control remoto. Operación de una Videocasetera Programe el control remoto para utilizar con la Videocasetera. Operación de Caja de Cable Programe el control remoto[...]
-
Page 29
O PE RAC IÓ N D E L C O N T R O L R E M O T O 9 l E SP A Ñ O L Programación del Control Remoto El Control Remoto Universal puede programarse para operar componentes de varios fabricantes usando los botones de función para VCR, DVD, CABLE o DBS . Siga los procedimientos para programar su Control Remoto con o sin código para el componente. Nota:[...]
-
Page 30
10 l O PE RAC IÓ N D E L C O N T R O L R E M O T O E SP A Ñ O L Códigos para Componentes (cont.) Códigos para Decodificador Cable Marca Código ABC 224 Archer 225, 232 Cableview 205, 232 Citizen 205, 222 Curtis 212, 213 Diamond 224, 225, 232 Eagle 229 Eastern 234 GC Brand 205,232 Gemini 222 General Instrument/ Jerrold 211, 219, 220, 221, 222, 2[...]
-
Page 31
N A VE G AC I Ó N D E L M E N U D E I C O N O S 11 l E SP A Ñ O L Navegación del menu de iconos Presione para deplegar los iconos. EXIT Presione para seleccionar el icono deseado. Presione par a desplega r las característica s del icono seleccionado. Presione para seleccionar la característica. Presione para ajustar o activar la caracteristica[...]
-
Page 32
12 l O PERACIÓN DEL M ENÚ DE I CONOS E SP A Ñ O L Operación del Menú de Iconos Nota: Vea la pág. 11 para los procedimientos de navegación del menú de íconos. AJUSTE IDIOMA/LANGUE (IDIOMAS DEL MENÚ) r MODO - Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL ó FRANCAIS (Francés). Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL u para [...]
-
Page 33
O PERACIÓN DEL M ENÚ DE I CONOS 13 l E SP A Ñ O L IMAGEN (cont.) OTROS AJUSTES Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL u para seleccionar o activar las opciones. r TEMP COLOR (temperatura) - Para aumentar o disminuir el rojo y el azul para acomodarse a las preferencias personales. Cronómetro AJUSTE DEL RELOJ r HORA - Ajuste la hora. r DIA - [...]
-
Page 34
14 l O PERACIÓN DEL M ENÚ DE I CONOS E SP A Ñ O L AUDIO AJ. AUDIO r MODO - Seleccione ESTEREO, SPA ( Programa Secundario de audio ) o MONO. (Use MONO cuando la señal de estéreo es débil .) r BAJOS - Aumenta o disminuye los sonidos bajos. r ALTOS - Aumenta o disminuye los sonidos altos. r BALANCE - Enfatiza el volumen del altavoz derecho / izq[...]
-
Page 35
O P E RA C IÓ N D E L M E NU V-CHIP 15 l E SP A Ñ O L Operación del Menu V-CHIP Procedimiento • Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro dígitos. ( Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro. ) • Presione CH q para seleccionar PROGRAMAS. • Presione t VOL o VOL u para seleccionar PROGRAMAS DE EE[...]
-
Page 36
16 l O PE RAC IÓ N D E L M E N U V-CHIP E SP A Ñ O L Operación del Menu V-CHIP (cont.) PELICULAS DE EEUU Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o videos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y videos a su discreción. IDI[...]
-
Page 37
O P E RA C IÓ N D E L M E NU V-CHIP 17 l E SP A Ñ O L FRANCÉS DE CANADA Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y videos a su discreción. IDI (Imagen en Imagen) se bloquear?[...]
-
Page 38
18 l C UADR O D E L O CA L I Z A C I Ó N D E F A LL A S E SP A Ñ O L Cuadro de Localización de Fallas Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones. S O N I D O I M A G E N Soluciones Sonido Ruidoso Imagen Moteada Ajuste la Ubicación y/o Conexión de la Antena Verificar las Conexiones de[...]
-
Page 39
I ND I C E 19 l E SP A Ñ O L A A.J. Audio 14 Ajuste 12 Ajuste del reloj 13 Altavoces 14 Altos 14 Apagado 13 Audio 14 Autoencendido 12 B Bajos 14 Balance 14 Bloqueo 14 Brillo 12 C Cable de Suministro de Corriente Alterna 4 Canal Info 12 Canales 13 Códigos de Componentes 9, 10 Códigos para DBS 10 Códigos para Decodificador Cable 10 Códigos para [...]
-
Page 40
F RAN ÇA I S La marque d’agrément E N E R G Y S T A R MD , un symbole de reconnaissance de l’efficacité énergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et le ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits susceptibles de leur permettre de f[...]
-
Page 41
T AB L E D E S M A T I È R ES 1 l F RAN ÇA I S Table des matières Félicitations ...................................................... 2 Dossier du client .......................................................... 2 Entretien et nettoyage ................................................. 2 Spécifications .......................................[...]
-
Page 42
2 l F É L I C I T A T IO N S F RAN ÇA I S Félicitations Votre nouveau moniteur / téléviseur comporte un châssis à semi- conducteurs conçu pour vous procurer de longues années d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un rendement optimal. Dossier d[...]
-
Page 43
I N S T A LL A T IO N 3 l F RAN ÇA I S Installation Emplacement du téléviseur Suivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacement du téléviseur. • Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets. • Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une aération insuffisante pourr[...]
-
Page 44
4 l A U T O - R É G L A G E I N I T I A L F RAN ÇA I S Auto-réglage initial Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions. IDIOMA/LANGUE Pour sélectionner l’affichage des menus en [...]
-
Page 45
B RA NCH E M E N T D ’ A PP AR E I L S AU X I L I A I R ES 5 l F RAN ÇA I S Branchement d ’ appareils auxiliaires Nota: La télécommande doit avoir été programmée avec les codes fournis afin de permettre le fonctionnement d’un appareil auxiliaire. Branchement à un magnétoscope Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques, consoles de [...]
-
Page 46
6 l F O NC T IO NN E M E N T D E L A T É L É C O MM AN D E F RAN ÇA I S Fonctionnement de la télécommande POWER Appuyer pour établir ou couper le contact. POWER MUTE Appuyer pour couper le son. Appuyer pour mettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou hors fonction . SAP Appuyer pour capter la piste sonore alternative. TV/VIDEO Appuyer pour [...]
-
Page 47
F O N C T IO NN E M E N T D E L A T É L É C O MM AND E 7 l F RAN ÇA I S Utilisation par télécommande Nota: Voir à la page 8 pour la marche à suivre pour la programmation de la télécommande. Utilisation d’un magnétoscope Programmation de la télécommande pour utilisation avec un magnétoscope. Utilisation d’un câblosélecteur Program[...]
-
Page 48
8 l F O NC T IO NN E M E N T D E L A T É L É C O MM AN D E F RAN ÇA I S Programmation de la télécommande La télécommande universelle peut être programmée pour commander le fonctionnement d'appareils d'autres marques à l'aide des touches de fonctions VCR, DVD, CABLE, ou DBS. Suivre l'une des procédures de programmation[...]
-
Page 49
F O N C T IO NN E M E N T D E L A T É L É C O MM AND E 9 l F RAN ÇA I S Codes des appareils (suite) Codes pour magnétoscope Marque Code Admiral 335 Aiwa 332 Akai 314, 315, 316, 329 Audio Dynamic 311, 339 Bell & Howell 305, 313 Broksonic 320, 326 Canon 323, 325 CCE 343 Citizen 306 Craig 305, 306, 329 Curtis Mathes 324, 345 Daewoo 301, 324, 3[...]
-
Page 50
10 l N A V IG A T IO N AU M E NU À I C Ô N ES F RAN ÇA I S Navigation au menu à icônes Appuyer sur pour afficher les icônes. Appuyer sur pour afficher l’icône désirée. Appuyer sur pou r affiche r le s rubrique s de l’icône sélectionnée. Appuyer sur pour sélectionner la rubrique. Appuyer sur pour modifier ou activer la fonction. BRI[...]
-
Page 51
F O NC T IO NN E M E N T A VE C M E NU S À I C Ô N ES 11 l F RAN ÇA I S Fonctionnement avec menus à icônes Nota: Voir à la page 10 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. RÉGLAGE IDIOMA/LANGUE r MODE - Sélectionner IDIOMA/LANGUE et FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH pour changer la langue d’affichage. Nota: Lorsque Mod[...]
-
Page 52
12 l F O NC T IO NN E M E N T A VE C M E N U S À I C Ô N ES F RAN ÇA I S MINUTERIE HORLOGE r HEURE - Pour régler l’heure du jour. r JOUR - Pour régler le jour de la semaine. Marche à suivre Nota: Utiliser les touches t VOL , VOL u et CH q pour régler l’heure et le jour. SOMMEIL r NBRE D’HEURES? - Sélectionner la mise hors contact apr?[...]
-
Page 53
F O NC T IO NN E M E N T A VE C M E NU S À I C Ô N ES 13 l F RAN ÇA I S AUDIO RÉG. AUDIO r MODE - Sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie audio), ou MONO. (Sélectionner MONO si le signal stéréo est faible.) r GRAVES - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les graves. r AIGUS - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les aigus. r ÉQU[...]
-
Page 54
14 l F O NC T IO NN E M E N T D E L A P U C E AN T I V IO L E NC E F RAN ÇA I S Fonctionnement de la puce antiviolence Marche à suivre • Au moyen des touches numériques, entrer le code à quatre chiffres. ( Utiliser un code facile à mémoriser et le conserver dans un endroit sûr .) • Appuyer sur la touche CH q pour accéder à la rubrique [...]
-
Page 55
F O NC T IO N N E M E N T D E L A P U C E AN T I V IO L E NC E 15 l F RAN ÇA I S FILMS USA Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications des films et cassettes vidéo. Cette innovation permet ainsi aux parents de bloquer le visionnement de certains films et cassettes vid?[...]
-
Page 56
16 l F O NC T IO NN E M E N T D E L A P U C E AN T I V IO L E NC E F RAN ÇA I S Canada-Québec Ce téléviseur incorpore la technologie de la "puce antiviolence" qui vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon des classifications variées. Nota: Les émissions exemptées comprennent : les [...]
-
Page 57
17 l G U I D E D E D ÉP ANN A G E F RAN ÇA I S Guide de dépannage Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous. A UD IO V I D É O Solutions Présence de bruit Présence de neige Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne Vérifier le fil d’amenée de[...]
-
Page 58
18 l I N D EX F RAN ÇA I S A Aigus 13 Audio 13 Auto-réglage initial 4 AUTRES RÉG 13 AUTRES RÉGLAGES 11 B BAL. CA. FAV 12 BANNIÈRE CANAL 11 Blocage 13 Branchement à la câblodistribution 3 Branchement à un amplificateur audio 5 Branchement à un magnétoscope 5 Branchement à une antenne 3 Branchement d’appareils auxiliaires 5 Branchement d[...]
-
Page 59
L I M I T E D W A RRA N T Y (F O R M O D E L S S O L D I N USA O N L Y ) PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY, PANASONIC SALES COMPANY, DIVISION OF: DIVISION OF: MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO, One Panasonic Way INC., Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 Secaucus, New Jersey 07094 San Gabriel Industrial Pa[...]
-
Page 60
L I M I T E D W A RRA N T Y (F O R M O D E L S S O L D I N USA O N L Y ) Limited Warranty continued from previous page Limited Warranty Limits And Exclusions This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage, nor does it cover markings or retained images on the [...]
-
Page 61
C U S T O M E R S E R V I C ES D I R E C T O R Y (F O R M O D E L S S O L D I N USA O N L Y ) Service in Puerto Rico Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company/Factory Servicenter: Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Phone (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910 For Product Inform[...]
-
Page 62
LIMITED WARRANTY (F O R M O D E L S S O L D I N C ANAD A O N L Y ) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date [...]
-
Page 63
G ARA N T I E L I M I T ÉE ( P O UR L ES M O D È L E S VE NDU S AU C AN ADA SE U L E M E N T ) Garantie limitée (pour les modèles vendus au Canada seulement) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication [...]
-
Page 64
Panasonic Sales Company, Division of Matsushita Electric of Puerto Rico Inc. (“PSC”) Ave. 65 de Infantería, Km 9.5 San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985 Tel. (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario Canada L4W 2T3 Tel./Tél.: (905) 624-5010 Fax/Téléc.: (905) 624-9714 www[...]