Panasonic TY-WK32LX20W manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Panasonic TY-WK32LX20W. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Panasonic TY-WK32LX20W ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Panasonic TY-WK32LX20W décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Panasonic TY-WK32LX20W devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Panasonic TY-WK32LX20W
- nom du fabricant et année de fabrication Panasonic TY-WK32LX20W
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Panasonic TY-WK32LX20W
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Panasonic TY-WK32LX20W ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Panasonic TY-WK32LX20W et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Panasonic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Panasonic TY-WK32LX20W, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Panasonic TY-WK32LX20W, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Panasonic TY-WK32LX20W. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Applique de fixation au mur du téléviseur à cristaux liquides Manuel d’installation Nous vous remercions d’avoir acquis l’applique de suspension au mur pour les téléviseur à écran à cristaux liquides Panasonic. • V euillez effectuer l’installation avec soin après avoir soigneusement lu le manuel et le mode d’emploi du télévis[...]

  • Page 2

    2 Safety precautions Always follow these precautions T o prevent injury to the user and others and to prevent damage to property , directions that must be followed are explained as shown below . The following displays categorize the degree of danger when mishandled. Possibility of injury or damage to surrounding property . W ARNING This symbol indi[...]

  • Page 3

    3 Components Precautions for wall hanging bracket fitting The wall hanging bracket is for use in attaching a LCD TV unit to a vertical wall for viewing. Do not fit to any surface other than a vertical wall. There is a lock mechanism on the left side of the unit, so keep a space of at least 300 mm (1 1 13/16 inches) between the LCD TV and the neares[...]

  • Page 4

    4 120 (4 47/64) 121 (4 49/64) 325 (12 51/64) C B 280 (11 1/64) 23 (29/32) 480 (18 57/64) A 440 (17 21/64) 23 (29/32) 176 (6 59/64) 163 (6 27/64) 118 (4 41/64) 216 (8 1/2) 89.5 (3 17/32) A B C 32" 1000 (39 3/8) 558 (21 31/32) 135 (5 5/16) 26" 844 (33 15/64) 478 (18 13/16) 135 (5 5/16) Fitting procedure 1. Confirm the strength of the propos[...]

  • Page 5

    5 4. Fit and fasten the LCD TV unit to the wall hanging bracket (1) Hook the upper insulation spacers on the LCD TV on the top notch of the wall hanging bracket. (2) While lowering the TV , insert the lower insulation spacers into the holes at the lower part of the wall hanging bracket, and allow the TV to settle down. (3) Attach securely using the[...]

  • Page 6

    6 Panasonic Consumer Electronics Company Division of Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic W ay Secaucaus, NJ 07094 Panasonic Sales Company , Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. A VE. 65 de Infanteria, Km 9.5 San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985 RACKS AND ST ANDS Panasonic Consumer Electronics [...]

  • Page 7

    7[...]

  • Page 8

    8 Sicherheitsma ß nahmen Folgen Sie immer diesen V orsichtsma ß nahmen. Deutsch Die folgenden Hinweise m ü ssen befolgt werden, um Gefahren f ü r den Benutzer oder andere Personen sowie Sachbesch ä digungen zu vermeiden. Die folgenden Zeichen weisen auf den Gefahrengrad hin, der eintreten kann, wenn eine W arnung oder V orsichtsma ß nahme nic[...]

  • Page 9

    9 Bauteile V orsichtsma ß nahmen bei der Handhabung V orsichtsma ß nahmen f ü r das Anbringen der W andhalterung 1) Der Aufstellungsort des Fernsehers sollte sorgf ä ltig ausgesucht werden, weil das Geh ä use sich verf ä rben oder verformen kann aufgrund von Lichtstrahlen oder W ä rme, wenn es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist oder [...]

  • Page 10

    10 Die W andhalterung hat 12 L ö cher . Wenn die W and aus Holz ist und die gew ü nschte Festigkeit nicht durch eine Befestigung an den sechs Punkten erzielt werden kann, k ö nnen entsprechend weitere L ö cher f ü r die Befestigung verwendet werden. V orsicht ist jedoch geboten, weil die W and aufrei ß en kann, wenn zu viele Schrauben zu nahe[...]

  • Page 11

    11 4. Den LCD-Fernseher auf die W andhalterung legen und befestigen (1) Die Abstandhalter auf der Oberseite des LCD-Fernsehers in die Kerbe auf der Oberseite der W andhalterung einsetzen. (2) Den LCD-Fernseher absenken und dabei die Abstandhalter auf der Unterseite in die Ö ffnungen auf der Unterseite der W andhalterung einsetzen und das Ger ä t [...]

  • Page 12

    12 Pr é cautions de s é curit é Respectez scrupuleusement ces pr é cautions Pour é viter que l ’ utilisateur ou d ’ autres personnes ne soient bless é s et pour é viter d ’ endommager l ’ appareil, les op é rations d ’ installation qui doivent ê tre respect é es sont mentionn é es ci-dessous. Les mentions suivantes é tablissen[...]

  • Page 13

    13 Pi è ces Applique de fixation au mur ........... × 1 Autocollants pour le couvercle .................. × 2 Entretoises isolantes ................. × 4 Rondelles é ventail ..................... × 4 Cl é six pans (outil fourni) ........... × 1 Vis six pans creux (M4-18) ...................................... × 4 TY -WK32LX20W Applique de [...]

  • Page 14

    14 120 121 325 C B 280 23 480 A 440 23 176 163 89.5 216 118 Mode de pose 1. Assurez-vous de la solidit é de l ’ emplacement de montage Le poids de l ’ applique de fixation au mur est de 3 kg environ. L ’ ensemble du t é l é viseur à cristaux liquides et de l ’ applique p è se entre 18 kg (32 po.) et 23 kg (26 po.). Contr ô lez la soli[...]

  • Page 15

    15 4. Montez et fixez le t é l é viseur à cristaux liquides sur l ’ applique de fixation au mur. (1) Engagez les entretoises isolantes, à la partie sup é rieure du t é l é viseur à cristaux liquides, dans les encoches à la partie sup é rieure de l ’ applique de fixation au mur . (2) T out en abaissant le t é l é viseur, introduisez [...]

  • Page 16

    16 Precauzioni di sicurezza Attenersi sempre a queste norme precauzionali Italiano Per evitare di provocare lesioni e di danneggiare l ’ apparecchio, è necessario seguire attentamente le istruzioni riportate di seguito. I livelli di pericolo sono contraddistinti dalle seguenti indicazioni. Pericolo di lesioni a persone e danni agli oggetti circo[...]

  • Page 17

    17 Componenti Supporto per montaggio a parete .................... × 1 Fascetta adesiva del coperchio ............... × 2 Distanziatori isolanti .................. × 4 Rondelle dentate ....................... × 4 Chiave per brugola (inclusa) ..... × 1 Viti a testa conica esagonali (M4-18) ...................................... × 4 TY -WK32LX2[...]

  • Page 18

    18 120 121 325 C B 280 23 480 A 440 23 176 163 89.5 216 118 Procedura di montaggio 1. V erificare la robustezza della parete su cui montare il supporto. Il supporto per il montaggio a parete pesa all ’ incirca 3 kg. Una volta installato il televisore a cristalli liquidi, il peso complessivo è all ’ incirca 23 kg (32 ” ) o 18 kg (26 ” ). V [...]

  • Page 19

    19 4. Applicare e fissare il televisore a cristalli liquidi al supporto per il montaggio a parete. (1) Posizionare i distanziatori isolanti superiori sul televisore a cristalli liquidi nell ’ apposito incavo della parte superiore del supporto. (2) Lasciare scorrere verso il n basso il televisore, inserire i distanziatori isolanti nei fori posizio[...]

  • Page 20

    20 Precauciones para su seguridad T ome siempre estas precauciones Espa ñ ol Para impedir que el usuario u otras personas se lesionen, y para evitar tambi é n da ñ os en la propiedad, a continuaci ó n se explican las indicaciones que deben seguirse. Las visualizaciones siguientes dividen en categor í as el grado de peligro existente cuando no [...]

  • Page 21

    21 Componentes Acerca del manejo 1) T enga cuidado al elegir la ubicaci ó n del televisor , porque é ste podr í a perder color o deformarse debido a la luz o al calor si se colocar á en un lugar expuesto directamente a la luz solar o cerca de una calefacci ó n. 2) Mantenimiento Limpie la unidad pas á ndola un pa ñ o seco. Si est á muy sucia[...]

  • Page 22

    22 120 121 325 C B 280 23 480 A 440 23 176 163 89.5 216 118 Procedimiento de instalaci ó n 1. Confirmaci ó n de la resistencia del lugar de instalaci ó n propuesto El peso del soporte para colgar en pared es de 3 kg aproximadamente. Cuando se coloque en el televisor LCD, el peso total ser á de 23 kg (32 ” ) aproximadamente o 18 kg (26 ” ) a[...]

  • Page 23

    23 4. Instalaci ó n y apriete del televisor LCD al soporte para colgar en pared (1) Enganche los espaciadores de aislamiento superiores del televisor LCD en la ranura superior del soporte para montaje en pared. (2) Mientras baja el televisor , introduzca los espaciadores de aislamiento inferiores en los agujeros de la parte inferior del soporte pa[...]

  • Page 24

    Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www .panasonic.co.jp/global/  2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved. Printed in Japan MBS0104A0 (Recycled paper)[...]