Panasonic ERGN30K manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Panasonic ERGN30K. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Panasonic ERGN30K ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Panasonic ERGN30K décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Panasonic ERGN30K devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Panasonic ERGN30K
- nom du fabricant et année de fabrication Panasonic ERGN30K
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Panasonic ERGN30K
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Panasonic ERGN30K ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Panasonic ERGN30K et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Panasonic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Panasonic ERGN30K, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Panasonic ERGN30K, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Panasonic ERGN30K. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Operating Instructions Manuel d’utilisation Manual De Operación Instruções de operação (Household) Nose & F acial Hair T rimmer (Usage domestique) T ondeuse pour les poils du nez et du visage (Uso doméstico) Recortadora de vello nasal y facial (Para uso doméstico) Aparador de pêlos do nariz e da face Model No . ER‑GN30 N o de modèl[...]

  • Page 2

    2 English Thank you f or choosing a Panasonic Nose & F acial Hair T rimmer . Please read all instructions before use. Safety Precautions T o ensure proper operation of this appliance, please do read all the safety precautions carefully bef ore use. These safety precautions are pro vided to instruct you with the correct and safe oper ation of th[...]

  • Page 3

    3 English Prohibited Do not press the blade with excessive f orce or insert too deeply into your nostril/aural ca vity . Doing so may result in injury to your nostril/aural ca vity . Do not subject the blade to impact, or press with excessive for ce on the blade. Y our skin ma y be injured if damage or deformation is present. Doing so may result in[...]

  • Page 4

    4 English P ar ts identification A Protective cap B Blade 1 Outer b lade 2 Inner b lade C W ater outlet D W ash s witch ring E P o wer switch [0/1] F Batter y co ver G Cleaning br ush (Bac k)          How to remo ve the blade 1. Rotate the outer blade in the direction of the arrow , and align the marks. 2 . Pull to remov[...]

  • Page 5

    5 English Installing or replacing the battery 1. Make sure the power s witch is in the “0” position. 2. Rotate the batter y cov er in the direction of the arrow , and align the marks. 3. Pull to remove the batter y cover . 3 2 4. Inser t the batter y . Be careful to inser t the battery with + and ‑ correctly oriented. • 4 5. Align the mar k[...]

  • Page 6

    6 English 3 3 Insert the tip of the outer blade into y our nostril or aural cavity . Inser t it slowly so as not to injure your nostril or aural cavity . • 4 4 Cut the nose hair and ear hair by mo ving the appliance. Mov e it slowly so as not to injure y our nostril or aural cavity . Cut only the nostril hair around the entrance using the tip (ap[...]

  • Page 7

    7 English 4 4 Cut the hair by mo ving it slowly against the gr owth of the hair . The outer blade surf ace may get a little warm during use, but performance will not be aff ected. • Clean Cleaning y our trimmer There are 3 wa ys to clean the appliance: “Jet wash cleaning”, “W ater wash cleaning”, and “Br ush cleaning”. It is recommend[...]

  • Page 8

    8 English 4. With the power switch still set to the “1” position, place the tip of the blade into water and rinse thoroughly . W ater will jet out from the rear side of the appliance, so point it downward in order to not wet the surroundings. 4 • 4. Rinse under r unning water . 4 ▼ ▼ 5. Wipe off the water with a towel or similar , and let[...]

  • Page 9

    9 English Before requesting repair Please check the f ollowing: Problem P ossible cause Action The cutting performance has been diminished. Deformation of the blade Replace the blade . Wear in the b lade (Guideline for b lade replacement: approx. 3 y ears) Battery has r un out. Replace the battery . Inner blade has not been cleaned. Clean the inner[...]

  • Page 10

    10 English FOR Y OUR CONVENIENCE, WE HA VE EST ABLISHED A T OLL- FREE (IN USA ONL Y) NA TIONAL A CCESSORY PURCHASE HO T LINE A T 1-800-332-5368. IN CANAD A, CONT ACT P ANASONIC CANADA INC. A T THE ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE B A CK P AGE.[...]

  • Page 11

    11 Français Merci d’avoir choisi une tondeuse pour poils du visage et du nez Panasonic. Prière de lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Consignes de sécurité V euillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil, pour assurer son bon fonctionnement. Ces consignes de sécurité [...]

  • Page 12

    12 Français Utilisez la pile jusqu’à la date de péremption. Le non‑respect de cette consigne peut engendrer une surchauffe de l’appareil ou une explosion de la pile, une blessure ou une contamination de l’environnement due à une fuite. Interdit N’appuyez pas sur la lame avec une force excessive ou ne l’insérez pas trop profondémen[...]

  • Page 13

    13 Français Identication des pièces A Capuchon de protection B Lame 1 Lame extérieure 2 Lame intérieure C Sortie d’eau D Anneau de commutation de lavage E Commutateur d’alimentation [0/1] F Couvercle du logement de la pile G Brosse de nettoyage (Arrière)          Comment enlever la lame 1. Faites pivoter la la[...]

  • Page 14

    14 Français Installer ou remplacer la pile 1. Assurez‑vous que le commutateur d’alimentation est en position «0». 2. Faites pivoter le couvercle du logement de la pile dans la direction de la èche, et alignez les marques. 3. Tirez pour enlever le couvercle du logement de la pile. 3 2 4. Insérez la pile. V eillez à insérer la pile avec[...]

  • Page 15

    15 Français Utilisation Couper vos poils de nez et d’oreilles 1 1 Vériez que l’anneau de commutation de lavage n’est pas réglé sur « ». 2 2 Faites glisser le commutateur d’alimentation sur la position «1» pour mettre en marche l’appareil. 1 2 3 3 Insérez la pointe de la lame extérieure dans votre narine ou votre cavité audit[...]

  • Page 16

    16 Français Peauner vos sourcils, moustache, ou barbe V ous ne pouvez pas couper les poils à une longueur préréglée avec cet appareil. Ne convient pas aux poils inférieurs à 1/64 po (0,5 mm). 1 1 Vériez que l’anneau de commutation de lavage n’est pas réglé sur « ». 2 2 Faites glisser le commutateur d’alimentation sur la posi[...]

  • Page 17

    17 Français Nettoyage à l’eau Remarques N’utilisez pas de détergents pour cuisine, de nettoyants pour salle de bains, de détergents pour toilette ou de l’eau chaude. Cela pourrait causer des dysfonctionnements. Le cache du logement de la pile ne doit jamais être retiré car cela affecterait l’étanchéité de la construction de l’app[...]

  • Page 18

    18 Français 4. Avec le commutateur d’alimentation toujours réglé sur la position «1», placez la pointe de la lame dans l’eau et rincez minutieusement. L ’eau va gicler par le dos de l’appareil, donc pointez ‑ le vers le bas pour ne pas mouiller autour de vous. 4 • 4. Rincez à l’eau courante. 4 ▼ ▼ 5. Enlevez l’eau avec une[...]

  • Page 19

    19 Français A vant de demander réparation V euillez vérier les points suivants: Problème Cause possible Action La performance de coupe a diminué. Déformation de la lame. Remplacez la lame. Usure dans la lame. (Indication pour remplacer la lame: env . 3 ans) La pile est vide. Remplacez la pile. Lame intérieure non nettoyée. Nettoyez la la[...]

  • Page 20

    20 Français POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUEZ A VEC P ANASONIC CANADA INC. À L ’ADRESSE OU AU NUMÉRO DE TÉLÉPHONE INDIQUÉS À L ’ENDOS DU MANUEL.[...]

  • Page 21

    21 Español Gracias por escoger un recortador de pelo para nariz y cara de Panasonic. Por favor , lea todas las instrucciones antes de utilizarla. Precauciones de seguridad Para garantizar el funcionamiento correcto de este aparato, por favor , lea atentamente todas las precauciones de seguridad antes de utilizarlo. Estas precauciones de seguridad [...]

  • Page 22

    22 Español Prohibido No presione la cuchilla con excesiva fuerza ni la inserte a demasiada profundidad en la fosa nasal/cavidad auditiva. Si lo hace puede sufrir lesiones en la fosa nasal/cavidad auditiva. No someta la cuchilla a golpes ni ejerza una presión excesiva sobre la cuchilla. Puede sufrir lesiones en la piel si hay daños o deformacione[...]

  • Page 23

    23 Español Identicación de piezas A T apa protectora B Cuchilla 1 Cuchilla exterior 2 Cuchilla interior C Salida de agua D Anillo conmutador de lavado E Interruptor de encendido [0/1] F T apa de la batería G Cepillo de limpieza (Reverso)          Cómo retirar la cuchilla 1. Gire la cuchilla exterior en la direcció[...]

  • Page 24

    24 Español Instalación o sustitución de la batería 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición “0”. 2. Gire la tapa de la batería en la dirección de la echa y alinee las marcas. 3. Tire para extraer la tapa de la batería. 3 2 4. Inserte la batería. T enga cuidado de insertar la batería con los polos + y ?[...]

  • Page 25

    25 Español 3 3 Inserte la punta de la cuchilla exterior en su fosa nasal o cavidad auditiva. Insértela lentamente para no causar lesiones en la fosa nasal o cavidad auditiva. • 4 4 Para cortar el vello de la nariz y las orejas mueva el aparato. Muévalo lentamente para no causar lesiones en la fosa nasal o cavidad auditiva. Corte sólo el vello[...]

  • Page 26

    26 Español 3 3 Coloque la punta de la cuchilla exterior contra el vello (cejas, bigote o barba) que desee cortar . Presione la cuchilla exterior con suavidad para no causar lesiones en la piel. • 4 4 Corte el vello moviéndola lentamente en contra de la dirección de crecimiento del vello. La supercie de la cuchilla exterior puede calentarse [...]

  • Page 27

    27 Español Lavado a presión Lavado con agua 3. Alinee el anillo conmutador de lavado con “ ”. Se abrirá la salida de agua ( a ). 3 • 3. Deslice el interruptor de encendido a la posición “0” para retirar la cuchilla. 3 ▼ ▼ 4. Con el interruptor de encendido todavía en la posición “1”, sumerja la punta de la cuchilla en agua y[...]

  • Page 28

    28 Español Limpieza con cepillo 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición “0”. 2. Retire la cuchilla y cepille con suavidad los recortes que hayan quedado en la cuchilla interior y en la cuchilla exterior utilizando el cepillo de limpieza. 3. Coloque la cuchilla. Antes de solicitar una reparación Por favor , compr[...]

  • Page 29

    29 Español Sustitución de la cuchilla Para mantener un buen rendimiento de corte, se recomienda cambiar la cuchilla aproximadamente cada 3 años. Cuando cambie la cuchilla, cambie tanto la cuchilla exterior como la cuchilla interior al mismo tiempo. ESPECIFICACIONES N.º de modelo ER‑GN30 Fuente de alimentación Batería seca alcalina LR6 AA (S[...]

  • Page 30

    30 Português Obrigado por ter escolhido um Aparador de pêlos faciais e nariz da Panasonic. Por favor , leia todas as instruções antes de utilizar . Precauções de segurança Para garantir um funcionamento correto deste aparelho, por favor , leia atentamente todas as precauções de segurança antes de utilizar . Estas precauções de seguranç[...]

  • Page 31

    31 Português Proibido Não pressione a lâmina com força excessiva ou introduza profundamente na narina/cavidade da orelha. Se o zer , podem ocorrer ferimentos na narina/cavidade da orelha. Não sujeite a lâmina a impactos ou pressione a lâmina com força excessiva. Podem ocorrer ferimentos na pele se a lâmina estiver danicada ou deforma[...]

  • Page 32

    32 Português Identicação das peças A T ampa de proteção B Lâmina 1 Lâmina exterior 2 Lâmina interior C Saída para água D Anel interruptor para lavagem E Interruptor de funcionamento [0/1] F T ampa da pilha G Pincel de limpeza (Parte de trás)          Como remover a lâmina 1. Gire a lâmina exterior no sent[...]

  • Page 33

    33 Português Instalar ou substituir a bateria 1. Certique-se de que o interruptor de funcionamento está na posição “0”. 2. Gire a tampa da pilha no sentido da seta e alinhe as marcas. 3. Puxe para remover a tampa da pilha. 3 2 4. Insira a pilha. T enha cuidado para inserir a pilha com os sinais + e ‑ na direção correta. • 4 5. Alin[...]

  • Page 34

    34 Português Utilização Aparar os pêlos do nariz e das orelhas 1 1 V erique se o anel interruptor para lavagem não está na posição “ ”. 2 2 Faça deslizar o interruptor de funcionamento para a posição “1” para ligar o aparelho. 1 2 3 3 Insira a ponta da lâmina exterior na narina ou cavidade da orelha. Insira‑a devagar para n[...]

  • Page 35

    35 Português 1 1 V erique se o anel interruptor para lavagem não está na posição “ ”. 2 2 Faça deslizar o interruptor de funcionamento para a posição “1” para ligar o aparelho. 1 2 3 3 Encoste a ponta da lâmina exterior aos pêlos (sobrancelhas, bigode ou barba) que pretende cortar . Pressione suavemente a lâmina exterior de mo[...]

  • Page 36

    36 Português 1. Molhe a lâmina exterior com água e aplique sabão ou líquido de limpeza (opcional). 2. Faça deslizar o interruptor de funcionamento para a posição “1” e deixe fazer espuma durante cerca de 10 segundos. 2 ▼ ▼ Limpeza por jato de água Limpeza em água parada 3. Alinhe o anel interruptor para lavagem com a indicação ?[...]

  • Page 37

    37 Português ▼ ▼ 5. Limpe a água com uma toalha ou algo semelhante e deixe secar naturalmente. Secará mais rápido com a lâmina removida. • Limpeza com o pincel 1. Certique-se de que o interruptor de funcionamento está na posição “0”. 2. Remova a lâmina e retire os pelos da lâmina interior e da lâmina exterior utilizando o pi[...]

  • Page 38

    38 Português Antes de solicitar reparação Por favor , verique o seguinte: Problema Causa possível Ação A capacidade de corte diminuiu. Deformação da lâmina Substitua a lâmina. Desgaste na lâmina (Guia para substituição da lâmina: aprox. 3 anos) A pilha está esgotada. Substitua a pilha. A lâmina interior não está limpa. Limpe a [...]

  • Page 39

    MEMO[...]

  • Page 40

    IN USA CONT ACT : Panasonic Home and Health Company Division of Panasonic Corporation of North America One P anasonic W a y 2F‑3 Secaucus, NJ 07094 IN CANADA CONT ACT : A U CANADA, COMMUNIQUEZ A VEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Dr ive , Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624‑5010 EN MEXICO CONT ACTE CON: Panasonic de Mexico, S.A. de C.V. [...]